« la demande » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction de « la demande » en anglais
- Request:
Traduction /Signification:
demande, requête. Contexte d’utilisation: dans les affaires, le commerce. Exemple de phrase en français: « J’ai fait une demande pour obtenir un prêt. »
Traduction en anglais: « I made a request to get a loan. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Demand:
Traduction /Signification:
appel, exigence. Contexte d’utilisation: dans l’économie, le marketing. Exemple de phrase en français: « La demande de ce produit est en hausse. »
Traduction en anglais: « The demand for this product is increasing. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Application:
Traduction /Signification:
demande, candidature. Contexte d’utilisation: dans les domaines de la technologie, de l’informatique. Exemple de phrase en français: « J’ai soumis une application pour un nouvel emploi. »
Traduction en anglais: « I submitted an application for a new job. »
Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle. - Requirement:
Traduction /Signification:
condition, exigence. Contexte d’utilisation: dans les contrats, les normes. Exemple de phrase en français: « Les exigences du client doivent être respectées. »
Traduction en anglais: « The client’s requirements must be met. »
Technique de traduction utilisée: traduction précise. - Petition:
Traduction /Signification:
pétition, requête. Contexte d’utilisation: dans la politique, les mouvements sociaux. Exemple de phrase en français: « Nous avons lancé une pétition pour demander un changement. »
Traduction en anglais: « We started a petition to demand a change. »
Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique. - Enquiry:
Traduction /Signification:
demande de renseignements. Contexte d’utilisation: dans les services clients, les informations. Exemple de phrase en français: « J’ai envoyé une demande d’informations à l’entreprise. »
Traduction en anglais: « I sent an enquiry to the company. »
Technique de traduction utilisée: traduction spécifique. - Call:
Traduction /Signification:
appel, demande. Contexte d’utilisation: dans les secteurs des services, des relations clients. Exemple de phrase en français: « La demande d’assistance a augmenté. »
Traduction en anglais: « The call for assistance has increased. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Query:
Traduction /Signification:
requête, demande d’information. Contexte d’utilisation: dans les bases de données, les recherches. Exemple de phrase en français: « J’ai créé une requête pour filtrer les résultats. »
Traduction en anglais: « I created a query to filter the results. »
Technique de traduction utilisée: traduction précise. - Wish:
Traduction /Signification:
souhait, demande. Contexte d’utilisation: dans les besoins personnels, les désirs. Exemple de phrase en français: « Son vœu a été exaucé. »
Traduction en anglais: « His wish came true. »
Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique. - Call for:
Traduction /Signification:
appel à. Contexte d’utilisation: dans les mouvements sociaux, les revendications. Exemple de phrase en français: « Le groupe appelle à la paix. »
Traduction en anglais: « The group is calling for peace. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Solicitation:
Traduction /Signification:
sollicitation, demande. Contexte d’utilisation: dans le domaine juridique, les offres commerciales. Exemple de phrase en français: « La sollicitation de fonds pour la charité a été un succès. »
Traduction en anglais: « The solicitation of funds for charity was successful. »
Technique de traduction utilisée: traduction précise. - Wanted:
Traduction /Signification:
recherché, demandé. Contexte d’utilisation: dans les avis de recherche, les offres d’emploi. Exemple de phrase en français: « Un nouveau poste est actuellement recherché. »
Traduction en anglais: « A new position is currently wanted. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Petitioning:
Traduction /Signification:
pétitionnement. Contexte d’utilisation: dans les processus légaux, les revendications citoyennes. Exemple de phrase en français: « Le pétitionnement est une voie pour exprimer les demandes du peuple. »
Traduction en anglais: « Petitioning is a way to express the people’s demands. »
Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle. - Requisition:
Traduction /Signification:
réquisition, demande. Contexte d’utilisation: dans les administrations, les demandes officielles. Exemple de phrase en français: « La réquisition de fournitures a été approuvée. »
Traduction en anglais: « The requisition for supplies was approved. »
Technique de traduction utilisée: traduction précise. - Claim:
Traduction /Signification:
réclamation, demande de compensation. Contexte d’utilisation: dans les assurances, les litiges. Exemple de phrase en français: « Sa réclamation a été traitée rapidement. »
Traduction en anglais: « Her claim was processed quickly. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Entreaty:
Traduction /Signification:
supplication, demande instante. Contexte d’utilisation: dans les situations d’urgence, les requêtes formelles. Exemple de phrase en français: « Leur supplique a été entendue. »
Traduction en anglais: « Their entreaty was heard. »
Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique. - Inquiry:
Traduction /Signification:
enquête, demande d’information. Contexte d’utilisation: dans les processus de recherche, les sondages. Exemple de phrase en français: « Une enquête est en cours pour résoudre le problème. »
Traduction en anglais: « An inquiry is ongoing to solve the issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction spécifique. - Summon:
Traduction /Signification:
assignation, demande de présence. Contexte d’utilisation: dans les affaires légales, les convocations. Exemple de phrase en français: « Le tribunal a émis une assignation pour son témoignage. »
Traduction en anglais: « The court issued a summons for his testimony. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Invitation:
Traduction /Signification:
invitation, demande de participation. Contexte d’utilisation: dans les événements sociaux, les cérémonies. Exemple de phrase en français: « Son invitation à la soirée était très appréciée. »
Traduction en anglais: « Her invitation to the party was much appreciated. »
Technique de traduction utilisée: traduction précise. - Instruction:
Traduction /Signification:
instruction, demande d’action. Contexte d’utilisation: dans l’éducation, les directives. Exemple de phrase en français: « Les instructions pour l’exercice sont claires. »
Traduction en anglais: « The instructions for the exercise are clear. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.