là, Synonymes en anglais: there

« là » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « là »

  • There: (Là) Utilisé pour indiquer un lieu spécifique. Dans le domaine de la localisation. Dans quel contexte: pour parler d’un endroit précis.
  • Here: (Ici) Utilisé pour indiquer un lieu proche de la personne qui parle. Dans le contexte de proximité. Dans quel contexte: pour parler d’un endroit proche.
  • Where: (Où) Utilisé pour poser une question sur un lieu. Dans le domaine de la géolocalisation. Dans quel contexte: pour demander l’emplacement de quelque chose.
  • Yonder: (Là-bas) Utilisé de manière poétique ou littéraire pour désigner un endroit éloigné. Dans le contexte de la distance. Dans quel contexte: pour indiquer un lieu lointain.
  • Thither: (Là) Utilisé de manière formelle ou ancienne pour indiquer un lieu. Dans le domaine de la littérature classique. Dans quel contexte: pour ajouter une touche d’élégance à la description d’un lieu.
  • Whereabouts: (Là où) Utilisé pour indiquer un lieu approximatif. Dans le domaine de la localisation vague. Dans quel contexte: pour dire où quelque chose se trouve sans précision.
  • Hither: (Ici) Utilisé de manière formelle ou ancienne pour indiquer un lieu proche. Dans le contexte de la proximité distinguée. Dans quel contexte: pour ajouter une touche littéraire à la description d’un lieu proche.
  • Over there: (Là-bas) Utilisé pour indiquer un lieu éloigné. Dans le domaine de la distanciation. Dans quel contexte: pour souligner la distance entre deux lieux.
  • Over here: (Ici) Utilisé pour indiquer un lieu proche avec insistance. Dans le contexte de l’accentuation de la proximité. Dans quel contexte: pour souligner la proximité d’un lieu particulier.
  • Right there: (Juste là) Utilisé pour indiquer un endroit précis. Dans le domaine de la précision spatiale. Dans quel contexte: pour souligner un emplacement spécifique.
  • Out there: (Là-bas) Utilisé pour indiquer un lieu éloigné de manière informelle. Dans le contexte de la décontraction. Dans quel contexte: pour parler d’un lieu éloigné de manière décontractée.
  • This place: (Cet endroit) Utilisé pour indiquer un lieu actuel. Dans le domaine de la désignation immédiate. Dans quel contexte: pour parler de l’endroit où l’on se trouve actuellement.
  • Thereabouts: (Aux alentours) Utilisé pour indiquer un lieu approximatif. Dans le domaine de la localisation générale. Dans quel contexte: pour donner une idée générale de l’emplacement de quelque chose.
  • Hereabouts: (Aux environs) Utilisé pour indiquer un lieu proche de manière générale. Dans le contexte de la proximité approximative. Dans quel contexte: pour donner une idée des environs immédiats.
  • Thereupon: (Sur ce) Utilisé pour introduire un événement qui se produit immédiatement après. Dans le domaine de la chronologie des événements. Dans quel contexte: pour indiquer une action qui se déroule immédiatement après une autre.
  • Hence: (De là) Utilisé pour indiquer une conséquence ou une conclusion. Dans le domaine de la logique. Dans quel contexte: pour marquer la relation de cause à effet entre deux événements.
  • Anywhere: (N’importe où) Utilisé pour parler d’un lieu sans spécifier un endroit en particulier. Dans le domaine de la généralisation spatiale. Dans quel contexte: pour indiquer qu’un événement peut se produire n’importe où.
  • Nowhere: (Nulle part) Utilisé pour indiquer l’absence de lieu. Dans le contexte de la négation de la localisation. Dans quel contexte: pour dire qu’il n’y a aucun endroit où aller.
  • Somewhere: (Quelque part) Utilisé pour indiquer un lieu non spécifié. Dans le contexte de la généralisation de la localisation. Dans quel contexte: pour dire qu’une chose se trouve quelque part sans préciser l’endroit exact.
  • Everywhere: (Partout) Utilisé pour indiquer la présence dans tous les lieux. Dans le domaine de l’ubiquité. Dans quel contexte: pour dire que quelque chose est répandu dans de nombreux endroits.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « là » en anglais

1. over there

Traduction /Signification:

là-bas – Contexte d’utilisation: pour indiquer un endroit éloigné – Domaines d’utilisation: conversation quotidienne, voyages – Exemple de phrase: Il y a un bel arbre là. – Traduction en anglais: There is a beautiful tree over there. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

2. right there

Traduction /Signification:

juste là – Contexte d’utilisation: pour indiquer un endroit précis – Domaines d’utilisation: conversation informelle, direction – Exemple de phrase: Le stylo est juste là. – Traduction en anglais: The pen is right there. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

3. thereabouts

Traduction /Signification:

aux environs de là – Contexte d’utilisation: pour donner une estimation approximative – Domaines d’utilisation: descriptions générales, distances – Exemple de phrase: La ville se trouve làabouts. – Traduction en anglais: The town is thereabouts. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

4. hereabouts

Traduction /Signification:

par ici – Contexte d’utilisation: pour indiquer une région proche – Domaines d’utilisation: orientations, localisation – Exemple de phrase: Les restaurants se trouvent iciabouts. – Traduction en anglais: The restaurants are hereabouts. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

5. around there

Traduction /Signification:

autour de là – Contexte d’utilisation: pour parler d’une zone générale – Domaines d’utilisation: conversations informelles, direction – Exemple de phrase: Le magasin est quelque part autour là. – Traduction en anglais: The store is somewhere around there. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

6. thereabouts

Traduction /Signification:

aux environs de là – Contexte d’utilisation: pour donner une estimation approximative – Domaines d’utilisation: descriptions générales, distances – Exemple de phrase: La ville se trouve làabouts. – Traduction en anglais: The town is thereabouts. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

7. right here

Traduction /Signification:

juste ici – Contexte d’utilisation: pour indiquer un endroit précis – Domaines d’utilisation: conversation informelle, positionnement – Exemple de phrase: Je suis juste ici. – Traduction en anglais: I am right here. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

8. nearby there

Traduction /Signification:

près de là – Contexte d’utilisation: pour parler d’une position proche – Domaines d’utilisation: conversations quotidiennes, localisation – Exemple de phrase: Le café est situé nearby là. – Traduction en anglais: The café is located nearby there. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

9. around here

Traduction /Signification:

par ici – Contexte d’utilisation: pour parler d’une région proche – Domaines d’utilisation: orientations, proximité – Exemple de phrase: Il y a beaucoup de magasins around ici. – Traduction en anglais: There are a lot of stores around here. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

10. in that location

Traduction /Signification:

dans cette position – Contexte d’utilisation: pour décrire un endroit spécifique – Domaines d’utilisation: formalités, orientation – Exemple de phrase: Le musée est in that location. – Traduction en anglais: The museum is in that location. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

11. yonder there

Traduction /Signification:

là-bas – Contexte d’utilisation: pour indiquer un endroit visible mais éloigné – Domaines d’utilisation: littéraire, poétique – Exemple de phrase: Yonder there, un château majestueux se dresse. – Traduction en anglais: Yonder there, a majestic castle stands. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

12. by there

Traduction /Signification:

près de là – Contexte d’utilisation: pour indiquer une position proche – Domaines d’utilisation: conversations informelles, orientations – Exemple de phrase: Le parc est by there, à côté de la rivière. – Traduction en anglais: The park is by there, next to the river. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

13. in that area

Traduction /Signification:

dans cette région – Contexte d’utilisation: pour parler d’une zone spécifique – Domaines d’utilisation: descriptions générales, localisation – Exemple de phrase: Les magasins sont in that area. – Traduction en anglais: The stores are in that area. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

14. close by

Traduction /Signification:

tout près – Contexte d’utilisation: pour indiquer une proximité – Domaines d’utilisation: conversations informelles, directions – Exemple de phrase: Il est close by, dans le même quartier. – Traduction en anglais: He is close by, in the same neighborhood. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

15. not far off

Traduction /Signification:

pas trop loin – Contexte d’utilisation: pour indiquer une distance modérée – Domaines d’utilisation: conversations informelles, directions – Exemple de phrase: La plage n’est pas far off. – Traduction en anglais: The beach is not far off. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

16. adjacent there

Traduction /Signification:

voisin de là – Contexte d’utilisation: pour décrire une proximité – Domaines d’utilisation: descriptions, localisation – Exemple de phrase: L’épicerie est adjacent there. – Traduction en anglais: The grocery store is adjacent there. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

17. not too distant

Traduction /Signification:

pas trop éloigné – Contexte d’utilisation: pour indiquer une distance modérée – Domaines d’utilisation: conversations informelles, positions – Exemple de phrase: La maison n’est pas too distant. – Traduction en anglais: The house is not too distant. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

18. away from here

Traduction /Signification:

loin d’ici – Contexte d’utilisation: pour désigner un endroit éloigné – Domaines d’utilisation: conversation quotidienne, directions – Exemple de phrase: Il habite away from ici, en banlieue. – Traduction en anglais: He lives away from here, in the suburbs. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

19. right over there

Traduction /Signification:

juste là-bas – Contexte d’utilisation: pour indiquer un endroit spécifique – Domaines d’utilisation: conversations informelles, directions – Exemple de phrase: Le restaurant est juste right over là. – Traduction en anglais: The restaurant is right over there. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

20. about there

Traduction /Signification:

aux alentours de là – Contexte d’utilisation: pour donner une estimation approximative – Domaines d’utilisation: conversations générales, distances – Exemple de phrase: La gare est about là, je pense. – Traduction en anglais: The train station is about there, I think. – Technique de traduction utilisée: traduction directe