« je me permets » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction en anglais de « je me permets » :
Liste des mots en anglais :
- I allow myself – Je me permets. Utilisé lorsque l’on veut exprimer une action que l’on se permet de faire dans une situation donnée. Domaines : Courtoisie, politesse. Exemple : Je me permets de vous contredire. Traduction : I allow myself to disagree with you. Technique de traduction : Traduction littérale. Méthode de traduction : Traduction mot à mot.
- I dare – J’ose. Utilisé pour exprimer une action que l’on ose faire malgré des risques ou des contraintes. Domaines : Courage, confrontation. Exemple : Je me permets de vous rappeler que ce n’est pas correct. Traduction : I dare to remind you that this is not correct. Technique de traduction : Reformulation. Méthode de traduction : Synonyme.
- I take the liberty – Je me permets. Utilisé pour exprimer une certaine audace dans une situation donnée. Domaines : Audace, liberté. Exemple : Je me permets de vous rappeler que vous avez promis de le faire. Traduction : I take the liberty of reminding you that you promised to do it. Technique de traduction : Reformulation. Méthode de traduction : Expression équivalente.
- I assume – Je me permets. Utilisé pour exprimer une présomption ou une action que l’on se permet de faire. Domaines : Présomption, hypothèse. Exemple : Je me permets de vous dire que vous avez tort. Traduction : I assume that you are wrong. Technique de traduction : Reformulation. Méthode de traduction : Synonyme.
- I feel free – Je me permets. Utilisé pour exprimer un sentiment de liberté d’action. Domaines : Liberté, expression de soi. Exemple : Je me permets de vous poser une question. Traduction : I feel free to ask you a question. Technique de traduction : Reformulation. Méthode de traduction : Expression libre.
Quelques expressions équivalentes en anglais pour « je me permets »
1. Allow me
- Allow: autoriser
Dans un contexte professionnel lorsque l’on demande à interrompre une réunion.
Je me permets de poser une question.
I allow me to ask a question.
J’ai traduit « je me permets » par « I allow me », en gardant la structure de la phrase en anglais.
2. I beg to differ
- Beg: supplier, demander
- Differ: différer, être en désaccord
Dans un contexte de débat ou de discussion lorsque l’on a une opinion contraire à celle exprimée.
Excusez-moi, je me permets de ne pas être d’accord avec vous.
Excuse me, I beg to differ with you.
Pour traduire « je me permets », nous avons utilisé l’expression « beg to differ » qui exprime une certaine politesse malgré le désaccord.
3. Let me
- Let: laisser, permettre
Dans de nombreux contextes où l’on demande à réaliser une action.
Je me permets de vous accompagner.
Let me accompany you.
J’ai opté pour la traduction littérale de « je me permets » en utilisant « Let me ».