major de promotion, Synonymes en anglais: valedictorian

« major de promotion » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « major de promotion »

1. Valedictorian

Traduction /Signification:

Major de promotion

Contextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Elle a été nommée valedictorian de sa promotion.

Traduction en anglais de cette phrase: She was named valedictorian of her class.

Exemple de phrase en français:

Le mot « valedictorian » est le terme officiel utilisé pour désigner le major de promotion lors des cérémonies de remise des diplômes.

2. Top of the class

Traduction /Signification:

En haut de la classe

Contextes d’utilisation: Conversation informelle

Domaines d’utilisation: Scolaire, discussions amicales

Exemple de phrase en français:

Elle a toujours été top of the class en mathématiques.

Traduction en anglais de cette phrase: She has always been top of the class in mathematics.

Exemple de phrase en français:

L’expression « top of the class » est utilisée pour désigner quelqu’un qui se situe en haut de sa classe en termes de performances académiques.

3. Class valedictorian

Traduction /Signification:

Major de promotion

Contextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes

Domaines d’utilisation: Scolaire, cérémonies académiques

Exemple de phrase en français:

Le class valedictorian a prononcé un discours émouvant lors de la remise des diplômes.

Traduction en anglais de cette phrase: The class valedictorian delivered a moving speech at the graduation ceremony.

Exemple de phrase en français:

L’expression « class valedictorian » désigne le major de promotion au sein d’une promotion spécifique.

4. Top student

Traduction /Signification:

Meilleur élève

Contextes d’utilisation: Discussion sur les performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Il a été désigné comme top student pour ses résultats exceptionnels.

Traduction en anglais de cette phrase: He was named top student for his outstanding results.

Exemple de phrase en français:

« Top student » est utilisé pour désigner l’élève ayant les meilleures performances académiques dans sa promotion.

5. Dux

Traduction /Signification:

Major de promotion

Contextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes en Australie et en Nouvelle-Zélande

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire en Australie et en Nouvelle-Zélande

Exemple de phrase en français:

Elle a été nommée dux de sa promotion pour ses performances exceptionnelles.

Traduction en anglais de cette phrase: She was named dux of her class for her outstanding performance.

Exemple de phrase en français:

« Dux » est le terme utilisé en Australie et en Nouvelle-Zélande pour désigner le major de promotion.

6. Head of the class

Traduction /Signification:

Tête de classe

Contextes d’utilisation: Conversation informelle, louange académique

Domaines d’utilisation: Scolaire, discussions informelles

Exemple de phrase en français:

Il est toujours head of the class en histoire.

Traduction en anglais de cette phrase: He is always head of the class in history.

Exemple de phrase en français:

« Head of the class » est utilisé pour désigner l’élève en tête de sa classe en termes de performances académiques dans un domaine spécifique.

7. Class salutatorian

Traduction /Signification:

Deuxième major de promotion

Contextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes

Domaines d’utilisation: Scolaire, cérémonies académiques

Exemple de phrase en français:

Elle a obtenu la place de class salutatorian pour sa réussite académique.

Traduction en anglais de cette phrase: She earned the position of class salutatorian for her academic achievement.

Exemple de phrase en français:

« Class salutatorian » désigne le deuxième meilleur élève de la promotion, après le valedictorian.

8. First in class

Traduction /Signification:

Premier de la classe

Contextes d’utilisation: Conversation informelle, évaluation des performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, discussions amicales

Exemple de phrase en français:

Il a toujours été first in class en langue étrangère.

Traduction en anglais de cette phrase: He has always been first in class in foreign language.

Exemple de phrase en français:

« First in class » est utilisé pour désigner l’élève se situant en première position en termes de performances académiques dans sa classe.

9. Magna cum laude

Traduction /Signification:

Avec grande distinction

Contextes d’utilisation: Diplômes universitaires

Domaines d’utilisation: Universitaire, mentions académiques

Exemple de phrase en français:

Il a reçu son diplôme magna cum laude pour ses excellents résultats.

Traduction en anglais de cette phrase: He graduated magna cum laude for his outstanding performance.

Exemple de phrase en français:

« Magna cum laude » est une mention honorifique décernée lors de la remise des diplômes universitaires pour récompenser les étudiants ayant obtenu d’excellents résultats académiques.

10. Valedictory student

Traduction /Signification:

Élève major de promotion

Contextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes

Domaines d’utilisation: Scolaire, cérémonies académiques

Exemple de phrase en français:

Il a été choisi comme valedictory student de sa classe pour son engagement académique.

Traduction en anglais de cette phrase: He was chosen as the valedictory student of his class for his academic dedication.

Exemple de phrase en français:

« Valedictory student » est utilisé pour désigner l’élève major de promotion qui prononce un discours lors de la cérémonie de remise des diplômes.

11. First in cohort

Traduction /Signification:

Premier de la cohorte

Contextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Il a obtenu la mention de first in cohort pour sa réussite exceptionnelle.

Traduction en anglais de cette phrase: He received the recognition of first in cohort for his exceptional success.

Exemple de phrase en français:

« First in cohort » est utilisé pour désigner le premier élève en termes de performances académiques au sein d’une cohorte d’étudiants.

12. Graduation honoree

Traduction /Signification:

Lauréat de la remise des diplômes

Contextes d’utilisation: Remise des diplômes, distinctions académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Elle a été désignée comme graduation honoree pour ses brillants résultats académiques.

Traduction en anglais de cette phrase: She was designated as the graduation honoree for her outstanding academic achievements.

Exemple de phrase en français:

« Graduation honoree » est utilisé pour désigner un étudiant spécialement honoré lors de la cérémonie de remise des diplômes pour ses performances exceptionnelles.

13. Top graduate

Traduction /Signification:

Meilleur diplômé

Contextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Il a été reconnu comme top graduate pour ses résultats académiques exceptionnels.

Traduction en anglais de cette phrase: He was acknowledged as top graduate for his outstanding academic results.

Exemple de phrase en français:

« Top graduate » est utilisé pour désigner le meilleur diplômé de la promotion en termes de performances académiques.

14. Academic achiever

Traduction /Signification:

Réussite académique

Contextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Elle est une véritable academic achiever, toujours en tête de sa classe.

Traduction en anglais de cette phrase: She is a true academic achiever, always at the top of her class.

Exemple de phrase en français:

« Academic achiever » est utilisé pour désigner un étudiant qui réussit brillamment sur le plan académique.

15. Top scholar

Traduction /Signification:

Meilleur érudit

Contextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques, discussions honorifiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Il a toujours été reconnu comme top scholar pour son excellence académique.

Traduction en anglais de cette phrase: He has always been acknowledged as top scholar for his academic excellence.

Exemple de phrase en français:

« Top scholar » est utilisé pour désigner le meilleur érudit en termes de performances académiques.

16. Honor graduate

Traduction /Signification:

Diplômé d’honneur

Contextes d’utilisation: Remise des diplômes, distinctions académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Il a été désigné comme honor graduate pour ses résultats exceptionnels.

Traduction en anglais de cette phrase: He was designated as honor graduate for his outstanding results.

Exemple de phrase en français:

« Honor graduate » est utilisé pour désigner un diplômé honoré pour ses performances académiques exceptionnelles.

17. Top achiever

Traduction /Signification:

Meilleur réalisateur

Contextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Elle est considérée comme top achiever pour ses brillants résultats académiques.

Traduction en anglais de cette phrase: She is regarded as top achiever for her outstanding academic achievement.

Exemple de phrase en français:

« Top achiever » est utilisé pour désigner un étudiant ayant d’excellents résultats académiques.

18. Academic excellence

Traduction /Signification:

Excellence académique

Contextes d’utilisation: Discussion sur les performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Son academic excellence lui a valu de nombreuses distinctions.

Traduction en anglais de cette phrase: Her academic excellence has earned her many distinctions.

Exemple de phrase en français:

« Academic excellence » est utilisé pour décrire quelqu’un qui excelle sur le plan académique.

19. Top performer

Traduction /Signification:

Meilleur performer

Contextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Il est reconnu comme top performer dans toutes ses matières.

Traduction en anglais de cette phrase: He is acknowledged as top performer in all his subjects.

