jusqu'à ce que, Synonymes en anglais: Until

« jusqu’à ce que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « jusqu’à ce que » en anglais

  • Until
    • Traduction /Signification:

      Jusqu’à
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer la limite de temps
    • Domaines d’utilisation: Littérature, conversations informelles
    • Example de phrase en français: J’attendrai jusqu’à ce que tu reviennes.
    • Traduction en anglais de cette phrase: I will wait until you come back.
    • Explication de la traduction: La traduction directe de « jusqu’à ce que ».
  • Till
    • Traduction /Signification:

      Jusqu’à
    • Contexte d’utilisation: Informel, conversations quotidiennes
    • Domaines d’utilisation: Musique, poésie
    • Example de phrase en français: Reste avec moi jusqu’à ce que la fin du temps.
    • Traduction en anglais de cette phrase: Stay with me till the end of time.
    • Explication de la traduction: Equivalence informelle de « jusqu’à ce que ».
  • Up to
    • Traduction /Signification:

      Jusqu’à
    • Contexte d’utilisation: Planning, dates limites
    • Domaines d’utilisation: Affaires, administration
    • Example de phrase en français: Vous avez jusqu’à demain pour rendre votre devoir.
    • Traduction en anglais de cette phrase: You have up to tomorrow to turn in your assignment.
    • Explication de la traduction: Utilisation de « up to » pour indiquer une limite.

Expressions équivalentes pour traduire « jusqu’à ce que » en anglais

1. Until

Traduction /Signification:

Jusqu’à – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une limite de temps. – Domaine d’utilisation: Courant. – Exemple de phrase en français: Attends-moi jusqu’à ce que je revienne. – Traduction en anglais: Wait for me until I come back. – Explication de la traduction: « Until » est l’équivalent le plus courant de « jusqu’à ce que » en anglais. – Méthode de traduction: Traduction directe.

2. Up to

Traduction /Signification:

Jusqu’à – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une limite. – Domaine d’utilisation: Courant. – Exemple de phrase en français: Peux-tu rester ici jusqu’à ce que je te rappelle ? – Traduction en anglais: Can you stay here up to when I call you? – Explication de la traduction: « Up to » est utilisé pour indiquer une limite ou une condition. – Méthode de traduction: Traduction directe.

3. Till

Traduction /Signification:

Jusqu’à – Contexte d’utilisation: Informel, poétique. – Domaine d’utilisation: Littérature, conversation informelle. – Exemple de phrase en français: Reste là jusqu’à ce que le soleil se couche. – Traduction en anglais: Stay there till the sun sets. – Explication de la traduction: « Till » est une forme abrégée de « until » utilisée de manière informelle. – Méthode de traduction: Traduction directe