« lotissement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « lotissement »:
- Subdivision:
Traduction /Signification:
division en parcelles à bâtir. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le nouveau lotissement sera construit en périphérie de la ville. »
Traduction en anglais: « The new subdivision will be built on the outskirts of the city. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Housing development:
Traduction /Signification:
développement immobilier. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le grand projet de lotissement a été approuvé par la municipalité. »
Traduction en anglais: « The large housing development project has been approved by the municipality. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential area:
Traduction /Signification:
zone résidentielle. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: aménagement du territoire. Exemple de phrase: « Le lotissement offre un cadre de vie agréable pour les familles. »
Traduction en anglais: « The residential area provides a pleasant living environment for families. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential neighborhood:
Traduction /Signification:
quartier résidentiel. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le lotissement est situé dans un quartier calme et verdoyant. »
Traduction en anglais: « The residential neighborhood is located in a quiet and green area. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Suburban development:
Traduction /Signification:
développement en banlieue. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement prévoit la construction de nombreux logements individuels. »
Traduction en anglais: « The suburban development plans to build many individual houses. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Plot subdivision:
Traduction /Signification:
subdivision de parcelles. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le lotissement prévoit une subdivision de terrains pour la construction de maisons individuelles. »
Traduction en anglais: « The plot subdivision plans to divide land for the construction of single-family homes. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential development:
Traduction /Signification:
développement résidentiel. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: aménagement du territoire. Exemple de phrase: « Le lotissement va permettre la construction de logements sociaux. »
Traduction en anglais: « The residential development will allow the construction of social housing. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Urban development:
Traduction /Signification:
développement urbain. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement fait partie du projet d’urban development de la ville. »
Traduction en anglais: « The subdivision is part of the city’s urban development project. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Planned community:
Traduction /Signification:
communauté planifiée. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le lotissement sera une planned community avec des espaces de loisirs et des commerces de proximité. »
Traduction en anglais: « The subdivision will be a planned community with leisure spaces and local shops. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Land subdivision:
Traduction /Signification:
subdivision de terrains. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: aménagement du territoire. Exemple de phrase: « Le lotissement nécessite une land subdivision pour la vente des parcelles. »
Traduction en anglais: « The land subdivision is required for selling the plots. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Real estate development:
Traduction /Signification:
développement immobilier. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le lotissement est un projet de real estate development ambitieux. »
Traduction en anglais: « The subdivision is an ambitious real estate development project. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential project:
Traduction /Signification:
projet résidentiel. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement est un grand residential project qui vise à améliorer le cadre de vie des habitants. »
Traduction en anglais: « The subdivision is a large residential project aimed at improving the living environment of residents. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential estate:
Traduction /Signification:
domaine résidentiel. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le lotissement est un residential estate de standing. »
Traduction en anglais: « The subdivision is a prestigious residential estate. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Property development:
Traduction /Signification:
développement immobilier. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement est un important property development dans la région. »
Traduction en anglais: « The subdivision is a major property development in the region. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Community development:
Traduction /Signification:
développement communautaire. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: aménagement du territoire. Exemple de phrase: « Le lotissement favorise le community development en créant des espaces de vie conviviaux. »
Traduction en anglais: « The subdivision promotes community development by creating friendly living spaces. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential development project:
Traduction /Signification:
projet de développement résidentiel. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement est un residential development project qui comprend des équipements publics. »
Traduction en anglais: « The subdivision is a residential development project that includes public facilities. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Suburb construction:
Traduction /Signification:
construction en banlieue. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement s’inscrit dans une politique de suburb construction pour désengorger la ville centrale. »
Traduction en anglais: « The subdivision is part of a suburb construction policy to relieve congestion in the central city. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Planned neighborhood:
Traduction /Signification:
quartier planifié. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: aménagement du territoire. Exemple de phrase: « Le lotissement sera un planned neighborhood avec des aires de jeux pour les enfants. »
Traduction en anglais: « The subdivision will be a planned neighborhood with playgrounds for children. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Residential building area:
Traduction /Signification:
zone de construction résidentielle. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: immobilier. Exemple de phrase: « Le lotissement prévoit une residential building area pour les logements collectifs. »
Traduction en anglais: « The subdivision plans for a residential building area for collective housing. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Suburban housing:
Traduction /Signification:
logements en banlieue. Contexte d’utilisation: urbanisme. Domaine d’utilisation: construction. Exemple de phrase: « Le lotissement comprend des suburban housing de différentes tailles pour répondre aux besoins des habitants. »
Traduction en anglais: « The subdivision includes suburban housing of various sizes to meet the residents’ needs. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Expressions équivalentes en anglais pour « lotissement »
1. Residential development
Traduction /Signification:
développement résidentiel – Contexte d’utilisation: urbanisme, immobilier – Domaine d’utilisation: urbanisme, immobilier – Exemple de phrase en français: Le lotissement du quartier est en cours de construction. – Traduction en anglais: The residential development in the neighborhood is currently under construction. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale en remplaçant le mot « lotissement » par « residential development ». – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « lotissement » en anglais.2. Housing estate
Traduction /Signification:
ensemble de logements – Contexte d’utilisation: urbanisme, immobilier – Domaine d’utilisation: urbanisme, immobilier – Exemple de phrase en français: Notre maison se situe dans un joli housing estate. – Traduction en anglais: Our house is located in a beautiful housing estate. – Explication de la technique de traduction: Remplacement du mot « lotissement » par « housing estate » pour conserver le sens de regroupement de logements. – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « lotissement » en anglais.3. Subdivision
Traduction /Signification:
division en parcelles – Contexte d’utilisation: urbanisme, immobilier – Domaine d’utilisation: urbanisme, immobilier – Exemple de phrase en français: Il a acheté un terrain dans une subdivision récente. – Traduction en anglais: He bought a plot in a recent subdivision. – Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot « subdivision » qui conserve l’idée de division en parcelles. – Méthode de traduction: Traduction directe du mot « lotissement » en anglais.