« j’ai bien reçu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « j’ai bien reçu »
1. Received
Traduction /Signification:
Reçu – Contexte d’utilisation: Courriel, colis – Domaines d’utilisation: Communication, logistique – Exemple de phrase en français: J’ai bien reçu votre message. – Traduction en anglais de cette phrase: I received your message. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « recevoir ».2. Obtained
Traduction /Signification:
Obtenu – Contexte d’utilisation: Documents, informations – Domaines d’utilisation: Administration, recherche – Exemple de phrase en français: J’ai bien obtenu les résultats de l’étude. – Traduction en anglais de cette phrase: I obtained the results of the study. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « obtenir ».3. Delivered
Traduction /Signification:
Livré – Contexte d’utilisation: Colis, services – Domaines d’utilisation: Logistique, commerce en ligne – Exemple de phrase en français: Le colis a été bien livré. – Traduction en anglais de cette phrase: The package was delivered successfully. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « livrer ».4. Acknowledged
Traduction /Signification:
Accusé de réception – Contexte d’utilisation: Courriel, message – Domaines d’utilisation: Communication professionnelle, administration – Exemple de phrase en français: Votre demande a été bien accusée de réception. – Traduction en anglais de cette phrase: Your request has been acknowledged. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « reconnaître ».5. Confirmed
Traduction /Signification:
Confirmé – Contexte d’utilisation: Réservation, rendez-vous – Domaines d’utilisation: Services, tourisme – Exemple de phrase en français: J’ai bien confirmé ma présence. – Traduction en anglais de cette phrase: I confirmed my attendance. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « confirmer ».6. Assured
Traduction /Signification:
Assuré – Contexte d’utilisation: Promesse, garantie – Domaines d’utilisation: Assurance, satisfaction client – Exemple de phrase en français: Vous pouvez être bien assuré de notre engagement. – Traduction en anglais de cette phrase: You can be assured of our commitment. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « assurer ».7. Noted
Traduction /Signification:
Noté – Contexte d’utilisation: Information, remarque – Domaines d’utilisation: Éducation, réunions – Exemple de phrase en français: J’ai bien noté vos commentaires. – Traduction en anglais de cette phrase: I noted your comments. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « noter ».8. Received in good order
Traduction /Signification:
Reçu en bon état – Contexte d’utilisation: Colis, marchandises – Domaines d’utilisation: Logistique, commerce – Exemple de phrase en français: Le produit a été bien reçu en bon état. – Traduction en anglais de cette phrase: The product was received in good order. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale de l’expression.9. Embraced
Traduction /Signification:
Accueilli favorablement – Contexte d’utilisation: Idées, changements – Domaines d’utilisation: Leadership, culture d’entreprise – Exemple de phrase en français: Les nouvelles initiatives ont été bien embrassées par l’équipe. – Traduction en anglais de cette phrase: The new initiatives were well embraced by the team. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « embrasser ».10. Appreciated
Traduction /Signification:
Apprécié – Contexte d’utilisation: Cadeau, geste – Domaines d’utilisation: Relations, gratitude – Exemple de phrase en français: Votre soutien est bien apprécié. – Traduction en anglais de cette phrase: Your support is much appreciated. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du verbe « apprécierListe d’expressions équivalentes pour traduire « j’ai bien reçu » en anglais
1. Received with thanks
- Received: Reçu
- With: Avec
- Thanks: Merci
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Lorsqu’on confirme la réception d’un objet, d’un document ou d’un message.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Professionnel, formel.
Example de phrase en français: J’ai bien reçu votre email. Merci.
Traduction en anglais de cette phrase: I received your email with thanks.
Explication de la technique de traduction: J’ai traduit chaque mot individuellement, puis j’ai réarrangé les mots pour former une phrase correcte en anglais.