« je reviens vers vous » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « je reviens vers vous »
1. I get back to you
Traduction /Signification:
Je reviens vers vousContextes d’utilisation: Dans le cadre professionnel ou pour répondre à une demande spécifique
Domaines d’utilisation: Communication écrite, téléphonique ou professionnelle
Exemple de phrase en français: Je vous remercie pour votre message, je reviens vers vous dès que possible.
Traduction en anglais: Thank you for your message, I get back to you as soon as possible.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
2. I come back to you
Traduction /Signification:
Je reviens vers vousContextes d’utilisation: Dans un contexte plus informel ou personnel
Domaines d’utilisation: Communication verbale, courriels, messages
Exemple de phrase en français: Désolé pour le retard de réponse, je reviens vers vous dès que possible.
Traduction en anglais: Sorry for the delayed response, I come back to you as soon as possible.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
3. I’ll get back to you
Traduction /Signification:
Je reviendrai vers vousContextes d’utilisation: Pour annoncer un retour ultérieur ou une action future
Domaines d’utilisation: Communication formelle, écrits professionnels
Exemple de phrase en français: Merci pour votre patience, je reviendrai vers vous avec les informations demandées.
Traduction en anglais: Thank you for your patience, I’ll get back to you with the requested information.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: je reviens vers vous
1. Come back to you
– Come: revenir – Back: en arrière – Utilisé dans les contextes professionnels pour indiquer qu’on reviendra vers quelqu’un avec des informations supplémentaires. – Principallement utilisé dans les domaines professionnels. – Exemple de phrase en français: « Je reviens vers vous dès que j’ai plus d’informations. »– Traduction en anglais: « I’ll come back to you once I have more information. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des mots en français vers anglais. – Méthode de traduction: Traduction mot à mot.
2. Get back to you
– Get: obtenir – Back: en arrière – Utilisé dans les contextes formels pour signifier qu’on répondra à quelqu’un plus tard. – Principallement utilisé dans les domaines professionnels et commerciaux. – Exemple de phrase en français: « Je vous tiens au courant et je reviens vers vous rapidement. »– Traduction en anglais: « I will keep you informed and get back to you shortly. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des mots en français vers anglais. – Méthode de traduction: Traduction mot à mot.
3. Circle back
– Circle: cercle – Back: en arrière – Utilisé dans les contextes informels pour indiquer qu’on reviendra vers quelqu’un. – Principallement utilisé dans les domaines informels et quotidiens. – Exemple de phrase en français: « Je fais des recherches et je reviens vers vous une fois que j’ai des réponses. »– Traduction en anglais: « I’m doing some research and will circle back to you once I have answers. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction des mots en français vers des termes similaires en anglais. – Méthode de traduction: Traduction par similarité et contexte.
4. Reach out
– Reach: atteindre – Out: dehors – Utilisé pour indiquer qu’on prendra contact avec quelqu’un plus tard. – Principallement utilisé dans les contextes personnels et professionnels. – Exemple de phrase en français: « Merci pour votre inscription, je reviens vers vous pour plus de détails. »– Traduction en anglais: « Thank you for signing up, I will reach out to you for more details. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction des mots en français vers des termes équivalents en anglais. – Méthode de traduction: Traduction par équivalents et contexte