littérature, Synonymes en anglais: literature

« littérature » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « littérature »

1. Literature

Traduction /Signification:

Littérature. Contextes d’utilisation: Dans les études littéraires, les discussions littéraires. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Études littéraires, critiques littéraires. Exemple de phrase en français: La littérature française du 19e siècle est très riche en romans. Traduction en anglais de cette phrase: The French literature of the 19th century is very rich in novels. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « littérature ».

2. Literary

Traduction /Signification:

Littéraire. Contextes d’utilisation: Dans la critique littéraire, les analyses littéraires. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Critique littéraire, analyses littéraires. Exemple de phrase en français: Ce texte possède des qualités littéraires indéniables. Traduction en anglais de cette phrase: This text has undeniable literary qualities. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en adaptant le mot au contexte.

3. Fiction

Traduction /Signification:

Fiction. Contextes d’utilisation: Dans la création littéraire, les genres de fiction. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écriture de fiction, romans fictifs. Exemple de phrase en français: La fiction permet de s’évader dans des mondes imaginaires. Traduction en anglais de cette phrase: Fiction allows us to escape into imaginary worlds. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du terme.

4. Novel

Traduction /Signification:

Roman. Contextes d’utilisation: Dans la littérature narrative, les genres romanesques. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écriture de romans, étude des romans. Exemple de phrase en français: Ce roman a été publié l’année dernière. Traduction en anglais de cette phrase: This novel was published last year. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le terme spécifique « novel ».

5. Poetry

Traduction /Signification:

Poésie. Contextes d’utilisation: Dans la poésie, les recueils poétiques. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écriture poétique, étude de la poésie. Exemple de phrase en français: Sa poésie est empreinte de mélancolie. Traduction en anglais de cette phrase: His poetry is imbued with melancholy. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le terme spécifique « poetry ».

6. Literary criticism

Traduction /Signification:

Critique littéraire. Contextes d’utilisation: Dans les études littéraires, la critique de textes. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Analyse littéraire, discussions critiques. Exemple de phrase en français: La critique littéraire a salué cette nouvelle approche. Traduction en anglais de cette phrase: Literary criticism praised this new approach. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens complet de l’expression.

7. Classic literature

Traduction /Signification:

Littérature classique. Contextes d’utilisation: Dans les études littéraires, les lectures classiques. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Étude des classiques, appréciation des œuvres classiques. Exemple de phrase en français: La littérature classique offre une vision du passé. Traduction en anglais de cette phrase: Classic literature offers a view of the past. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens de l’expression.

8. Prose

Traduction /Signification:

Prose. Contextes d’utilisation: Dans la narration, les styles d’écriture. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Récits en prose, techniques narratives. Exemple de phrase en français: Son style d’écriture est fluide, proche de la prose moderne. Traduction en anglais de cette phrase: His writing style is fluid, close to modern prose. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « prose ».

9. Playwright

Traduction /Signification:

Dramaturge. Contextes d’utilisation: Dans le théâtre, l’écriture de pièces. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Dramaturgie, écriture théâtrale. Exemple de phrase en français: Ce dramaturge a écrit de nombreuses pièces célèbres. Traduction en anglais de cette phrase: This playwright has written many famous plays. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en adaptant le terme au contexte du théâtre.

10. Narrative

Traduction /Signification:

Récit. Contextes d’utilisation: Dans les narrations littéraires, les histoires racontées. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Narratologie, structures narratives. Exemple de phrase en français: Le récit est construit autour de personnages complexes. Traduction en anglais de cette phrase: The narrative is built around complex characters. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « narrative ».

11. Sonnet

Traduction /Signification:

Sonnet. Contextes d’utilisation: Dans la poésie, les formes poétiques. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écriture de sonnets, étude des formes poétiques. Exemple de phrase en français: Ce recueil comporte de magnifiques sonnets. Traduction en anglais de cette phrase: This collection contains beautiful sonnets. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le terme spécifique « sonnet ».

12. Plot

Traduction /Signification:

Intrigue. Contextes d’utilisation: Dans la narration, les développements de l’intrigue. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Structures narratives, scénarios. Exemple de phrase en français: L’intrigue de ce roman est pleine de rebondissements. Traduction en anglais de cette phrase: The plot of this novel is full of twists and turns. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en adaptant le mot au contexte narratif.

13. Symbolism

Traduction /Signification:

Symbolisme. Contextes d’utilisation: Dans l’analyse littéraire, les symboles utilisés. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Interprétation des symboles, courants symbolistes. Exemple de phrase en français: Le symbolisme est très présent dans cette œuvre. Traduction en anglais de cette phrase: Symbolism is very present in this work. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « symbolism ».

14. Autobiography

Traduction /Signification:

Autobiographie. Contextes d’utilisation: Dans les récits personnels, les mémoires. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Récits de vie, écriture autobiographique. Exemple de phrase en français: Son autobiographie a connu un grand succès. Traduction en anglais de cette phrase: His autobiography was very successful. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « autobiography ».

15. Narrative technique

Traduction /Signification:

Technique narrative. Contextes d’utilisation: Dans l’analyse littéraire, l’étude des techniques narratives. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Récits littéraires, procédés narratifs. Exemple de phrase en français: La technique narrative de cet auteur est impressionnante. Traduction en anglais de cette phrase: The narrative technique of this author is impressive. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en adaptant le terme au contexte des techniques narratives.

16. Genre

Traduction /Signification:

Genre. Contextes d’utilisation: Dans la classification littéraire, les catégories de textes. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Classification des œuvres, genres littéraires. Exemple de phrase en français: Ce livre appartient au genre de la science-fiction. Traduction en anglais de cette phrase: This book belongs to the science fiction genre. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le terme spécifique « genre ».

17. Poet

Traduction /Signification:

Poète. Contextes d’utilisation: Dans la poésie, les créateurs de poèmes. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écriture poétique, recueils de poésie. Exemple de phrase en français: Ce poète est reconnu pour sa sensibilité. Traduction en anglais de cette phrase: This poet is recognized for his sensitivity. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en adaptant le terme au contexte poétique.

18. Drama

Traduction /Signification:

Théâtre. Contextes d’utilisation: Dans la représentation théâtrale, les textes dramatiques. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Mise en scène, écriture de pièces de théâtre. Exemple de phrase en français: Le drame est un genre théâtral très apprécié. Traduction en anglais de cette phrase: Drama is a highly appreciated theatrical genre. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « drama ».

19. Metaphor

Traduction /Signification:

Métaphore. Contextes d’utilisation: Dans l’analyse littéraire, les figures de style. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écriture figurative, comparaisons poétiques. Exemple de phrase en français: Cette métaphore exprime parfaitement ses sentiments. Traduction en anglais de cette phrase: This metaphor perfectly expresses his feelings. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens du mot « metaphor ».

20. Author

Traduction /Signification:

Auteur. Contextes d’utilisation: Dans la critique littéraire, l’identité des écrivains. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Écrivains, créateurs d’œuvres littéraires. Exemple de phrase en français: Cet auteur est connu pour son style unique. Traduction en anglais de cette phrase: This author is known for his unique style. Explication de la technique de traduction: Traduction directe en adaptant le terme au contexte des écrivains

Expressions équivalentes pour traduire « littérature » en anglais:

1. Literature

Traduction /Signification:

Ensemble des œuvres écrites et des textes publiés. – Contexte d’utilisation: Académique, culturel. – Domaine d’utilisation: Éducation, recherche. – Exemple de phrase en français: La littérature française du XIXe siècle est riche et variée. – Traduction en anglais: French literature of the 19th century is rich and diverse. – Explication de la traduction: Traduction littérale.

2. Literary works

Traduction /Signification:

Ouvrages de fiction, poésie, essais, etc. – Contexte d’utilisation: Académique, critique littéraire. – Domaine d’utilisation: Études littéraires, analyse de texte. – Exemple de phrase en français: Cette bibliothèque est remplie de grands classiques de la littérature. – Traduction en anglais: This library is filled with great literary works. – Explication de la traduction: Traduction qui souligne le caractère artistique des œuvres.

3. Written works

Traduction /Signification:

Travaux écrits, textes imprimés. – Contexte d’utilisation: Général, académique. – Domaine d’utilisation: Bibliothèques, recherche documentaire. – Exemple de phrase en français: L’université possède une vaste collection de travaux écrits. – Traduction en anglais: The university has a vast collection of written works. – Explication de la traduction: Traduction littérale en insistant sur le support écrit.

4. Literary creations

Traduction /Signification:

Œuvres littéraires, créations artistiques. – Contexte d’utilisation: Analyse littéraire, critique. – Domaine d’utilisation: Arts, culture. – Exemple de phrase en français: Les écrivains ont produit de nombreuses créations littéraires cette année. – Traduction en anglais: The writers have produced many literary creations this year. – Explication de la traduction: Traduction qui met en avant l’aspect artistique et créatif.

5. Written literature

Traduction /Signification:

Ensemble des textes écrits. – Contexte d’utilisation: Académique, journalistique. – Domaine d’utilisation: Éducation, presse. – Exemple de phrase en français: Cette revue met en avant la diversité de la littérature écrite. – Traduction en anglais: This magazine highlights the diversity of written literature. – Explication de la traduction: Traduction littérale en mettant l’accent sur l’aspect écrit