littoral, Synonymes en anglais: coastal

« littoral » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « littoral »

  • Coastal: signifie « relatif au littoral » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et environnementaux.
  • Shoreline: signifie « ligne de côte » en français. Utilisé dans les contextes maritimes et de géographie physique.
  • Beachfront: signifie « en bord de mer » en français. Utilisé dans les contextes immobiliers et touristiques.
  • Seaside: signifie « bord de mer » en français. Utilisé dans les contextes touristiques et de loisirs.
  • Seaboard: signifie « rivage maritime » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et économiques.
  • Coastline: signifie « côte » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et cartographiques.
  • Waterfront: signifie « bord de l’eau » en français. Utilisé dans les contextes immobiliers et urbains.
  • Bayfront: signifie « en bord de baie » en français. Utilisé dans les contextes maritimes et touristiques.
  • Riparian: signifie « récif » en français. Utilisé dans les contextes écologiques et hydrologiques.
  • Seashore: signifie « bord de mer » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et touristiques.
  • Littoral: signifie « littoral » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et scientifiques.
  • Beachfront: signifie « en bord de plage » en français. Utilisé dans les contextes immobiliers et touristiques.
  • Coastal area: signifie « zone côtière » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et environnementaux.
  • Seaboard region: signifie « région côtière » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et économiques.
  • Shore zone: signifie « zone littorale » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et environnementaux.
  • Coastal strip: signifie « bande côtière » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et urbanistiques.
  • Maritime border: signifie « frontière maritime » en français. Utilisé dans les contextes géopolitiques et juridiques.
  • Seaside town: signifie « ville balnéaire » en français. Utilisé dans les contextes touristiques et urbains.
  • Coastal village: signifie « village côtier » en français. Utilisé dans les contextes géographiques et touristiques.
  • Shore development: signifie « aménagement du littoral » en français. Utilisé dans les contextes urbains et environnementaux.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: littoral

1. Coastline

Traduction /Signification:

Ligne de côte – Contexte d’utilisation: Géographie – Domaine d’utilisation: Sciences de la Terre – Exemple de phrase en français: La beauté du littoral français est incomparable. – Traduction en anglais: The beauty of the French coastline is incomparable. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « coastline » qui est l’équivalent direct du mot « littoral ». – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Seashore

Traduction /Signification:

Rivage de la mer – Contexte d’utilisation: Tourisme – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: J’adore me promener sur le seashore. – Traduction en anglais: I love walking on the seashore. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « seashore » qui décrit le littoral en bord de mer. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Coastal area

Traduction /Signification:

Zone côtière – Contexte d’utilisation: Environnement – Domaine d’utilisation: Sciences de l’Environnement – Exemple de phrase en français: La protection de la coastal area est essentielle. – Traduction en anglais: The protection of the coastal area is essential. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « coastal » qui fait référence à tout ce qui concerne le littoral. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Shoreline

Traduction /Signification:

Ligne de rivage – Contexte d’utilisation: Navigation – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Le navire va longer la shoreline. – Traduction en anglais: The vessel will sail along the shoreline. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « shoreline » qui décrit la ligne de côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

5. Coastal region

Traduction /Signification:

Région côtière – Contexte d’utilisation: Economie – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: La pêche est une activité importante dans la coastal region. – Traduction en anglais: Fishing is an important activity in the coastal region. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « coastal » pour décrire la région proche de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

6. Oceanfront

Traduction /Signification:

Face à l’océan – Contexte d’utilisation: Immobilier – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: Ils ont acheté une maison en bordure d’océanfront. – Traduction en anglais: They bought a house by the oceanfront. – Explication de la traduction: Utilisation de « oceanfront » pour indiquer la proximité de la mer. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

7. Coastal strip

Traduction /Signification:

Bande côtière – Contexte d’utilisation: Urbanisme – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Les constructions sont interdites dans la coastal strip. – Traduction en anglais: Constructions are prohibited in the coastal strip. – Explication de la traduction: « Coastal strip » désigne une bande de terre proche de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

8. Beachfront

Traduction /Signification:

Front de mer – Contexte d’utilisation: Hôtellerie – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: L’hôtel dispose d’un accès direct au beachfront. – Traduction en anglais: The hotel has direct access to the beachfront. – Explication de la traduction: « Beachfront » décrit la zone en front de mer. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

9. Waterside

Traduction /Signification:

Au bord de l’eau – Contexte d’utilisation: Immobilier – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: Le restaurant est situé waterside. – Traduction en anglais: The restaurant is located waterside. – Explication de la traduction: « Waterside » décrit la proximité de l’eau. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

10. Coastal plain

Traduction /Signification:

Plaine côtière – Contexte d’utilisation: Agriculture – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: La coastal plain est propice à l’agriculture. – Traduction en anglais: The coastal plain is suitable for agriculture. – Explication de la traduction: « Coastal plain » désigne une plaine proche de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

11. Coastal strip

Traduction /Signification:

Bande côtière – Contexte d’utilisation: Urbanisme – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Les constructions sont interdites dans la coastal strip. – Traduction en anglais: Constructions are prohibited in the coastal strip. – Explication de la traduction: « Coastal strip » désigne une bande de terre proche de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

12. Beachside

Traduction /Signification:

Bord de plage – Contexte d’utilisation: Tourisme – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: Ils ont loué une maison beachside pour les vacances. – Traduction en anglais: They rented a beachside house for the holidays. – Explication de la traduction: « Beachside » décrit la proximité de la plage. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

13. Coastal stretch

Traduction /Signification:

Etendue côtière – Contexte d’utilisation: Environnement – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Le projet vise à protéger la coastal stretch. – Traduction en anglais: The project aims to protect the coastal stretch. – Explication de la traduction: « Coastal stretch » désigne une partie étendue du littoral. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

14. Beachfront property

Traduction /Signification:

Propriété en front de mer – Contexte d’utilisation: Immobilier – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: Ils ont investi dans une beachfront property. – Traduction en anglais: They invested in a beachfront property. – Explication de la traduction: « Beachfront property » désigne une propriété en front de mer. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

15. Littoral area

Traduction /Signification:

Zone littorale – Contexte d’utilisation: Environnement – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: La faune marine est protégée dans la littoral area. – Traduction en anglais: Marine life is protected in the littoral area. – Explication de la traduction: « Littoral area » se réfère à une zone près de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

16. Coastal reach

Traduction /Signification:

Périphérie côtière – Contexte d’utilisation: Urbanisme – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: La population augmente dans la coastal reach. – Traduction en anglais: The population is increasing in the coastal reach. – Explication de la traduction: « Coastal reach » décrit la périphérie le long de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

17. Ocean edge

Traduction /Signification:

Bord de l’océan – Contexte d’utilisation: Géographie – Domaine d’utilisation: Sciences de la Terre – Exemple de phrase en français: Les falaises longent l’ocean edge. – Traduction en anglais: The cliffs run along the ocean edge. – Explication de la traduction: « Ocean edge » désigne le bord de l’océan. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

18. Coastal district

Traduction /Signification:

District côtier – Contexte d’utilisation: Administration – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Le maire a visité le coastal district. – Traduction en anglais: The mayor visited the coastal district. – Explication de la traduction: « Coastal district » désigne un district près de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

19. Seaside location

Traduction /Signification:

Emplacement en bord de mer – Contexte d’utilisation: Immobilier – Domaine d’utilisation: Tourisme – Exemple de phrase en français: Ils ont choisi une seaside location pour leur mariage. – Traduction en anglais: They chose a seaside location for their wedding. – Explication de la traduction: « Seaside location » décrit un emplacement proche de la mer. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

20. Coastal community

Traduction /Signification:

Communauté côtière – Contexte d’utilisation: Sociologie – Domaine d’utilisation: Sciences Sociales – Exemple de phrase en français: La solidarité est forte au sein de la coastal community. – Traduction en anglais: Solidarity is strong within the coastal community. – Explication de la traduction: « Coastal community » désigne une communauté vivant près de la côte. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale