« le plus possible » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « le plus possible »
1. As much as possible
- Signification: autant que possible
- Contexte d’utilisation: pour exprimer une grande quantité ou un maximum de quelque chose
- Domaines d’utilisation: général
Je vais essayer de m’entraîner autant que possible pour la compétition.
Translation: I will try to train as much as possible for the competition.
Explication: J’ai traduit littéralement l’expression « le plus possible » en anglais.
2. To the fullest extent
- Signification: au maximum
- Contexte d’utilisation: pour indiquer une limite maximale ou une intensité maximale
- Domaines d’utilisation: général
Il a profité de ses vacances au maximum.
Translation: He enjoyed his vacation to the fullest extent.
Explication: J’ai utilisé un synonyme de « le plus possible » en anglais pour traduire l’expression.
3. To the maximum
- Signification: au maximum
- Contexte d’utilisation: pour indiquer une limite maximale ou une intensité maximale
- Domaines d’utilisation: général
Il faut réduire nos coûts au maximum pour rester compétitifs.
Translation: We need to reduce our costs to the maximum to stay competitive.
Explication: J’ai utilisé une expression équivalente à « le plus possible » en anglais pour traduire la phrase.
Traductions en liens:
- autant que possible, Synonymes en anglais: as much…
- tout au plus, Synonymes en anglais: at most
- au mieux, Synonymes en anglais: at best
- autant, Synonymes en anglais: as much
- dans la mesure du possible, Synonymes en anglais: as…
- tout autant, Synonymes en anglais: just as much
- à hauteur de, Synonymes en anglais: up to
- autant que, Synonymes en anglais: as much as
- d'autant que, Synonymes en anglais: all the more so
- d'autant plus, Synonymes en anglais: all the more
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: le plus possible
1. As much as possible
– As (comme)
– much (beaucoup)
– possible (possible)
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer la quantité maximale que l’on peut faire, avoir ou obtenir.
– Domaines: Utilisé dans tous les domaines.
– Exemple de phrase: J’essaie d’économiser de l’argent autant que possible.
– Traduction en anglais: I’m trying to save money as much as possible.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
2. To the fullest extent
– To (à)
– fullest (plein)
– extent (étendue)
– Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un effort maximal ou une utilisation maximale.
– Domaines: Utilisé dans les contextes formels.
– Exemple de phrase: Il a exploité ses talents au maximum.
– Traduction en anglais: He used his talents to the fullest extent.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
3. To the maximum
– To (à)
– the (le, la)
– maximum (maximum)
– Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une limite supérieure.
– Domaines: Utilisé dans divers contextes.
– Exemple de phrase: Veuillez remplir le réservoir de carburant au maximum.
– Traduction en anglais: Please fill the fuel tank to the maximum.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
4. At the utmost
– At (à)
– the (le, la)
– utmost (extrême)
– Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une limite supérieure ou un effort maximal.
– Domaines: Utilisé dans les contextes formels ou littéraires.
– Exemple de phrase: Nous devons agir avec un professionnalisme extrême.
– Traduction en anglais: We must act with the utmost professionalism.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale