« major de promotion » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « major de promotion »
1. Valedictorian
Traduction /Signification:
Major de promotionContextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Elle a été nommée valedictorian de sa promotion.Traduction en anglais de cette phrase: She was named valedictorian of her class.
Exemple de phrase en français:
Le mot « valedictorian » est le terme officiel utilisé pour désigner le major de promotion lors des cérémonies de remise des diplômes.2. Top of the class
Traduction /Signification:
En haut de la classeContextes d’utilisation: Conversation informelle
Domaines d’utilisation: Scolaire, discussions amicales
Exemple de phrase en français:
Elle a toujours été top of the class en mathématiques.Traduction en anglais de cette phrase: She has always been top of the class in mathematics.
Exemple de phrase en français:
L’expression « top of the class » est utilisée pour désigner quelqu’un qui se situe en haut de sa classe en termes de performances académiques.3. Class valedictorian
Traduction /Signification:
Major de promotionContextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes
Domaines d’utilisation: Scolaire, cérémonies académiques
Exemple de phrase en français:
Le class valedictorian a prononcé un discours émouvant lors de la remise des diplômes.Traduction en anglais de cette phrase: The class valedictorian delivered a moving speech at the graduation ceremony.
Exemple de phrase en français:
L’expression « class valedictorian » désigne le major de promotion au sein d’une promotion spécifique.4. Top student
Traduction /Signification:
Meilleur élèveContextes d’utilisation: Discussion sur les performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Il a été désigné comme top student pour ses résultats exceptionnels.Traduction en anglais de cette phrase: He was named top student for his outstanding results.
Exemple de phrase en français:
« Top student » est utilisé pour désigner l’élève ayant les meilleures performances académiques dans sa promotion.5. Dux
Traduction /Signification:
Major de promotionContextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes en Australie et en Nouvelle-Zélande
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire en Australie et en Nouvelle-Zélande
Exemple de phrase en français:
Elle a été nommée dux de sa promotion pour ses performances exceptionnelles.Traduction en anglais de cette phrase: She was named dux of her class for her outstanding performance.
Exemple de phrase en français:
« Dux » est le terme utilisé en Australie et en Nouvelle-Zélande pour désigner le major de promotion.6. Head of the class
Traduction /Signification:
Tête de classeContextes d’utilisation: Conversation informelle, louange académique
Domaines d’utilisation: Scolaire, discussions informelles
Exemple de phrase en français:
Il est toujours head of the class en histoire.Traduction en anglais de cette phrase: He is always head of the class in history.
Exemple de phrase en français:
« Head of the class » est utilisé pour désigner l’élève en tête de sa classe en termes de performances académiques dans un domaine spécifique.7. Class salutatorian
Traduction /Signification:
Deuxième major de promotionContextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes
Domaines d’utilisation: Scolaire, cérémonies académiques
Exemple de phrase en français:
Elle a obtenu la place de class salutatorian pour sa réussite académique.Traduction en anglais de cette phrase: She earned the position of class salutatorian for her academic achievement.
Exemple de phrase en français:
« Class salutatorian » désigne le deuxième meilleur élève de la promotion, après le valedictorian.8. First in class
Traduction /Signification:
Premier de la classeContextes d’utilisation: Conversation informelle, évaluation des performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, discussions amicales
Exemple de phrase en français:
Il a toujours été first in class en langue étrangère.Traduction en anglais de cette phrase: He has always been first in class in foreign language.
Exemple de phrase en français:
« First in class » est utilisé pour désigner l’élève se situant en première position en termes de performances académiques dans sa classe.9. Magna cum laude
Traduction /Signification:
Avec grande distinctionContextes d’utilisation: Diplômes universitaires
Domaines d’utilisation: Universitaire, mentions académiques
Exemple de phrase en français:
Il a reçu son diplôme magna cum laude pour ses excellents résultats.Traduction en anglais de cette phrase: He graduated magna cum laude for his outstanding performance.
Exemple de phrase en français:
« Magna cum laude » est une mention honorifique décernée lors de la remise des diplômes universitaires pour récompenser les étudiants ayant obtenu d’excellents résultats académiques.10. Valedictory student
Traduction /Signification:
Élève major de promotionContextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes
Domaines d’utilisation: Scolaire, cérémonies académiques
Exemple de phrase en français:
Il a été choisi comme valedictory student de sa classe pour son engagement académique.Traduction en anglais de cette phrase: He was chosen as the valedictory student of his class for his academic dedication.
Exemple de phrase en français:
« Valedictory student » est utilisé pour désigner l’élève major de promotion qui prononce un discours lors de la cérémonie de remise des diplômes.11. First in cohort
Traduction /Signification:
Premier de la cohorteContextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Il a obtenu la mention de first in cohort pour sa réussite exceptionnelle.Traduction en anglais de cette phrase: He received the recognition of first in cohort for his exceptional success.
Exemple de phrase en français:
« First in cohort » est utilisé pour désigner le premier élève en termes de performances académiques au sein d’une cohorte d’étudiants.12. Graduation honoree
Traduction /Signification:
Lauréat de la remise des diplômesContextes d’utilisation: Remise des diplômes, distinctions académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Elle a été désignée comme graduation honoree pour ses brillants résultats académiques.Traduction en anglais de cette phrase: She was designated as the graduation honoree for her outstanding academic achievements.
Exemple de phrase en français:
« Graduation honoree » est utilisé pour désigner un étudiant spécialement honoré lors de la cérémonie de remise des diplômes pour ses performances exceptionnelles.13. Top graduate
Traduction /Signification:
Meilleur diplôméContextes d’utilisation: Cérémonie de remise des diplômes
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Il a été reconnu comme top graduate pour ses résultats académiques exceptionnels.Traduction en anglais de cette phrase: He was acknowledged as top graduate for his outstanding academic results.
Exemple de phrase en français:
« Top graduate » est utilisé pour désigner le meilleur diplômé de la promotion en termes de performances académiques.14. Academic achiever
Traduction /Signification:
Réussite académiqueContextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Elle est une véritable academic achiever, toujours en tête de sa classe.Traduction en anglais de cette phrase: She is a true academic achiever, always at the top of her class.
Exemple de phrase en français:
« Academic achiever » est utilisé pour désigner un étudiant qui réussit brillamment sur le plan académique.15. Top scholar
Traduction /Signification:
Meilleur éruditContextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques, discussions honorifiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Il a toujours été reconnu comme top scholar pour son excellence académique.Traduction en anglais de cette phrase: He has always been acknowledged as top scholar for his academic excellence.
Exemple de phrase en français:
« Top scholar » est utilisé pour désigner le meilleur érudit en termes de performances académiques.16. Honor graduate
Traduction /Signification:
Diplômé d’honneurContextes d’utilisation: Remise des diplômes, distinctions académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Il a été désigné comme honor graduate pour ses résultats exceptionnels.Traduction en anglais de cette phrase: He was designated as honor graduate for his outstanding results.
Exemple de phrase en français:
« Honor graduate » est utilisé pour désigner un diplômé honoré pour ses performances académiques exceptionnelles.17. Top achiever
Traduction /Signification:
Meilleur réalisateurContextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Elle est considérée comme top achiever pour ses brillants résultats académiques.Traduction en anglais de cette phrase: She is regarded as top achiever for her outstanding academic achievement.
Exemple de phrase en français:
« Top achiever » est utilisé pour désigner un étudiant ayant d’excellents résultats académiques.18. Academic excellence
Traduction /Signification:
Excellence académiqueContextes d’utilisation: Discussion sur les performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Son academic excellence lui a valu de nombreuses distinctions.Traduction en anglais de cette phrase: Her academic excellence has earned her many distinctions.
Exemple de phrase en français:
« Academic excellence » est utilisé pour décrire quelqu’un qui excelle sur le plan académique.19. Top performer
Traduction /Signification:
Meilleur performerContextes d’utilisation: Évaluation des performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Il est reconnu comme top performer dans toutes ses matières.Traduction en anglais de cette phrase: He is acknowledged as top performer in all his subjects.
Exemple de phrase en français:
« Top performer » est utilisé pour désigner un étudiant qui excelle dans toutes les matières.20. Academic high achiever
Traduction /Signification:
Élève brillant sur le plan académiqueContextes d’utilisation: Discussion sur les performances académiques
Domaines d’utilisation: Scolaire, universitaire
Exemple de phrase en français:
Elle est reconnue comme academic high achiever pour ses résultats exceptionnels.Traduction en anglais de cette phrase: She is recognized as academic high achiever for her outstanding results.
Exemple de phrase en français:
« Academic high achiever » est utilisé pour désigner un étudiant brillant sur le plan académique qui obtient des résultats exceptionnels.
Expressions Equivalentes pour « Major de Promotion » en anglais
Valedictorian
Signification: Premier de promotionContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle a été nommée valedictorian de sa promotion. Traduction en anglais: She was named valedictorian of her class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueHead of the Class
Signification: Tête de classeContexte d’utilisation:
Informel Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il est toujours the head of the class. Traduction en anglais: He is always the head of the class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop of the Class
Signification: Au sommet de la classeContexte d’utilisation:
Général Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle a toujours été at the top of the class. Traduction en anglais: She has always been at the top of the class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueClass Valedictorian
Signification: Premier de la promotionContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il a été désigné class valedictorian cette année. Traduction en anglais: He was named class valedictorian this year. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Graduate
Signification: Diplômé de premier planContexte d’utilisation:
Général Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle est considérée as a top graduate de son université. Traduction en anglais: She is considered as a top graduate of her university. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Performer
Signification: Meilleur interprèteContexte d’utilisation:
Professionnel Domaine d’utilisation: TravailExemple de phrase en français:
Il a été nommé top performer dans son entreprise. Traduction en anglais: He was named top performer in his company. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Scholar
Signification: Meilleur éruditContexte d’utilisation:
Académique Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle est reconnue as a top scholar de son département. Traduction en anglais: She is recognized as a top scholar in her department. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueClass Topper
Signification: Meilleur de la classeContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il est toujours the class topper. Traduction en anglais: He is always the class topper. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueClass Champion
Signification: Champion de la classeContexte d’utilisation:
Compétitif Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle est devenue the class champion grâce à son travail acharné. Traduction en anglais: She became the class champion through her hard work. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop of the Heap
Signification: Au sommet de la hiérarchieContexte d’utilisation:
Informel Domaine d’utilisation: GénéralExemple de phrase en français:
Il est toujours at the top of the heap. Traduction en anglais: He is always at the top of the heap. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Achiever
Signification: Meilleur réalisateurContexte d’utilisation:
Professionnel Domaine d’utilisation: TravailExemple de phrase en français:
Elle est considérée as a top achiever de son équipe. Traduction en anglais: She is considered as a top achiever in her team. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueHighest Achiever
Signification: Réalisateur le plus élevéContexte d’utilisation:
Académique Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il a été reconnu as the highest achiever de sa classe. Traduction en anglais: He was recognized as the highest achiever in his class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Student
Signification: Meilleur étudiantContexte d’utilisation:
Académique Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle a toujours été known as the top student de sa promotion. Traduction en anglais: She has always been known as the top student in her class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueBest in Class
Signification: Meilleur de la classeContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il est considered as the best in class cette année. Traduction en anglais: He is considered as the best in class this year. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueFirst in Class
Signification: Premier de la classeContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle a toujours été first in class. Traduction en anglais: She has always been first in class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Ranker
Signification: Classement supérieurContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il est toujours the top ranker dans sa promotion. Traduction en anglais: He is always the top ranker in his class. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop Grades
Signification: Meilleures notesContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Elle a obtenu top grades dans toutes ses matières. Traduction en anglais: She got top grades in all her subjects. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: BilingueTop of the Year
Signification: Au sommet de l’annéeContexte d’utilisation:
Scolaire Domaine d’utilisation: ÉducationExemple de phrase en français:
Il a été élu top of the year par ses camarades. Traduction en anglais: He was voted top of the year by his classmates. Technique de traduction utilisée: Équivalence sémantique Méthode de traduction: Bilingue