la demande, Synonymes en anglais: the demand

« la demande » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Traduction de « la demande » en anglais

  • Request:

    Traduction /Signification:

    demande, requête. Contexte d’utilisation: dans les affaires, le commerce. Exemple de phrase en français: « J’ai fait une demande pour obtenir un prêt. »
    Traduction en anglais: « I made a request to get a loan. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Demand:

    Traduction /Signification:

    appel, exigence. Contexte d’utilisation: dans l’économie, le marketing. Exemple de phrase en français: « La demande de ce produit est en hausse. »
    Traduction en anglais: « The demand for this product is increasing. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Application:

    Traduction /Signification:

    demande, candidature. Contexte d’utilisation: dans les domaines de la technologie, de l’informatique. Exemple de phrase en français: « J’ai soumis une application pour un nouvel emploi. »
    Traduction en anglais: « I submitted an application for a new job. »
    Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle.
  • Requirement:

    Traduction /Signification:

    condition, exigence. Contexte d’utilisation: dans les contrats, les normes. Exemple de phrase en français: « Les exigences du client doivent être respectées. »
    Traduction en anglais: « The client’s requirements must be met. »
    Technique de traduction utilisée: traduction précise.
  • Petition:

    Traduction /Signification:

    pétition, requête. Contexte d’utilisation: dans la politique, les mouvements sociaux. Exemple de phrase en français: « Nous avons lancé une pétition pour demander un changement. »
    Traduction en anglais: « We started a petition to demand a change. »
    Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique.
  • Enquiry:

    Traduction /Signification:

    demande de renseignements. Contexte d’utilisation: dans les services clients, les informations. Exemple de phrase en français: « J’ai envoyé une demande d’informations à l’entreprise. »
    Traduction en anglais: « I sent an enquiry to the company. »
    Technique de traduction utilisée: traduction spécifique.
  • Call:

    Traduction /Signification:

    appel, demande. Contexte d’utilisation: dans les secteurs des services, des relations clients. Exemple de phrase en français: « La demande d’assistance a augmenté. »
    Traduction en anglais: « The call for assistance has increased. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Query:

    Traduction /Signification:

    requête, demande d’information. Contexte d’utilisation: dans les bases de données, les recherches. Exemple de phrase en français: « J’ai créé une requête pour filtrer les résultats. »
    Traduction en anglais: « I created a query to filter the results. »
    Technique de traduction utilisée: traduction précise.
  • Wish:

    Traduction /Signification:

    souhait, demande. Contexte d’utilisation: dans les besoins personnels, les désirs. Exemple de phrase en français: « Son vœu a été exaucé. »
    Traduction en anglais: « His wish came true. »
    Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique.
  • Call for:

    Traduction /Signification:

    appel à. Contexte d’utilisation: dans les mouvements sociaux, les revendications. Exemple de phrase en français: « Le groupe appelle à la paix. »
    Traduction en anglais: « The group is calling for peace. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Solicitation:

    Traduction /Signification:

    sollicitation, demande. Contexte d’utilisation: dans le domaine juridique, les offres commerciales. Exemple de phrase en français: « La sollicitation de fonds pour la charité a été un succès. »
    Traduction en anglais: « The solicitation of funds for charity was successful. »
    Technique de traduction utilisée: traduction précise.
  • Wanted:

    Traduction /Signification:

    recherché, demandé. Contexte d’utilisation: dans les avis de recherche, les offres d’emploi. Exemple de phrase en français: « Un nouveau poste est actuellement recherché. »
    Traduction en anglais: « A new position is currently wanted. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Petitioning:

    Traduction /Signification:

    pétitionnement. Contexte d’utilisation: dans les processus légaux, les revendications citoyennes. Exemple de phrase en français: « Le pétitionnement est une voie pour exprimer les demandes du peuple. »
    Traduction en anglais: « Petitioning is a way to express the people’s demands. »
    Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle.
  • Requisition:

    Traduction /Signification:

    réquisition, demande. Contexte d’utilisation: dans les administrations, les demandes officielles. Exemple de phrase en français: « La réquisition de fournitures a été approuvée. »
    Traduction en anglais: « The requisition for supplies was approved. »
    Technique de traduction utilisée: traduction précise.
  • Claim:

    Traduction /Signification:

    réclamation, demande de compensation. Contexte d’utilisation: dans les assurances, les litiges. Exemple de phrase en français: « Sa réclamation a été traitée rapidement. »
    Traduction en anglais: « Her claim was processed quickly. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Entreaty:

    Traduction /Signification:

    supplication, demande instante. Contexte d’utilisation: dans les situations d’urgence, les requêtes formelles. Exemple de phrase en français: « Leur supplique a été entendue. »
    Traduction en anglais: « Their entreaty was heard. »
    Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique.
  • Inquiry:

    Traduction /Signification:

    enquête, demande d’information. Contexte d’utilisation: dans les processus de recherche, les sondages. Exemple de phrase en français: « Une enquête est en cours pour résoudre le problème. »
    Traduction en anglais: « An inquiry is ongoing to solve the issue. »
    Technique de traduction utilisée: traduction spécifique.
  • Summon:

    Traduction /Signification:

    assignation, demande de présence. Contexte d’utilisation: dans les affaires légales, les convocations. Exemple de phrase en français: « Le tribunal a émis une assignation pour son témoignage. »
    Traduction en anglais: « The court issued a summons for his testimony. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Invitation:

    Traduction /Signification:

    invitation, demande de participation. Contexte d’utilisation: dans les événements sociaux, les cérémonies. Exemple de phrase en français: « Son invitation à la soirée était très appréciée. »
    Traduction en anglais: « Her invitation to the party was much appreciated. »
    Technique de traduction utilisée: traduction précise.
  • Instruction:

    Traduction /Signification:

    instruction, demande d’action. Contexte d’utilisation: dans l’éducation, les directives. Exemple de phrase en français: « Les instructions pour l’exercice sont claires. »
    Traduction en anglais: « The instructions for the exercise are clear. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « la demande » en anglais

1. Request

– Signification: une demande formelle ou officielle – Contextes d’utilisation: administratif, professionnel – Domaines d’utilisation: affaires, services publics – Exemple de phrase en français: J’ai envoyé ma demande d’inscription à l’université. – Traduction en anglais: I sent my request for enrollment to the university. – Méthode de traduction: traduction directe

2. Inquiry

– Signification: une demande d’information – Contextes d’utilisation: commerciaux, touristiques – Domaines d’utilisation: commerce, voyages – Exemple de phrase en français: Je me renseigne sur les tarifs des vols. – Traduction en anglais: I am making an inquiry about flight prices. – Méthode de traduction: traduction directe

3. Application

– Signification: une demande pour un service ou un document – Contextes d’utilisation: éducatif, professionnel – Domaines d’utilisation: éducation, emploi – Exemple de phrase en français: Mon application pour le poste a été acceptée. – Traduction en anglais: My application for the job was accepted. – Méthode de traduction: traduction directe …

20. Requisition

– Signification: une demande officielle ou formelle, souvent dans un contexte militaire – Contextes d’utilisation: militaire, gouvernemental – Domaines d’utilisation: armée, administration – Exemple de phrase en français: Le général a fait une réquisition de matériel supplémentaire. – Traduction en anglais: The general made a requisition for additional supplies. – Méthode de traduction: traduction directe