j'ai appris, Synonymes en anglais: I learned

« j’ai appris » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « j’ai appris » en anglais

Liste des mots traduits avec leurs significations, contextes et domaines d’utilisation

  • Learned:

    Traduction /Signification:

    appris; Contexte d’utilisation: dans des situations éducatives ou professionnelles; Domaine d’utilisation: éducation, formation, apprentissage; Exemple de phrase en français: J’ai appris à jouer de la guitare. Traduction en anglais: I learned to play the guitar. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Acquired:

    Traduction /Signification:

    acquis; Contexte d’utilisation: pour indiquer l’obtention de connaissances ou compétences; Domaine d’utilisation: éducation, développement personnel; Exemple de phrase en français: J’ai acquis de nouvelles compétences en programmation. Traduction en anglais: I acquired new programming skills. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Gain:

    Traduction /Signification:

    obtenu; Contexte d’utilisation: pour décrire l’acquisition de savoir-faire; Domaine d’utilisation: professionnels, personnels; Exemple de phrase en français: J’ai gagné en expérience grâce à ce projet. Traduction en anglais: I gained experience through this project. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Assimilated:

    Traduction /Signification:

    assimilé; Contexte d’utilisation: pour exprimer l’intégration de nouvelles informations; Domaine d’utilisation: académique, intellectuel; Exemple de phrase en français: J’ai assimilé les notions clés du cours. Traduction en anglais: I assimilated the key concepts of the course. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Grasped:

    Traduction /Signification:

    saisi; Contexte d’utilisation: pour démontrer la compréhension d’un sujet; Domaine d’utilisation: éducation, professionnel; Exemple de phrase en français: J’ai enfin saisi la logique du problème. Traduction en anglais: I finally grasped the logic of the problem. Technique de traduction utilisée: traduction directe.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « j’ai appris »

1. Learned

– Signification: acquis des connaissances – Contexte d’utilisation: généralement utilisé dans un cadre formel ou académique – Domaine d’utilisation: éducation, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai appris beaucoup de choses en lisant ce livre. – Traduction en anglais: I learned a lot by reading this book. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

2. Acquired knowledge

– Signification: connaissance acquise – Contexte d’utilisation: peut être utilisé aussi bien dans un contexte formel que informel – Domaine d’utilisation: éducation, développement personnel – Exemple de phrase en français: J’ai acquis de nouvelles connaissances grâce à cette formation. – Traduction en anglais: I acquired knowledge through this training. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

3. Gained insight

– Signification: obtenu des informations – Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour parler d’une compréhension plus profonde – Domaine d’utilisation: professionnel, psychologie – Exemple de phrase en français: J’ai appris beaucoup sur moi-même grâce à cette expérience. – Traduction en anglais: I gained insight about myself through this experience. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

4. Absorbed information

– Signification: assimilé des informations – Contexte d’utilisation: surtout utilisé dans un contexte d’apprentissage continu – Domaine d’utilisation: éducation, formation professionnelle – Exemple de phrase en français: J’ai bien absorbé les leçons enseignées par mon professeur. – Traduction en anglais: I absorbed the lessons taught by my teacher. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

5. Took in knowledge

– Signification: pris connaissance – Contexte d’utilisation: peut être utilisé dans divers contextes – Domaine d’utilisation: éducation, littérature – Exemple de phrase en français: J’ai pris connaissance des faits exposés dans ce document. – Traduction en anglais: I took in knowledge of the facts presented in this document. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

6. Mastered information

– Signification: maîtrisé l’information – Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour exprimer une connaissance approfondie – Domaine d’utilisation: technologie, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai réussi à maîtriser les compétences nécessaires pour ce projet. – Traduction en anglais: I mastered the skills required for this project. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

7. Assimilated data

– Signification: intégré des données – Contexte d’utilisation: utilisé dans un contexte analytique ou scientifique – Domaine d’utilisation: informatique, sciences – Exemple de phrase en français: J’ai assimilé les données pour en extraire les tendances. – Traduction en anglais: I assimilated the data to extract the trends. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

8. Cognized knowledge

– Signification: compris des connaissances – Contexte d’utilisation: moins commun, utilisé pour parler d’une compréhension profonde – Domaine d’utilisation: philosophie, psychologie – Exemple de phrase en français: J’ai cogné les connaissances présentées par mon professeur. – Traduction en anglais: I cognized the knowledge presented by my teacher. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

9. Educated oneself

– Signification: s’est éduqué – Contexte d’utilisation: plutôt utilisé pour parler d’un apprentissage autonome – Domaine d’utilisation: autoformation, autodidactisme – Exemple de phrase en français: J’ai éduqué moi-même sur ce sujet en lisant des livres. – Traduction en anglais: I educated myself on this subject by reading books. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

10. Grasped concepts

– Signification: compris les concepts – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une compréhension analytique – Domaine d’utilisation: sciences, mathématiques – Exemple de phrase en français: J’ai bien compris les concepts abordés en cours de physique. – Traduction en anglais: I grasped the concepts covered in physics class. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

11. Learned information

– Signification: appris l’information – Contexte d’utilisation: utilisé de manière générale – Domaine d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: J’ai bien appris les leçons pour l’examen. – Traduction en anglais: I learned the lessons well for the exam. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

12. Studied subject

– Signification: étudié le sujet – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une étude approfondie – Domaine d’utilisation: recherche, académique – Exemple de phrase en français: J’ai étudié le sujet en profondeur avant de rédiger mon rapport. – Traduction en anglais: I studied the subject in depth before writing my report. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

13. Took in knowledge

– Signification: pris connaissance – Contexte d’utilisation: peut être utilisé dans divers contextes – Domaine d’utilisation: éducation, littérature – Exemple de phrase en français: J’ai pris connaissance des faits exposés dans ce document. – Traduction en anglais: I took in knowledge of the facts presented in this document. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

14. Understood lesson

– Signification: compris la leçon – Contexte d’utilisation: utilisé dans un cadre d’apprentissage – Domaine d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: J’ai bien compris la leçon enseignée par mon professeur. – Traduction en anglais: I understood the lesson taught by my teacher. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

15. Enlightened oneself

– Signification: s’est éclairé – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une prise de conscience personnelle – Domaine d’utilisation: développement personnel, spiritualité – Exemple de phrase en français: J’ai m’éclairé sur ma propre ignorance grâce à cette expérience. – Traduction en anglais: I enlightened myself on my own ignorance through this experience. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

16. Captured knowledge

– Signification: capturé des connaissances – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une appropriation de l’information – Domaine d’utilisation: technologie, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai bien capturé les concepts clés lors de cette séance de formation. – Traduction en anglais: I captured the key concepts during this training session. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

17. Imbibed information

– Signification: assimilé l’information – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une absorption totale de l’information – Domaine d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: J’ai bien imbibé les contenus du cours de musique. – Traduction en anglais: I imbibed the contents of the music course well. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

18. Obtained knowledge

– Signification: obtenu des connaissances – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une acquisition d’information – Domaine d’utilisation: éducation, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai obtenu des connaissances précieuses lors de ce stage. – Traduction en anglais: I obtained valuable knowledge during this internship. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

19. Assimilated data

– Signification: assimilé des données – Contexte d’utilisation: souvent utilisé dans un contexte analytique ou scientifique – Domaine d’utilisation: informatique, sciences – Exemple de phrase en français: J’ai assimilé les données pour en extraire les tendances. – Traduction en anglais: I assimilated the data to extract the trends. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

20. Absorbed knowledge

– Signification: absorbé des connaissances – Contexte d’utilisation: utilisé pour parler d’une intégration profonde de l’information – Domaine d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: J’ai bien absorbé les enseignements dispensés par mon professeur. – Traduction en anglais: I absorbed the teachings given by my teacher well. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale