« le soir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais traduisant « le soir »
- Evening – Signification: moment de la journée entre l’après-midi et la nuit – Contexte d’utilisation: quotidien, social, travail – Exemple: « Je rentre à la maison le soir. »
– Traduction: « I go home in the evening. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Dusk – Signification: la période juste avant la nuit, crépuscule – Contexte d’utilisation: romantique, littéraire – Exemple: « Nous nous promenions à la tombée du jour. »
– Traduction: « We were walking at dusk. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Nightfall – Signification: moment où la nuit commence à tomber – Contexte d’utilisation: poétique, littéraire – Exemple: « Le nightfall était magnifique ce soir. »
– Traduction: « The nightfall was beautiful tonight. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Twilight – Signification: l’heure du crépuscule, entre le jour et la nuit – Contexte d’utilisation: littéraire, fantastique – Exemple: « Les vampires sortent à la twilight. »
– Traduction: « Vampires come out at twilight. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Sunset – Signification: le moment où le soleil se couche – Contexte d’utilisation: romantique, paysages – Exemple: « Admire le sunset sur la plage. »
– Traduction: « Admire the sunset on the beach. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Afternoon – Signification: moment de la journée entre le matin et le soir – Contexte d’utilisation: quotidien, travail – Exemple: « Je vous retrouverai dans l’après-midi. »
– Traduction: « I will meet you in the afternoon. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Gloaming – Signification: lueur du soir après le coucher du soleil – Contexte d’utilisation: poétique, littéraire – Exemple: « Le gloaming accentuait la beauté du paysage. »
– Traduction: « The gloaming enhanced the beauty of the landscape. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Nighttime – Signification: la période de la nuit – Contexte d’utilisation: quotidien, travail – Exemple: « Il préfère travailler la nuit. »
– Traduction: « He prefers working during nighttime. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Early evening – Signification: début de la soirée – Contexte d’utilisation: social, loisirs – Exemple: « Rencontrons-nous en début de soirée. »
– Traduction: « Let’s meet in the early evening. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Eventide – Signification: le temps du soir, tombée de la nuit – Contexte d’utilisation: poétique, littéraire – Exemple: « Les oiseaux chantent à l’eventide. »
– Traduction: « The birds sing at eventide. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Dinner time – Signification: l’heure du dîner en soirée – Contexte d’utilisation: quotidien, repas – Exemple: « Je vous attends pour le dîner time. »
– Traduction: « I am waiting for you for dinner time. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Darkness – Signification: obscurité de la nuit – Contexte d’utilisation: poétique, littéraire – Exemple: « La darkness était totale. »
– Traduction: « The darkness was complete. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Bedtime – Signification: heure du coucher – Contexte d’utilisation: quotidien, famille – Exemple: « C’est l’heure du bedtime pour les enfants. »
– Traduction: « It’s bedtime for the children. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Nocturnal – Signification: relatif à la nuit – Contexte d’utilisation: scientifique, animaux – Exemple: « Les hiboux sont des animaux nocturnes. »
– Traduction: « Owls are nocturnal animals. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Evenfall – Signification: tombée du soir – Contexte d’utilisation: littéraire, romantique – Exemple: « L’evenfall apportait une ambiance paisible. »
– Traduction: « The evenfall brought a peaceful atmosphere. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Crepuscular – Signification: qui se rapporte au crépuscule – Contexte d’utilisation: scientifique, nature – Exemple: « Les animaux crepusculars sont actifs au lever et coucher du soleil. »
– Traduction: « Crepuscular animals are active at sunrise and sunset. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Nighttime routine – Signification: les habitudes du soir – Contexte d’utilisation: quotidien, santé – Exemple: « Elle a une nighttime routine bien établie. »
– Traduction: « She has a well-established nighttime routine. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Twilight hour – Signification: l’heure du crépuscule – Contexte d’utilisation: romantique, littéraire – Exemple: « Nous nous sommes rencontrés à la twilight hour. »
– Traduction: « We met at twilight hour. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Nighttime activities – Signification: les activités nocturnes – Contexte d’utilisation: social, loisirs – Exemple: « Les nightlife activities sont variées en ville. »
– Traduction: « The nighttime activities are diverse in the city. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « le soir »:
1. In the evening
-
Traduction /Signification:
Dans la soirée - Contexte d’utilisation: Courant
- Domaine d’utilisation: Général
- Exemple de phrase en français: Je te rappellerai ce soir.
- Traduction en anglais: I will call you in the evening.
- Explication de la traduction: « In the evening » est une traduction directe et littérale de « ce soir ».
2. At night
-
Traduction /Signification:
Pendant la nuit - Contexte d’utilisation: Courant
- Domaine d’utilisation: Général
- Exemple de phrase en français: Les étoiles brillent dans le ciel la nuit.
- Traduction en anglais: The stars shine in the sky at night.
- Explication de la traduction: « At night » est une expression commune pour décrire le moment après le coucher du soleil.
3. After dark
-
Traduction /Signification:
Après la tombée de la nuit - Contexte d’utilisation: Informel
- Domaine d’utilisation: Vie quotidienne
- Exemple de phrase en français: Il est préférable de ne pas marcher seul après la tombée de la nuit.
- Traduction en anglais: It’s better not to walk alone after dark.
- Explication de la traduction: « After dark » est une expression idiomatique pour désigner la nuit tombée.
4. In the twilight
-
Traduction /Signification:
Dans le crépuscule - Contexte d’utilisation: Poétique
- Domaine d’utilisation: Littérature
- Exemple de phrase en français: Les oiseaux chantent doucement dans le crépuscule.
- Traduction en anglais: The birds sing softly in the twilight.
- Explication de la traduction: « In the twilight » est une expression poétique pour décrire le moment entre le jour et la nuit.
5. By nightfall
-
Traduction /Signification:
Avant la tombée de la nuit - Contexte d’utilisation: Formel
- Domaine d’utilisation: Professionnel
- Exemple de phrase en français: Nous devons terminer le projet avant la tombée de la nuit.
- Traduction en anglais: We need to finish the project by nightfall.
- Explication de la traduction: « By nightfall » est une expression formelle pour indiquer le moment où la nuit commence à tomber.