Exemple de phrase en français:

« Top performer » est utilisé pour désigner un étudiant qui excelle dans toutes les matières.

20. Academic high achiever

Traduction /Signification:

Élève brillant sur le plan académique

Contextes d’utilisation: Discussion sur les performances académiques

Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire

Exemple de phrase en français:

Elle est reconnue comme academic high achiever pour ses résultats exceptionnels.

Traduction en anglais de cette phrase: She is recognized as academic high achiever for her outstanding results.

Exemple de phrase en français:

« Academic high achiever » est utilisé pour désigner un étudiant brillant sur le plan académique qui obtient des résultats exceptionnels.


Expressions Equivalentes pour « Major de Promotion » en anglais

  • Valedictorian

    Signification: Premier de promotion

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle a été nommée valedictorian de sa promotion. Traduction en anglais: She was named valedictorian of her class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Head of the Class

    Signification: Tête de classe

    Contexte d’utilisation:

    Informel Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il est toujours the head of the class. Traduction en anglais: He is always the head of the class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top of the Class

    Signification: Au sommet de la classe

    Contexte d’utilisation:

    Général Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle a toujours été at the top of the class. Traduction en anglais: She has always been at the top of the class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Class Valedictorian

    Signification: Premier de la promotion

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il a été désigné class valedictorian cette année. Traduction en anglais: He was named class valedictorian this year. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Graduate

    Signification: Diplômé de premier plan

    Contexte d’utilisation:

    Général Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle est considérée as a top graduate de son université. Traduction en anglais: She is considered as a top graduate of her university. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Performer

    Signification: Meilleur interprète

    Contexte d’utilisation:

    Professionnel Domaine d’utilisation: Travail

    Exemple de phrase en français:

    Il a été nommé top performer dans son entreprise. Traduction en anglais: He was named top performer in his company. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Scholar

    Signification: Meilleur érudit

    Contexte d’utilisation:

    Académique Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle est reconnue as a top scholar de son département. Traduction en anglais: She is recognized as a top scholar in her department. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Class Topper

    Signification: Meilleur de la classe

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il est toujours the class topper. Traduction en anglais: He is always the class topper. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Class Champion

    Signification: Champion de la classe

    Contexte d’utilisation:

    Compétitif Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle est devenue the class champion grâce à son travail acharné. Traduction en anglais: She became the class champion through her hard work. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top of the Heap

    Signification: Au sommet de la hiérarchie

    Contexte d’utilisation:

    Informel Domaine d’utilisation: Général

    Exemple de phrase en français:

    Il est toujours at the top of the heap. Traduction en anglais: He is always at the top of the heap. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Achiever

    Signification: Meilleur réalisateur

    Contexte d’utilisation:

    Professionnel Domaine d’utilisation: Travail

    Exemple de phrase en français:

    Elle est considérée as a top achiever de son équipe. Traduction en anglais: She is considered as a top achiever in her team. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Highest Achiever

    Signification: Réalisateur le plus élevé

    Contexte d’utilisation:

    Académique Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il a été reconnu as the highest achiever de sa classe. Traduction en anglais: He was recognized as the highest achiever in his class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Student

    Signification: Meilleur étudiant

    Contexte d’utilisation:

    Académique Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle a toujours été known as the top student de sa promotion. Traduction en anglais: She has always been known as the top student in her class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Best in Class

    Signification: Meilleur de la classe

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il est considered as the best in class cette année. Traduction en anglais: He is considered as the best in class this year. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • First in Class

    Signification: Premier de la classe

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle a toujours été first in class. Traduction en anglais: She has always been first in class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Ranker

    Signification: Classement supérieur

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il est toujours the top ranker dans sa promotion. Traduction en anglais: He is always the top ranker in his class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top Grades

    Signification: Meilleures notes

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Elle a obtenu top grades dans toutes ses matières. Traduction en anglais: She got top grades in all her subjects. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue
  • Top of the Year

    Signification: Au sommet de l’année

    Contexte d’utilisation:

    Scolaire Domaine d’utilisation: Éducation

    Exemple de phrase en français:

    Il a été élu top of the year par ses camarades. Traduction en anglais: He was voted top of the year by his classmates. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue