jugement, Synonymes en anglais: Judgement

« jugement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « jugement »

  • Judgment:

    Traduction /Signification:

    jugement; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: justice; Exemple: Le jugement a été rendu par le tribunal aujourd’hui.
    Translation: The judgment was rendered by the court today.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Decision:

    Traduction /Signification:

    décision; Contexte d’utilisation: générale; Domaine d’utilisation: quotidien; Exemple: Il est temps de prendre une décision.
    Translation: It’s time to make a decision.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Ruling:

    Traduction /Signification:

    jugement; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: justice; Exemple: Le ruling du juge a été très clair.
    Translation: The judge’s ruling was very clear.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Evaluation:

    Traduction /Signification:

    évaluation; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: travail; Exemple: Une évaluation de performances est nécessaire.
    Translation: A performance evaluation is needed.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Verdict:

    Traduction /Signification:

    verdict; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: justice; Exemple: Le verdict du jury a été annoncé.
    Translation: The jury’s verdict was announced.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Opinion:

    Traduction /Signification:

    opinion; Contexte d’utilisation: général; Domaine d’utilisation: personnel; Exemple: Mon opinion est qu’il devrait être promu.
    Translation: My opinion is that he should be promoted.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Assessment:

    Traduction /Signification:

    évaluation; Contexte d’utilisation: scolaire; Domaine d’utilisation: éducation; Exemple: L’assessment des étudiants est en cours.
    Translation: The students’ assessment is ongoing.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Condemnation:

    Traduction /Signification:

    condamnation; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: justice; Exemple: La condamnation du criminel a été prononcée.
    Translation: The criminal’s condemnation was pronounced.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Critique:

    Traduction /Signification:

    critique; Contexte d’utilisation: artistique; Domaine d’utilisation: critique d’art; Exemple: Sa critique du film était très détaillée.
    Translation: His critique of the movie was very detailed.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Discernment:

    Traduction /Signification:

    discernement; Contexte d’utilisation: religieux; Domaine d’utilisation: théologie; Exemple: Son discernement des écritures était impressionnant.
    Translation: His discernment of the scriptures was impressive.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • View:

    Traduction /Signification:

    avis; Contexte d’utilisation: général; Domaine d’utilisation: discussions; Exemple: J’aimerais connaître ton point de view sur ce sujet.
    Translation: I would like to know your view on this subject.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Appraisal:

    Traduction /Signification:

    appréciation; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: évaluation; Exemple: L’appraisal de sa performance a été élevée.
    Translation: The appraisal of his performance was high.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Estimation:

    Traduction /Signification:

    estimation; Contexte d’utilisation: financier; Domaine d’utilisation: économie; Exemple: L’estimation des coûts du projet était erronée.
    Translation: The estimation of the project costs was inaccurate.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Conclusion:

    Traduction /Signification:

    conclusion; Contexte d’utilisation: général; Domaine d’utilisation: rédaction; Exemple: En conclusion, je pense que c’est la meilleure option.
    Translation: In conclusion, I think it’s the best option.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Verdict:

    Traduction /Signification:

    verdict; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: justice; Exemple: Le verdict du juge a été rendu.
    Translation: The judge’s verdict was handed down.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Appreciation:

    Traduction /Signification:

    appréciation; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: évaluation; Exemple: Son appreciation du travail a été notée.
    Translation: His appreciation of the work was noted.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Assumption:

    Traduction /Signification:

    supposition; Contexte d’utilisation: général; Domaine d’utilisation: communication; Exemple: Son assumption était incorrecte.
    Translation: His assumption was incorrect.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Reflection:

    Traduction /Signification:

    réflexion; Contexte d’utilisation: intellectuel; Domaine d’utilisation: philosophie; Exemple: Sa reflection sur le sujet était profonde.
    Translation: His reflection on the subject was profound.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Criticism:

    Traduction /Signification:

    critique; Contexte d’utilisation: social; Domaine d’utilisation: discussions; Exemple: Les criticisms constructives sont toujours les bienvenues.
    Translation: Constructive criticism is always welcome.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Assay:

    Traduction /Signification:

     dosage; Contexte d’utilisation: scientifique; Domaine d’utilisation: chimie; Exemple: L’assay de l’échantillon a donné des résultats positifs.
    Translation: The assay of the sample yielded positive results.
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: jugement

1. Decision

Traduction /Signification:

Décision – Contextes d’utilisation: Juridique, professionnel – Domaines d’utilisation: Droit, affaires – Exemple de phrase en français: Le jugement a été rendu en faveur de l’accusé. – Traduction en anglais: The decision was made in favor of the accused. – Explication de la traduction: Le mot « jugement » a été traduit par « decision » qui est un terme juridique utilisé dans des contextes similaires. – Méthode de traduction: Traduction directe basée sur le sens du mot.

2. Ruling

Traduction /Signification:

Jugement, décision – Contextes d’utilisation: Juridique, politique – Domaines d’utilisation: Droit, gouvernement – Exemple de phrase en français: Le tribunal a rendu un jugement final. – Traduction en anglais: The court has issued a final ruling. – Explication de la traduction: Le mot « jugement » a été traduit par « ruling » qui est un terme juridique similaire. – Méthode de traduction: Traduction directe basée sur le sens du mot.

3. Verdict

Traduction /Signification:

Jugement, verdict – Contextes d’utilisation: Juridique, criminalistique – Domaines d’utilisation: Droit pénal, enquêtes judiciaires – Exemple de phrase en français: Le jury a rendu son verdict. – Traduction en anglais: The jury has reached its verdict. – Explication de la traduction: Le mot « jugement » a été traduit par « verdict » qui est souvent utilisé dans le cadre d’un jury. – Méthode de traduction: Traduction directe basée sur le sens du mot.

4. Conclusion

Traduction /Signification:

Jugement, conclusion – Contextes d’utilisation: Académique, professionnel – Domaines d’utilisation: Recherche, rapport d’étude – Exemple de phrase en français: La conclusion du rapport était claire. – Traduction en anglais: The conclusion of the report was clear. – Explication de la traduction: Le mot « jugement » a été traduit par « conclusion » qui est utilisé pour exprimer une décision ou une opinion finale. – Méthode de traduction: Traduction directe basée sur le sens du mot.