« joyeux » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « joyeux »
- Happy: Heureux, content.
Contextes: utilisé pour exprimer la joie et la satisfaction.
Domaines: utilisé dans la vie quotidienne et les relations sociales.
Exemple de phrase: « Il était si heureux de recevoir ce cadeau. »
Traduction: « He was so happy to receive this gift. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Joyful: Joyeux, plein de joie.
Contextes: utilisé pour décrire un état de bonheur intense.
Domaines: utilisé dans des contextes plus formels ou littéraires.
Exemple de phrase: « Elle était remplie d’une joie profonde à l’idée de revoir sa famille. »
Traduction: « She was filled with deep joy at the thought of seeing her family again. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Cheerful: Gai, joyeux.
Contextes: utilisé pour exprimer une attitude positive et enjouée.
Domaines: communément utilisé dans les interactions sociales.
Exemple de phrase: « Elle avait un sourire joyeux qui illuminait la pièce. »
Traduction: « She had a cheerful smile that brightened up the room. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Merry: Joyeux, gai.
Contextes: utilisé pour décrire une ambiance festive et chaleureuse.
Domaines: utilisé principalement pendant les fêtes de fin d’année.
Exemple de phrase: « C’est la période de l’année où tout le monde est joyeux et festif. »
Traduction: « It’s the time of year when everyone is merry and festive. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Jovial: Jovial, joyeux.
Contextes: utilisé pour décrire une personne joyeuse et enjouée.
Domaines: utilisé dans des contextes formels ou pour décrire un comportement amical.
Exemple de phrase: « Son rire jovial résonnait à travers la pièce. »
Traduction: « His jovial laughter echoed through the room. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Blissful: Béat, extatique.
Contextes: utilisé pour décrire un bonheur intense et pur.
Domaines: utilisé dans des contextes poétiques ou romantiques.
Exemple de phrase: « Ils ont vécu un moment de bonheur absolu dans ce jardin. »
Traduction: « They experienced a moment of bliss in that garden. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Delighted: Enchanté, ravi.
Contextes: utilisé pour exprimer une grande satisfaction ou plaisir.
Domaines: utilisé dans des situations où l’on est agréablement surpris.
Exemple de phrase: « Je suis enchanté de vous rencontrer enfin! »
Traduction: « I am delighted to finally meet you! »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Radiant: Radieux, éclatant.
Contextes: utilisé pour décrire quelqu’un qui rayonne de joie et de bonheur.
Domaines: utilisé pour décrire une apparence lumineuse et chaleureuse.
Exemple de phrase: « Son visage était radieux après avoir reçu la bonne nouvelle. »
Traduction: « Her face was radiant after hearing the good news. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Ecstatic: En extase, fou de joie.
Contextes: utilisé pour décrire une excitation intense et positive.
Domaines: utilisé pour exprimer un bonheur extrême.
Exemple de phrase: « Il était tellement en extase qu’il en avait du mal à y croire. »
Traduction: « He was so ecstatic that he could hardly believe it. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Cheery: Gai, enjoué.
Contextes: utilisé pour décrire une atmosphère lumineuse et agréable.
Domaines: utilisé dans des contextes informels pour exprimer une attitude positive.
Exemple de phrase: « Le soleil brillant donnait à la journée une ambiance joyeuse. »
Traduction: « The bright sun gave the day a cheery atmosphere. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Optimistic: Optimiste.
Contextes: utilisé pour décrire une personne qui voit le bon côté des choses.
Domaines: utilisé pour exprimer une attitude positive et confiante.
Exemple de phrase: « Malgré les difficultés, il restait optimiste quant à l’avenir. »
Traduction: « Despite the challenges, he remained optimistic about the future. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Upbeat: De bonne humeur.
Contextes: utilisé pour décrire une personne pleine d’énergie et d’enthousiasme.
Domaines: utilisé pour exprimer une attitude positive et dynamique.
Exemple de phrase: « Elle avait un tempérament optimiste et toujours upbeat. »
Traduction: « She had an optimistic and always upbeat temperament. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Rapturous: En extase, transporté de joie.
Contextes: utilisé pour décrire un bonheur intense et extatique.
Domaines: utilisé pour exprimer une grande excitation ou admiration.
Exemple de phrase: « La réaction rapturée de la foule était incroyable à voir. »
Traduction: « The crowd’s rapturous reaction was incredible to witness. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Carefree: Insouciant, sans souci.
Contextes: utilisé pour décrire une personne qui ne se soucie pas des tracas de la vie.
Domaines: utilisé pour exprimer une attitude de légèreté et de liberté.
Exemple de phrase: « Ils passèrent la journée à profiter de leur liberté, insouciants du temps qui passe. »
Traduction: « They spent the day enjoying their freedom, carefree of the passing time. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Euphoric: Euphorique, exalté.
Contextes: utilisé pour décrire un état d’excitation et de bonheur intense.
Domaines: utilisé pour exprimer une extase ou une joie débordante.
Exemple de phrase: « Après avoir remporté la compétition, il était dans un état euphorique. »
Traduction: « After winning the competition, he was in a euphoric state. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Elated: Exalté, ravi.
Contextes: utilisé pour exprimer une joie intense et une grande satisfaction.
Domaines: utilisé pour décrire un état d’excitation et de bonheur après un événement heureux.
Exemple de phrase: « Ils étaient complètement elated par leur victoire. »
Traduction: « They were completely elated by their victory. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Jubilant: Jubilant, triomphant.
Contextes: utilisé pour décrire une grande joie et un sentiment de triomphe.
Domaines: utilisé pour exprimer une intense satisfaction ou excitation.
Exemple de phrase: « La foule était jubilante après la victoire de leur équipe favorite. »
Traduction: « The crowd was jubilant after their favorite team’s victory. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Cheery: Gai, joyeux.
Contextes: utilisé pour décrire une personne ou une atmosphère positive et enjouée.
Domaines: utilisé dans des contextes informels pour exprimer l’optimisme et la bonne humeur.
Exemple de phrase: « Elle était toujours de bonne humeur et cheery, même dans les moments difficiles. »
Traduction: « She was always in good spirits and cheery, even in tough times. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Spirited: Animé, plein d’entrain.
Contextes: utilisé pour décrire une personne pleine de vie et d’énergie positive.
Domaines: utilisé pour exprimer une attitude enjouée et dynamique.
Exemple de phrase: « Il était connu pour sa personnalité spirited et sa joie de vivre contagieuse. »
Traduction: « He was known for his spirited personality and contagious zest for life. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Sunny: Ensoleillé, lumineux.
Contextes: utilisé pour décrire une personne ou une atmosphère joyeuse et positive.
Domaines: utilisé pour exprimer une attitude radieuse et optimiste.
Exemple de phrase: « Elle avait un sourire sunny qui illuminait la pièce. »
Traduction: « She had a sunny smile that brightened up the room. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: joyeux
-
Happy
- Meaning in French: Heureux
- Context: Utilisé pour décrire une émotion positive.
- Domaines: Utilisé dans la vie de tous les jours, la littérature, etc.
Exemple de phrase en français:
Il est toujours joyeux le matin.- Translation in English: He is always happy in the morning.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
Joyful
- Meaning in French: Plein de joie
- Context: Utilisé pour exprimer un grand bonheur.
- Domaines: Utilisé dans les contextes plus formels, la poésie, etc.
Exemple de phrase en français:
Sa présence m’apporte toujours une atmosphère joyeuse.- Translation in English: Their presence always brings a joyful atmosphere.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
Cheerful
- Meaning in French: Gai
- Context: Utilisé pour décrire une personne lumineuse et positive.
- Domaines: Utilisé dans les conversations quotidiennes, la précision du langage, etc.
Exemple de phrase en français:
Elle est toujours si gaie et pleine de vie.- Translation in English: She is always so cheerful and full of life.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
Merry
- Meaning in French: Joyeux
- Context: Utilisé pour décrire un état de bonheur festif.
- Domaines: Utilisé dans les célébrations, les fêtes, etc.
Exemple de phrase en français:
Les enfants étaient joyeux pendant la fête de Noël.- Translation in English: The children were merry during the Christmas party.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
Lighthearted
- Meaning in French: Bon enfant
- Context: Utilisé pour décrire une personne insouciante et agréable.
- Domaines: Utilisé dans les conversations informelles, les situations détendues, etc.
Exemple de phrase en français:
Ils rient ensemble, dans un moment léger et bon enfant.- Translation in English: They laugh together, in a lighthearted and amiable moment.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.