« là encore » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « là encore »
- again – à nouveau, encore une fois
- Contextes: utilisé pour indiquer une répétition d’une action ou d’un événement
- Domaines: varié
- Exemple de phrase: « Il a raté son train, là encore. »
- Traduction en anglais: « He missed his train again. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe correspondant à l’expression française
- also – aussi
- Contextes: utilisé pour ajouter une information ou une action similaire
- Domaines: communication, écriture
- Exemple de phrase: « Elle est allée faire ses courses, là encore. »
- Traduction en anglais: « She went grocery shopping also. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe correspondant à l’expression française
- furthermore – de plus, en outre
- Contextes: utilisé pour ajouter une information complémentaire
- Domaines: académique, professionnel
- Exemple de phrase: « Il a refusé de payer, là encore. »
- Traduction en anglais: « He refused to pay furthermore. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe correspondant à l’expression française
- y et – en outre
- Contextes: utilisé pour ajouter une information similaire ou complémentaire
- Domaines: communication, écriture
- Exemple de phrase: « Il refuse de nous aider, là encore. »
- Traduction en anglais: « He refuses to help us, y et. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe correspondant à l’expression française
- still – encore, toujours
- Contextes: utilisé pour indiquer une continuité dans une situation
- Domaines: littéraire, poétique
- Exemple de phrase: « Elle est en retard, là encore. »
- Traduction en anglais: « She is late still. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe correspondant à l’expression française
- likewise – de même, pareillement
- Contextes: utilisé pour exprimer la similitude ou la comparaison avec quelque chose
- Domaines: littéraire, professionnel
- Exemple de phrase: « Il a bousculé quelqu’un, là encore. »
- Traduction en anglais: « He bumped into someone likewise. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe correspondant à l’expression française
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « là encore »
There also
there – là, also – aussi
Utilisé pour mettre en avant une autre information associée à la précédente.
Domaines les plus utilisés: général, académique, professionnel.
Elle a déjà visité Londres, là encore elle aimerait retourner.
She has already visited London, there also she would like to go back.
Pour traduire « là encore », j’ai choisi une expression assez directe qui signifie « there also ». La juxtaposition des deux mots traduits en anglais fait sens dans cette phrase.
Also there
also – aussi, there – là
Utilisé pour souligner un autre point en relation avec le sujet.
Domaines les plus utilisés: général, professionnel, formel.
Il a des compétences variées, là encore il est très organisé.
He has diverse skills, also there he is very organized.
J’ai inversé l’ordre des mots pour traduire « là encore » afin de conserver le sens de la phrase en anglais.
Yet again
yet – encore, again – encore
Utilisé pour indiquer une répétition ou une continuité.
Domaines les plus utilisés: général, familier, journalistique.
Elle a essayé de le contacter plusieurs fois, là encore sans réponse.
She tried to contact him multiple times, yet again no response.
Pour traduire cette expression, nous avons utilisé « yet again » pour conserver le sens d’une répétition.
Once more
once – une fois, more – plus
Utilisé pour signifier une nouvelle occurrence de quelque chose.
Domaines les plus utilisés: général, artistique, poétique.
Il a tenté de se justifier, là encore sans succès.
He tried to justify himself, once more without success.
Le choix de « once more » pour traduire « là encore » permet de mettre en avant la répétition de l’échec.