« l’homme » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots traduisant « l’homme » en anglais
- Man:
Traduction /Signification
– homme, individu masculin. Contextes d’utilisation – commun, formel. Domaines d’utilisation – général, professionnel. Exemple de phrase en français – « Cet homme est très gentil. »
Traduction en anglais – « This man is very kind. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Guy:
Traduction /Signification
– mec, gars. Contextes d’utilisation – familier, décontracté. Domaines d’utilisation – informel, amical. Exemple de phrase en français – « Ce guy est vraiment cool. »
Traduction en anglais – « This guy is really cool. »
Technique de traduction – équivalence de sens. - Person:
Traduction /Signification
– personne. Contextes d’utilisation – neutre, inclusif. Domaines d’utilisation – général, administratif. Exemple de phrase en français – « Toute personne peut participer. »
Traduction en anglais – « Any person can participate. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Human:
Traduction /Signification
– humain. Contextes d’utilisation – formel, scientifique. Domaines d’utilisation – médical, biologique. Exemple de phrase en français – « L’instinct humain est puissant. »
Traduction en anglais – « Human instinct is powerful. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Individual:
Traduction /Signification
– individu. Contextes d’utilisation – neutre, professionnel. Domaines d’utilisation – sociologique, psychologique. Exemple de phrase en français – « Chaque individu est unique. »
Traduction en anglais – « Every individual is unique. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Human being:
Traduction /Signification
– être humain. Contextes d’utilisation – formel, philosophique. Domaines d’utilisation – philosophie, éthique. Exemple de phrase en français – « En tant qu’être humain, nous avons des responsabilités. »
Traduction en anglais – « As human beings, we have responsibilities. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Fellow:
Traduction /Signification
– camarade, gars. Contextes d’utilisation – familier, amical. Domaines d’utilisation – informel, social. Exemple de phrase en français – « Salut les fellows, comment ça va ? » Traduction en anglais – « Hi fellows, how are you doing? » Technique de traduction – équivalence de sens. - Male:
Traduction /Signification
– mâle. Contextes d’utilisation – biologique, animalier. Domaines d’utilisation – zoologie, reproduction. Exemple de phrase en français – « Le mâle lion protège sa famille. »
Traduction en anglais – « The male lion protects his family. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Personage:
Traduction /Signification
– personnage. Contextes d’utilisation – littéraire, théâtral. Domaines d’utilisation – dramaturgie, fiction. Exemple de phrase en français – « Ce personnage est très charismatique. »
Traduction en anglais – « This personage is very charismatic. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Chap:
Traduction /Signification
– garçon, gars. Contextes d’utilisation – familier, vieux. Domaines d’utilisation – ancien, campagnard. Exemple de phrase en français – « Un brave chap m’a aidé à porter mes bagages. »
Traduction en anglais – « A kind chap helped me carry my luggage. »
Technique de traduction – équivalence de sens. - Bloke:
Traduction /Signification
– type, mec. Contextes d’utilisation – familier, britannique. Domaines d’utilisation – informel, urbain. Exemple de phrase en français – « Ce bloke est vraiment drôle. »
Traduction en anglais – « This bloke is really funny. »
Technique de traduction – équivalence de sens. - Gentleman:
Traduction /Signification
– gentleman. Contextes d’utilisation – formel, élégant. Domaines d’utilisation – sociétal, courtoisie. Exemple de phrase en français – « Ce gentleman a ouvert la porte pour une dame. »
Traduction en anglais – « This gentleman held the door open for a lady. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Personality:
Traduction /Signification
– personnalité. Contextes d’utilisation – psychologique, comportemental. Domaines d’utilisation – développement personnel, showbiz. Exemple de phrase en français – « Sa personnalité est très attachante. »
Traduction en anglais – « His personality is very endearing. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Mankind:
Traduction /Signification
– humanité. Contextes d’utilisation – formel, philosophique. Domaines d’utilisation – sociologie, histoire. Exemple de phrase en français – « L’histoire de l’humanité est riche en événements. »
Traduction en anglais – « The history of mankind is rich in events. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Sir:
Traduction /Signification
– monsieur. Contextes d’utilisation – respectueux, honorifique. Domaines d’utilisation – protocole, distinction. Exemple de phrase en français – « Bonjour sir, comment puis-je vous aider ? » Traduction en anglais – « Hello sir, how can I assist you? » Technique de traduction – équivalence de sens. - Buddy:
Traduction /Signification
– copain, pote. Contextes d’utilisation – familier, amical. Domaines d’utilisation – amitié, camaraderie. Exemple de phrase en français – « Mon buddy m’a prêté sa voiture pour le week-end. »
Traduction en anglais – « My buddy lent me his car for the weekend. »
Technique de traduction – équivalence de sens. - Homme:
Traduction /Signification
– être humain de sexe masculin. Contextes d’utilisation – courant, formel. Domaines d’utilisation – général, sociologie. Exemple de phrase en français – « Cet homme est un grand artiste. »
Traduction en anglais – « This man is a great artist. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Partner:
Traduction /Signification
– partenaire. Contextes d’utilisation – neutre, professionnel. Domaines d’utilisation – affaires, sport. Exemple de phrase en français – « Mon partenaire de danse est très talentueux. »
Traduction en anglais – « My dance partner is very talented. »
Technique de traduction – traduction littérale. - Bloke:
Traduction /Signification
– type, mec. Contextes d’utilisation – familier, vieux. Domaines d’utilisation – informel, urbain. Exemple de phrase en français – « Ce bloke est vraiment drôle. »
Traduction en anglais – « This bloke is really funny. »
Technique de traduction – équivalence de sens. - Lad:
Traduction /Signification
– garçon, jeune homme. Contextes d’utilisation – familier, britannique. Domaines d’utilisation – informel, jeunesse. Exemple de phrase en français – « Ce jeune lad est très prometteur. »
Traduction en anglais – « This young lad is very promising. »
Technique de traduction – traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire « l’homme » en anglais
1. The man
Traduction /Signification:
l’homme – Contexte d’utilisation: général – Domaines d’utilisation: quotidien, littéraire – Exemple de phrase en français: L’homme est un animal rationnel. – Traduction en anglais: The man is a rational animal. – Explication de la traduction: La traduction littérale de « l’homme » en anglais est « the man ».2. The male
Traduction /Signification:
le mâle – Contexte d’utilisation: biologique, zoologique – Domaines d’utilisation: scientifique, médical – Exemple de phrase en français: Le male de la espèce. – Traduction en anglais: The male of the species. – Explication de la traduction: L’adjectif « male » en anglais est l’équivalent de « mâle » en français.3. The guy
Traduction /Signification:
le mec – Contexte d’utilisation: familier, décontracté – Domaines d’utilisation: informel, conversationnel – Exemple de phrase en français: Ce mec est vraiment sympa. – Traduction en anglais: This guy is really nice. – Explication de la traduction: « Guy » est une expression familière en anglais pour désigner un homme.4. The fellow
Traduction /Signification:
le camarade – Contexte d’utilisation: désuet, littéraire – Domaines d’utilisation: littérature, poésie – Exemple de phrase en français: Ce brave fellow est toujours prêt à aider. – Traduction en anglais: This brave fellow is always ready to help. – Explication de la traduction: « Fellow » est un terme plus formel pour désigner un camarade ou un homme.5. The chap
Traduction /Signification:
le type – Contexte d’utilisation: britannique, informel – Domaines d’utilisation: conversation, humour – Exemple de phrase en français: Ce chap est vraiment drôle. – Traduction en anglais: That chap is really funny. – Explication de la traduction: « Chap » est une expression britannique pour désigner un homme de manière informelle.6. The gentleman
Traduction /Signification:
le monsieur – Contexte d’utilisation: poli, respectueux – Domaines d’utilisation: social, professionnel – Exemple de phrase en français: Le gentleman ouvrit la porte à la dame. – Traduction en anglais: The gentleman opened the door for the lady. – Explication de la traduction: « Gentleman » est utilisé pour désigner un homme poli et respectueux.7. The bloke
Traduction /Signification:
le gars – Contexte d’utilisation: britannique, familier – Domaines d’utilisation: conversation, informel – Exemple de phrase en français: Ce bloke est un bon ami. – Traduction en anglais: This bloke is a good friend. – Explication de la traduction: « Bloke » est une expression britannique familière pour désigner un homme.8. The dude
Traduction /Signification:
le mec – Contexte d’utilisation: américain, décontracté – Domaines d’utilisation: jeunesse, mode – Exemple de phrase en français: Ce dude a un look original. – Traduction en anglais: That dude has a unique style. – Explication de la traduction: « Dude » est utilisé de manière décontractée pour désigner un homme.9. The person
Traduction /Signification:
la personne – Contexte d’utilisation: neutre, inclusif – Domaines d’utilisation: législation, administration – Exemple de phrase en français: Cette personne est très talentueuse. – Traduction en anglais: This person is very talented. – Explication de la traduction: « Person » est un terme neutre pour désigner une personne, qu’elle soit homme ou femme.10. The individual
Traduction /Signification:
l’individu – Contexte d’utilisation: psychologique, sociologique – Domaines d’utilisation: études, recherche – Exemple de phrase en français: Chaque individu est unique. – Traduction en anglais: Every individual is unique. – Explication de la traduction: « Individual » est utilisé pour désigner une personne en tant qu’individu unique.11. The bloke
Traduction /Signification:
le mec – Contexte d’utilisation: australien, familier – Domaines d’utilisation: conversation, informel – Exemple de phrase en français: Cet Aussie bloke est vraiment sympa. – Traduction en anglais: This Aussie bloke is really nice. – Explication de la traduction: « Bloke » est une expression australienne pour désigner un homme de manière familière.12. The male
Traduction /Signification:
le masculin – Contexte d’utilisation: grammatical, biologique – Domaines d’utilisation: linguistique, sexologie – Exemple de phrase en français: Le male de l’espèce est plus gros. – Traduction en anglais: The male of the species is larger. – Explication de la traduction: « Male » est utilisé pour désigner le genre masculin ou le sexe masculin.13. The bro
Traduction /Signification:
le frérot – Contexte d’utilisation: familier, young culture – Domaines d’utilisation: jeunesse, slang – Exemple de phrase en français: Ce bro est toujours là pour moi. – Traduction en anglais: This bro is always there for me. – Explication de la traduction: « Bro » est un terme affectueux pour désigner un frère ou un bon ami.14. The Mr.
Traduction /Signification:
le monsieur – Contexte d’utilisation: formel, professionnel – Domaines d’utilisation: affaires, courtoisie – Exemple de phrase en français: Mr. Smith est en réunion. – Traduction en anglais: Mr. Smith is in a meeting. – Explication de la traduction: « Mr. »est une abréviation de « Mister » utilisée pour désigner un homme de manière formelle.
15. The boy
Traduction /Signification:
le garçon – Contexte d’utilisation: enfantin, affectueux – Domaines d’utilisation: famille, éducation – Exemple de phrase en français: Le boy grandit si vite. – Traduction en anglais: The boy is growing up so fast. – Explication de la traduction: « Boy » est utilisé pour désigner un garçon ou un jeune homme.16. The sir
Traduction /Signification:
monsieur – Contexte d’utilisation: respectueux, serviable – Domaines d’utilisation: hôtellerie, service – Exemple de phrase en français: Bonjour, Sir. Comment puis-je vous aider? – Traduction en anglais: Hello, sir. How can I assist you? – Explication de la traduction: « Sir » est utilisé pour s’adresser à un homme de manière respectueuse.17. The partner
Traduction /Signification:
le partenaire – Contexte d’utilisation: professionnel, relationnel – Domaines d’utilisation: affaires, couple – Exemple de phrase en français: Mon partner et moi travaillons ensemble. – Traduction en anglais: My partner and I work together. – Explication de la traduction: « Partner » est utilisé pour désigner un partenaire dans le travail ou dans une relation.18. The buddy
Traduction /Signification:
le copain – Contexte d’utilisation: amical, camaraderie – Domaines d’utilisation: amitié, conversation – Exemple de phrase en français: Salut buddy, ça va? – Traduction en anglais: Hey buddy, how’s it going? – Explication de la traduction: « Buddy » est un terme amical pour désigner un ami proche ou un compagnon.19. The mister
Traduction /Signification:
le monsieur – Contexte d’utilisation: populaire, affectueux – Domaines d’utilisation: jeunesse, jeune culture – Exemple de phrase en français: Ce mister est vraiment cool. – Traduction en anglais: This mister is really cool. – Explication de la traduction: « Mister » est utilisé de manière affectueuse pour désigner un monsieur de manière familière.20. The guy
Traduction /Signification:
le mec – Contexte d’utilisation: québécois, familier – Domaines d’utilisation: conversation, slang – Exemple de phrase en français: Regarde ce guy-là, il est bizarre. – Traduction en anglais: Look at that guy, he’s weird. – Explication de la traduction: « Guy » est parfois utilisé en anglais canadien pour désigner un homme de manière familière