« m’a permis » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
- Allowed me: Permis.
- Enabled me: Permis.
- Empowered me: Permire.
- Allowed me: Permis.
- Permitted me: Permire.
- Gave me the opportunity: Permire.
- Facilitated me: Permire.
- Granted me: Accorder.
- Authorized me: Autoriser.
- Gave me the chance: Donner une chance.
- Let me: Laisser.
- Entitled me: Autorisé.
- Allowed me to: Permis de.
- Made it possible for me: Rendu possible pour moi.
- Sanctioned me: Sanctionné.
- Afforded me: Offert.
- Granted me access: Accorder l’accès.
- Gave me the green light: M’a donné le feu vert.
- Permitted me: Autoriser.
- Permitted me to: Autoriser à.
Exemple de phrase en français:
Il m’a permis de réaliser mon rêve d’étudier à l’étranger.
Traduction en anglais: He allowed me to fulfill my dream of studying abroad.Exemple de phrase en français:
Pour traduire chaque mot en anglais, nous avons utilisé divers synonymes et tournures de phrases qui correspondent au sens de « m’a permis ».Contextes d’utilisation:
Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « m’a permis »
1. Allowed me
- Allowed: autorisé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer une permission donnée à quelqu’un.
Dans quels domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle.
Exemple de phrase en français: Ma mère m’a permis de sortir ce soir.
Traduction en anglais: My mother allowed me to go out tonight.
Explication de la traduction: J’ai simplement traduit chaque mot individuellement et reconstitué la phrase en anglais.
2. Permitted me
- Permitted: autorisé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour parler d’une autorisation accordée à quelqu’un.
Dans quels domaines: Utilisé dans des contextes formels et informels.
Exemple de phrase en français: Mon patron m’a permis de prendre un jour de congé.
Traduction en anglais: My boss permitted me to take a day off.
Explication de la traduction: J’ai utilisé la forme verbale « permitted » pour exprimer l’autorisation accordée.
3. Granted me
- Granted: accordé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’une autorisation a été accordée.
Dans quels domaines: Utilisé plus communément dans un contexte formel.
Exemple de phrase en français: Le juge m’a permis de plaider ma cause.
Traduction en anglais: The judge granted me the permission to plead my case.
Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « granted » pour traduire « a permis », ce qui indique une approbation formelle.
4. Allowed myself
- Allowed: autorisé
- Myself: moi-même
Dans quels contextes: Utilisé pour parler de l’autorisation que l’on se donne à soi-même.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte personnel ou introspectif.
Exemple de phrase en français: J’ai m’a permis un moment de détente.
Traduction en anglais: I allowed myself a moment of relaxation.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « myself » pour indiquer qu’il s’agit d’une autorisation personnelle.
5. Let me
- Let: laissé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour parler d’une permission accordée par quelqu’un d’autre.
Dans quels domaines: Utilisé de manière informelle et courante.
Exemple de phrase en français: Mon ami m’a permis de lui emprunter sa voiture.
Traduction en anglais: My friend let me borrow his car.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « let » pour traduire « a permis » dans un contexte d’autorisation informelle.
6. Gave me permission
- Gave: donné
- Me: moi
- Permission: autorisation
Dans quels contextes: Utilisé pour exprimer que quelqu’un a donné son accord pour faire quelque chose.
Dans quels domaines: Utilisé dans des situations formelles où une autorisation est requise.
Exemple de phrase en français: Mon professeur m’a permis de rendre mon devoir en retard.
Traduction en anglais: My teacher gave me permission to hand in my assignment late.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « gave » pour indiquer que l’accord a été donné activement par le professeur.
7. Enabled me
- Enabled: permis
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour signifier qu’une action a été rendue possible grâce à une autorisation ou une capacité donnée.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte plus technique ou lié aux capacités.
Exemple de phrase en français: La nouvelle technologie m’a permis de communiquer plus facilement avec mes collègues.
Traduction en anglais: The new technology enabled me to communicate more easily with my colleagues.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « enabled » pour mettre en avant le fait que la communication a été rendue possible grâce à la technologie.
8. Sanctioned me
- Sanctioned: autorisé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour exprimer qu’une autorisation a été officiellement accordée.
Dans quels domaines: Utilisé dans un cadre formel ou légal.
Exemple de phrase en français: Le président de l’entreprise m’a permis de prendre des congés supplémentaires.
Traduction en anglais: The company president sanctioned me to take additional days off.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « sanctioned » pour indiquer une approbation formelle dans le cadre professionnel.
9. Entitled me
- Entitled: autorisé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour dire que l’on a droit à quelque chose.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte de droits et d’avantages.
Exemple de phrase en français: Mon contrat de travail m’a permis de bénéficier d’une assurance santé.
Traduction en anglais: My employment contract entitled me to health insurance benefits.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « entitled » pour exprimer un droit lié au contrat de travail.
10. Allowed for
- Allowed: permis
- For: pour
Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’une situation ou une circonstance spécifique a permis quelque chose de se produire.
Dans quels domaines: Utilisé pour expliquer les raisons derrière une autorisation donnée.
Exemple de phrase en français: Le retard dans la livraison m’a permis de revoir ma stratégie de communication.
Traduction en anglais: The delay in delivery allowed for me to revise my communication strategy.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « allowed for » pour indiquer que le retard a ouvert la possibilité de revoir la stratégie.
11. Facilitated me
- Facilitated: facilité
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour parler de quelque chose qui a rendu plus facile pour quelqu’un de faire quelque chose.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte d’amélioration des conditions ou des processus.
Exemple de phrase en français: L’équipe de projet m’a permis de terminer la tâche plus rapidement.
Traduction en anglais: The project team facilitated me to finish the task more quickly.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « facilitated » pour dire que l’équipe a rendu la tâche plus aisée à accomplir.
12. Permitted for
- Permitted: autorisé
- For: pour
Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’une permission a été donnée pour une raison spécifique.
Dans quels domaines: Utilisé pour expliquer les circonstances entourant une autorisation.
Exemple de phrase en français: Mon manager m’a permis de quitter le bureau plus tôt pour un rendez-vous médical.
Traduction en anglais: My manager permitted for me to leave the office early for a medical appointment.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « permitted for » pour montrer que l’autorisation a été donnée pour un motif particulier.
13. Sanctioned for
- Sanctioned: autorisé
- For: pour
Dans quels contextes: Utilisé pour exprimer qu’une action a été officiellement approuvée pour une raison spécifique.
Dans quels domaines: Utilisé dans un cadre formel ou organisationnel.
Exemple de phrase en français: Le comité a sanctionné mon projet pour sa mise en œuvre immédiate.
Traduction en anglais: The committee sanctioned my project for immediate implementation.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « sanctioned for » pour indiquer une approbation officielle pour une raison donnée.
14. Approved me
- Approved: approuvé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour dire qu’une autorisation a été donnée pour une action spécifique.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte où une approbation est nécessaire.
Exemple de phrase en français: Le directeur m’a approuvé de participer à la conférence.
Traduction en anglais: The manager approved me to attend the conference.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « approved » pour traduire « a permis » dans un contexte d’approbation formelle.
15. Empowered me
- Empowered: habilité
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour signifier que quelqu’un a donné à une autre personne le pouvoir ou l’autorité de faire quelque chose.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte de délégation de responsabilités.
Exemple de phrase en français: Mon superviseur m’a permis de prendre des décisions autonomes sur ce projet.
Traduction en anglais: My supervisor empowered me to make autonomous decisions on this project.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « empowered » pour indiquer que le superviseur a donné le pouvoir de prendre des décisions.
16. Approved of
- Approved: approuvé
- Of: de
Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’une personne a donné son accord ou son soutien à quelque chose.
Dans quels domaines: Utilisé pour exprimer une opinion favorable sur une action.
Exemple de phrase en français: Ma famille m’a approuvé de suivre ce cursus universitaire.
Traduction en anglais: My family approved of me pursuing this academic program.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « approved of » pour mettre en avant le soutien de la famille pour le choix académique.
17. Admitted me
- Admitted: admis
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour dire qu’une personne a été autorisée à faire quelque chose, généralement après inspection ou évaluation.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte où des conditions préalables doivent être remplies pour obtenir une autorisation.
Exemple de phrase en français: L’université m’a admis à son programme de doctorat.
Traduction en anglais: The university admitted me to its Ph.D. program.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « admitted » pour exprimer l’autorisation accordée après un processus de sélection.
18. Mandated me
- Mandated: mandaté
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’une personne a reçu l’ordre ou la responsabilité de faire quelque chose.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte professionnel ou légal où une directive est donnée.
Exemple de phrase en français: Mon supérieur m’a mandaté pour diriger l’équipe sur ce projet.
Traduction en anglais: My manager mandated me to lead the team on this project.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « mandated » pour montrer que l’autorisation est accompagnée d’une responsabilité spécifique.
19. Endorsed me
- Endorsed: approuvé
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour dire qu’une personne a donné son soutien ou son approbation à une autre pour une action spécifique.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte où l’approbation d’une tierce partie est requise.
Exemple de phrase en français: Le comité a endossé ma candidature pour le poste de directeur.
Traduction en anglais: The committee endorsed me for the position of director.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « endorsed » pour indiquer un soutien officiel donné par le comité.
20. Countenanced me
- Countenanced: toléré
- Me: moi
Dans quels contextes: Utilisé pour dire qu’une personne a accepté ou toléré une action de quelqu’un d’autre.
Dans quels domaines: Utilisé dans un contexte où une autorisation est accordée malgré des réserves ou objections.
Exemple de phrase en français: Mon professeur a toléré mon retard pour une raison personnelle.
Traduction en anglais: My teacher countenanced me being late for a personal reason.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « countenanced » pour exprimer une acceptation malgré une situation inhabituelle.