judiciaire, Synonymes en anglais: judicial

« judiciaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « judiciaire »

* Legal

– Signification: Légal – Utilisation: Dans le contexte de lois et de règlements juridiques. – Domaines: Droit, justice. – Exemple de phrase en français: « Le système judiciaire français est réputé pour sa rigueur et son impartialité. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The French legal system is known for its rigor and impartiality. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Utilisation d’un synonyme direct.

* Judicial

– Signification: Judiciaire – Utilisation: Dans le contexte des tribunaux et des décisions judiciaires. – Domaines: Droit, justice. – Exemple de phrase en français: « L’indépendance judiciaire est un pilier de l’Etat de droit. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Judicial independence is a pillar of the rule of law. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Utilisation du mot équivalent en anglais.

* Court

– Signification: Tribunal – Utilisation: Dans le contexte de la justice et des procès. – Domaines: Droit, justice. – Exemple de phrase en français: « L’affaire sera jugée devant le tribunal de grande instance. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The case will be heard in the high court. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Utilisation d’un synonyme direct

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: judiciaire

1. Legal system

Traduction /Signification:

système juridique – Contextes d’utilisation: discussions sur la justice, réformes judiciaires – Domaines d’utilisation: politique, droit – Exemple de phrase: Le système judiciaire français est basé sur le Code civil. – Traduction en anglais: The French legal system is based on the Civil Code. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

2. Court system

Traduction /Signification:

système judiciaire – Contextes d’utilisation: discussions sur les tribunaux, procédures judiciaires – Domaines d’utilisation: justice, droit – Exemple de phrase: Le juge fait partie du système judiciaire. – Traduction en anglais: The judge is part of the court system. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

3. Judicial branch

Traduction /Signification:

pouvoir judiciaire – Contextes d’utilisation: séparation des pouvoirs, organes de l’État – Domaines d’utilisation: politique, gouvernance – Exemple de phrase: Le pouvoir judiciaire garantit l’équilibre des pouvoirs. – Traduction en anglais: The judicial branch ensures the balance of powers. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

4. Legal proceedings

Traduction /Signification:

procédures judiciaires – Contextes d’utilisation: affaires légales, litiges – Domaines d’utilisation: justice, droit des contrats – Exemple de phrase: Les avocats gèrent les procédures judiciaires. – Traduction en anglais: Lawyers handle legal proceedings. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

5. Judicial process

Traduction /Signification:

processus judiciaire – Contextes d’utilisation: étapes judiciaires, règles de procédure – Domaines d’utilisation: justice, droit pénal – Exemple de phrase: Le tribunal suit un processus judiciaire équitable. – Traduction en anglais: The court follows a fair judicial process. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

6. Legal system

Traduction /Signification:

système légal – Contextes d’utilisation: discussions sur la loi, législation – Domaines d’utilisation: droit international, législation nationale – Exemple de phrase: Le système légal comprend les lois et les réglementations. – Traduction en anglais: The legal system includes laws and regulations. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

7. Justice system

Traduction /Signification:

système de justice – Contextes d’utilisation: réformes judiciaires, accès à la justice – Domaines d’utilisation: sociologie, criminologie – Exemple de phrase: Le système de justice doit être équitable pour tous. – Traduction en anglais: The justice system must be fair for all. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

8. Legal framework

Traduction /Signification:

cadre juridique – Contextes d’utilisation: législation, réglementation – Domaines d’utilisation: droit des affaires, commerce international – Exemple de phrase: Le cadre juridique affecte les décisions des entreprises. – Traduction en anglais: The legal framework affects business decisions. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

9. Law enforcement

Traduction /Signification:

application de la loi – Contextes d’utilisation: maintien de l’ordre, lutte contre la criminalité – Domaines d’utilisation: forces de l’ordre, sécurité publique – Exemple de phrase: Les autorités sont chargées de l’application de la loi. – Traduction en anglais: Authorities are responsible for law enforcement. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

10. Legal process

Traduction /Signification:

procédure légale – Contextes d’utilisation: démarches administratives, litiges – Domaines d’utilisation: droit du travail, litiges commerciaux – Exemple de phrase: La procédure légale doit être respectée à chaque étape. – Traduction en anglais: The legal process must be followed at every step. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

11. Legal system

Traduction /Signification:

système légal – Contextes d’utilisation: discussions sur la loi, conformité – Domaines d’utilisation: droit des sociétés, fiscalité – Exemple de phrase: Le système légal régule les transactions financières. – Traduction en anglais: The legal system regulates financial transactions. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

12. Judiciary branch

Traduction /Signification:

branche judiciaire – Contextes d’utilisation: séparation des pouvoirs, indépendance de la justice – Domaines d’utilisation: politique, gouvernance – Exemple de phrase: La branche judiciaire contrôle la constitutionnalité des lois. – Traduction en anglais: The judiciary branch controls the constitutionality of laws. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

13. Legal institution

Traduction /Signification:

institution juridique – Contextes d’utilisation: organisation judiciaire, rôle des tribunaux – Domaines d’utilisation: droit public, justice pénale – Exemple de phrase: Les institutions juridiques sont essentielles à l’État de droit. – Traduction en anglais: Legal institutions are essential to the rule of law. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

14. Judicial authority

Traduction /Signification:

autorité judiciaire – Contextes d’utilisation: pouvoirs des juges, interprétation des lois – Domaines d’utilisation: droit constitutionnel, justice civile – Exemple de phrase: L’autorité judiciaire peut être contestée en appel. – Traduction en anglais: Judicial authority can be challenged on appeal. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

15. Legal process

Traduction /Signification:

processus légal – Contextes d’utilisation: étapes juridiques, litiges civils – Domaines d’utilisation: droit du travail, droits de la famille – Exemple de phrase: Le processus légal implique souvent des avocats. – Traduction en anglais: The legal process often involves lawyers. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

16. Judicial system

Traduction /Signification:

système judiciaire – Contextes d’utilisation: comparaisons internationales, réformes légales – Domaines d’utilisation: justice internationale, droit pénal – Exemple de phrase: Le système judiciaire varie d’un pays à l’autre. – Traduction en anglais: The judicial system varies from country to country. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

17. Legal authority

Traduction /Signification:

autorité légale – Contextes d’utilisation: pouvoirs juridiques, règlements – Domaines d’utilisation: droit des marchés, réglementation financière – Exemple de phrase: L’autorité légale garantit la conformité des entreprises. – Traduction en anglais: Legal authority ensures business compliance. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

18. Court proceedings

Traduction /Signification:

procédures judiciaires – Contextes d’utilisation: audiences de tribunal, litiges civiles – Domaines d’utilisation: droit administratif, justice des mineurs – Exemple de phrase: Les avocats se préparent aux audiences des procédures judiciaires. – Traduction en anglais: Lawyers prepare for court proceedings hearings. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

19. Judiciary system

Traduction /Signification:

système judiciaire – Contextes d’utilisation: débats politiques, réformes judiciaires – Domaines d’utilisation: justice transitionnelle, droit comparé – Exemple de phrase: Le système judiciaire doit être indépendant et impartial. – Traduction en anglais: The judiciary system must be independent and impartial. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

20. Legal institution

Traduction /Signification:

institution légale – Contextes d’utilisation: organes juridiques, rôle des juges – Domaines d’utilisation: droit des affaires, justice familiale – Exemple de phrase: Les institutions légales assurent la protection des droits fondamentaux. – Traduction en anglais: Legal institutions ensure the protection of fundamental rights. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale