« je t’embrasse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « je t’embrasse »
- Kiss –
Traduction /Signification:
baiser, embrasser – Contexte d’utilisation: entre proches, amoureux – Domaine d’utilisation: relationnel – Exemple de phrase en français: « Je t’embrasse avec tout mon amour. »
– Traduction en anglais: « I kiss you with all my love. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Hug –
Traduction /Signification:
étreinte, câlin – Contexte d’utilisation: entre amis, membres de la famille – Domaine d’utilisation: relationnel – Exemple de phrase en français: « Je t’embrasse fort. »
– Traduction en anglais: « I hug you tight. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Embrace –
Traduction /Signification:
étreinte, embrasser – Contexte d’utilisation: dans un cadre formel, professionnel – Domaine d’utilisation: relationnel, professionnel – Exemple de phrase en français: « Je t’embrasse chaleureusement. »
– Traduction en anglais: « I embrace you warmly. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Cuddle –
Traduction /Signification:
se blottir, câliner – Contexte d’utilisation: en couple, entre amis proches – Domaine d’utilisation: relationnel – Exemple de phrase en français: « Viens que je t’embrasse. »
– Traduction en anglais: « Come let me cuddle you. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Caress –
Traduction /Signification:
caresser, effleurer – Contexte d’utilisation: dans une relation amoureuse, tendre – Domaine d’utilisation: relationnel – Exemple de phrase en français: « Je t’embrasse doucement. »
– Traduction en anglais: « I caress you gently. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « je t’embrasse » en anglais:
1. Give hugs
- Give: donner
- hugs: câlins
Dans quels contextes: famille, amis
Dans quels domaines: relations sociales
Exemple: Je te souhaite un bon voyage, je t’embrasse.
Translation: Have a safe trip, give hugs.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Traduction directe
2. Send love
- Send: envoyer
- love: amour
Dans quels contextes: message écrit
Dans quels domaines: relations amoureuses
Exemple: Je pense à toi, je t’embrasse fort.
Translation: I’m thinking of you, send love.
Technique de traduction utilisée: Traduction idiomatique
Méthode de traduction: Traduction directe
3. Wrap arms
- Wrap: enrouler
- arms: bras
Dans quels contextes: geste physique
Dans quels domaines: relations intimes
Exemple: Je te supporte dans cette épreuve, je t’embrasse tendrement.
Translation: I’m here for you in this trial, wrap arms.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Traduction directe
4. Hold close
- Hold: tenir
- close: près
Dans quels contextes: réconfort
Dans quels domaines: famille, amis
Exemple: Courage pour ton examen, je t’embrasse très fort.
Translation: Good luck with your exam, hold close.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Traduction directe
5. Bear hug
- Bear: ours
- hug: étreinte
Dans quels contextes: réconfort
Dans quels domaines: famille, amis
Exemple: Ça va aller, je t’embrasse tendrement.
Translation: It will be okay, bear hug.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Traduction directe
– Réponse générée par OpenAI –