Découvrez d’autres mots et expressions de: « lancer » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Liste des mots en anglais pour traduire « lancer »:
- Throw: to propel something through the air with force
- Contextes: sports, everyday activities
- Domaines: athletics, games
- Exemple de phrase en français: Il a lancé la balle très loin.
- Traduction en anglais de cette phrase: He threw the ball very far.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale du verbe « lancer » en anglais
- Hurl: to throw something forcefully
- Contextes: anger, aggression
- Domaines: intense situations, confrontations
- Exemple de phrase en français: Il a hurlé un objet contre le mur.
- Traduction en anglais de cette phrase: He hurled an object against the wall.
- Technique de traduction utilisée: traduction plus soutenue du verbe « lancer » en anglais
- Cast: to throw something in a specific direction
- Contextes: fishing, acting
- Domaines: fishing, theater
- Exemple de phrase en français: Elle a lancé un appât pour pêcher.
- Traduction en anglais de cette phrase: She cast a bait for fishing.
- Technique de traduction utilisée: choix du verbe spécifique selon le contexte
- Launch: to send something into motion or position
- Contextes: technology, business
- Domaines: space industry, marketing
- Exemple de phrase en français: Ils ont lancé une nouvelle gamme de produits sur le marché.
- Traduction en anglais de cette phrase: They launched a new range of products on the market.
- Technique de traduction utilisée: adaptation du verbe selon le contexte utilisé
- Fling: to throw something suddenly and violently
- Contextes: passion, impulsiveness
- Domaines: relationships, arguments
- Exemple de phrase en français: Il a jeté son téléphone par terre lorsqu’il a appris la nouvelle.
- Traduction en anglais de cette phrase: He flung his phone to the ground when he heard the news.
- Technique de traduction utilisée: choix du verbe en fonction de l’intensité de l’action
Expressions équivalentes pour traduire « lancer » en anglais:
1. Throw
Traduction /Signification:
lancer – Contextes: sportif, quotidien – Domaines: sport, quotidien – Exemple de phrase: Il a lancé le ballon très loin. – Traduction en anglais: He threw the ball very far. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe2. Hurl
Traduction /Signification:
lancer brutalement – Contextes: colère, violence – Domaines: littérature, poésie – Exemple de phrase: Il a hurlé le vase contre le mur. – Traduction en anglais: He hurled the vase against the wall. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe3. Cast
Traduction /Signification:
lancer avec précision – Contextes: pêche, acteur – Domaines: pêche, cinéma – Exemple de phrase: Il a casté la ligne dans l’eau. – Traduction en anglais: He cast the line into the water. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe4. Launch
Traduction /Signification:
lancer de façon puissante – Contextes: fusée, entreprise – Domaines: spatial, business – Exemple de phrase: Ils ont lancé une nouvelle collection. – Traduction en anglais: They launched a new collection. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe5. Throw away
Traduction /Signification:
jeter – Contextes: poubelle, déchets – Domaines: environnement, ménage – Exemple de phrase: Il a jeté le papier à la poubelle. – Traduction en anglais: He threw the paper away. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe6. Propel
Traduction /Signification:
propulser – Contextes: mouvement, vitesse – Domaines: physique, mécanique – Exemple de phrase: La fusée a été propulsée dans l’espace. – Traduction en anglais: The rocket was propelled into space. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe7. Chuck
Traduction /Signification:
lancer rapidement – Contextes: familiarité, désinvolture – Domaines: familier, quotidien – Exemple de phrase: Il a chuchoté la clé sur la table. – Traduction en anglais: He chucked the key on the table. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe8. Toss
Traduction /Signification:
lancer légèrement – Contextes: nourriture, monnaie – Domaines: cuisine, jeux – Exemple de phrase: Elle a tossé la salade avec vinaigrette. – Traduction en anglais: She tossed the salad with dressing. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe9. Hurl out
Traduction /Signification:
lancer violemment – Contextes: colère, dispute – Domaines: relations, conflits – Exemple de phrase: Il a hurlé des insultes lors de la dispute. – Traduction en anglais: He hurled out insults during the argument. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe10. Fling
Traduction /Signification:
lancer avec force – Contextes: passion, énergie – Domaines: amour, dynamisme – Exemple de phrase: Elle a flingué sa veste sur l’épaule. – Traduction en anglais: She flung her jacket over her shoulder. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe11. Propel forward
Traduction /Signification:
propulser en avant – Contextes: mouvement, progression – Domaines: sport, science – Exemple de phrase: Le moteur a propulsé la voiture en avant. – Traduction en anglais: The engine propelled the car forward. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe12. Heave
Traduction /Signification:
lancer lourdement – Contextes: fatigue, effort – Domaines: physique, travail – Exemple de phrase: Il a heavé le sac sur son épaule. – Traduction en anglais: He heaved the bag onto his shoulder. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe13. Pitch
Traduction /Signification:
lancer d’une certaine manière – Contextes: baseball, présentation – Domaines: sport, business – Exemple de phrase: Il a pitché la balle avec précision. – Traduction en anglais: He pitched the ball accurately. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe14. Hurl forward
Traduction /Signification:
lancer en avant – Contextes: mouvement, dynamisme – Domaines: sport, entreprise – Exemple de phrase: Il a hurlé la balle vers le panier. – Traduction en anglais: He hurled the ball forward to the basket. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe15. Catapult
Traduction /Signification:
lancer brusquement – Contextes: force, rapidité – Domaines: guerre, technologie – Exemple de phrase: Le catapulte a envoyé la pierre loin. – Traduction en anglais: The catapult launched the stone far away. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe16. Lob
Traduction /Signification:
lancer doucement – Contextes: tennis, nourriture – Domaines: sport, cuisine – Exemple de phrase: Il a lobé la balle par-dessus le filet. – Traduction en anglais: He lobbed the ball over the net. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe17. Chuck away
Traduction /Signification:
jeter rapidement – Contextes: négligence, désinvolture – Domaines: ménage, relationnel – Exemple de phrase: Il a chucké les vieux vêtements. – Traduction en anglais: He chucked away the old clothes. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe18. Propel upward
Traduction /Signification:
propulser vers le haut – Contextes: mouvement, élan – Domaines: physique, motivation – Exemple de phrase: La fusée a été propulsée vers le ciel. – Traduction en anglais: The rocket was propelled upward to the sky. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe19. Sling
Traduction /Signification:
lancer sur l’épaule – Contextes: sac, arme – Domaines: quotidien, militaire – Exemple de phrase: Elle a slingé son sac sur l’épaule. – Traduction en anglais: She slinged her bag over her shoulder. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe20. Flap
Traduction /Signification:
lancer en battant – Contextes: aile, vent – Domaines: nature, aviation – Exemple de phrase: Les oiseaux flappent leurs ailes pour voler. – Traduction en anglais: The birds flap their wings to fly. – Technique de traduction utilisée: équivalence directe