je m'en occupe, Synonymes en anglais: I’ll take care of it

« je m’en occupe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « je m’en occupe »

1. I’ll take care of it

Traduction /Signification:

Je m’en occupe – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on se charge d’une tâche ou d’un problème – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Je m’en occupe dès que possible. – Traduction en anglais: I’ll take care of it as soon as possible. – Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression française.

2. I’ll handle it

Traduction /Signification:

Je m’en occupe – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on gère une situation difficile ou une responsabilité – Domaines d’utilisation: Travail, famille – Exemple de phrase en français: Pas d’inquiétude, je m’en occupe. – Traduction en anglais: Don’t worry, I’ll handle it. – Explication de la traduction: Expression équivalente en anglais pour transmettre le même sens.

3. It’s on me

Traduction /Signification:

C’est pour moi – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on prend en charge quelque chose pour quelqu’un d’autre – Domaines d’utilisation: Invitations, gestes de générosité – Exemple de phrase en français: Ne t’en fais pas, c’est pour moi. – Traduction en anglais: Don’t worry, it’s on me. – Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression française.

4. I will attend to it

Traduction /Signification:

Je vais m’en charger – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on va s’occuper d’une tâche particulière – Domaines d’utilisation: Professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: Laisse-moi faire, je vais m’en occuper. – Traduction en anglais: Let me handle it, I will attend to it. – Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression française.

5. I got this

Traduction /Signification:

J’ai ça – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on assure qu’on va s’occuper de quelque chose – Domaines d’utilisation: Informel, professionnel – Exemple de phrase en français: Pas de problème, j’ai ça en main. – Traduction en anglais: No problem, I got this. – Explication de la traduction: Expression équivalente en anglais pour transmettre le même sens

Expressions équivalentes pour « je m’en occupe » en anglais

1. I got this

  • got: avoir, posséder
  • this: cela

Souvent utilisé:

Utilisé pour signifier que l’on va s’occuper d’une tâche ou d’un problème.

Domaine:

Utilisé dans un contexte informel et quotidien.

Je m’en occupe demain matin.

Translation: I’ll take care of it tomorrow morning.

Technique de traduction utilisée: Pour traduire « je m’en occupe » par « I got this », j’ai conservé le registre informel de la phrase tout en rendant l’idée de prendre en charge une tâche.

2. I’ll handle it

  • handle: gérer, manipuler
  • it: cela

Souvent utilisé:

Utilisé pour indiquer que l’on va s’occuper de quelque chose de spécifique.

Domaine:

Utilisé dans un contexte professionnel ou personnel.

Ne t’inquiète pas, je m’en occupe.

Translation: Don’t worry, I’ll handle it.

Technique de traduction utilisée: Pour traduire « je m’en occupe » par « I’ll handle it », j’ai choisi un verbe qui exprime l’action de gérer et de résoudre un problème, en gardant la structure de la phrase intacte.