maladresse, Synonymes en anglais: awkwardness

« maladresse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « maladresse »

1. Clumsiness

– Signification: Maladresse – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une personne est maladroite dans ses gestes ou actions. – Domaine d’utilisation: Vie quotidienne – Exemple de phrase: « Sa maladresse l’empêche souvent d’accomplir des tâches simples. »
– Traduction en anglais: « Her clumsiness often prevents her from completing simple tasks. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Recherche du mot équivalent en anglais

2. Awkwardness

– Signification: Embarras, maladresse – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une situation est maladroite ou embarrassante. – Domaine d’utilisation: Relations sociales – Exemple de phrase: « Il a vécu un moment d’awkwardness lors de la réunion. »
– Traduction en anglais: « He experienced a moment of awkwardness during the meeting. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Recherche du mot équivalent en anglais
  • Clumsiness – Maladresse
  • Awkwardness – Embarras, maladresse
  • Expressions équivalentes pour traduire en anglais: maladresse

    1. Awkwardness

    Traduction /Signification:

    manque de grâce ou de compétence dans un geste ou une attitude – Contextes: dans des situations sociales, professionnelles ou sportives – Domaines: psychologie, sociologie, coaching – Exemple de phrase en français: Sa maladresse l’a souvent mis dans des situations embarrassantes. – Traduction en anglais: His awkwardness has often put him in embarrassing situations. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    2. Clumsiness

    Traduction /Signification:

    maladresse, manque d’habileté – Contextes: lors d’activités physiques, dans des tâches manuelles – Domaines: psychomotricité, ergonomie – Exemple de phrase en français: Sa maladresse l’empêche parfois de terminer ses projets. – Traduction en anglais: His clumsiness sometimes prevents him from finishing his projects. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    3. Ineptitude

    Traduction /Signification:

    manque d’adresse, de compétence – Contextes: dans un travail, une discussion, un sport – Domaines: rhétorique, management, coaching – Exemple de phrase en français: Son ineptitude dans ce domaine est flagrante. – Traduction en anglais: His ineptitude in this area is obvious. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    4. Fumbling

    Traduction /Signification:

    geste maladroit, hésitant – Contextes: lors d’une manipulation délicate, d’une communication difficile – Domaines: communication, manipulation d’objets fragiles – Exemple de phrase en français: Son fumbling avec les cartes l’a trahi. – Traduction en anglais: His fumbling with the cards gave him away. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    5. Bungling

    Traduction /Signification:

    maladresse, incapacité à bien faire les choses – Contextes: dans l’exécution de tâches, de projets – Domaines: gestion de projet, qualité de travail – Exemple de phrase en français: Son bungling l’a conduit à l’échec. – Traduction en anglais: His bungling led him to failure. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    6. Clunky handling

    Traduction /Signification:

    manipulation maladroite – Contextes: dans le domaine de la technologie, de la mécanique – Domaines: informatique, ingénierie – Exemple de phrase en français: Son clunky handling des outils l’a ralenti. – Traduction en anglais: His clunky handling of tools slowed him down. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    7. Stumbling

    Traduction /Signification:

    trébuchement, maladresse – Contextes: en marchant, en parlant – Domaines: physiologie, langage corporel – Exemple de phrase en français: Son stumbling constant lui cause des problèmes. – Traduction en anglais: His constant stumbling causes him problems. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    8. Clodhopping

    Traduction /Signification:

    démarche lourde et maladroite – Contextes: en marchant, en dansant – Domaines: danse, podologie – Exemple de phrase en français: Sa clodhopping gâche la fluidité de la danse. – Traduction en anglais: His clumping ruins the flow of the dance. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    9. Bumbling behavior

    Traduction /Signification:

    comportement maladroit – Contextes: dans les interactions sociales, en public – Domaines: psychologie sociale, communication – Exemple de phrase en français: Son bumbling behavior le rend ridicule. – Traduction en anglais: His bumbling behavior makes him ridiculous. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    10. Ham-fistedness

    Traduction /Signification:

    manque de dextérité – Contextes: dans des activités nécessitant de la précision – Domaines: artisanat, cuisine – Exemple de phrase en français: Là encore, son ham-fistedness l’a trahi. – Traduction en anglais: Once again, his ham-fistedness gave him away. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    11. Butterfingered

    Traduction /Signification:

    avoir des doigts de beurre, être maladroit – Contextes: lors de la manipulation d’objets fragiles, de la cuisine – Domaines: artisanat, cuisine – Exemple de phrase en français: Son côté butterfingered lui vaut des casses fréquentes. – Traduction en anglais: His butterfingered ways result in frequent breakages. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    12. Clumsy handling

    Traduction /Signification:

    manipulation maladroite – Contextes: dans des tâches manuelles, des activités sportives – Domaines: sport, ergonomie – Exemple de phrase en français: Son clumsy handling des outils a entraîné des accidents. – Traduction en anglais: His clumsy handling of the tools led to accidents. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    13. Bumbling attempts

    Traduction /Signification:

    tentatives maladroites – Contextes: pour résoudre un problème, accomplir une tâche – Domaines: coaching, résolution de problèmes – Exemple de phrase en français: Ses bumbling attempts ont été source de frustration. – Traduction en anglais: His bumbling attempts were a source of frustration. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    14. Blundering movements

    Traduction /Signification:

    mouvements maladroits – Contextes: en danse, en sport – Domaines: danse, sport – Exemple de phrase en français: Ses blundering movements ont perturbé la chorégraphie. – Traduction en anglais: His blundering movements disrupted the choreography. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    15. Clumsy performance

    Traduction /Signification:

    prestation maladroite – Contextes: dans un spectacle, une présentation – Domaines: arts du spectacle, communication – Exemple de phrase en français: Sa clumsy performance lui a valu des critiques sévères. – Traduction en anglais: His clumsy performance earned him harsh criticism. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    16. Ungainly gestures

    Traduction /Signification:

    gestes maladroits – Contextes: lors d’une présentation, d’une rencontre – Domaines: communication non verbale, psychologie – Exemple de phrase en français: Ses ungainly gestures ont créé une ambiance tendue. – Traduction en anglais: His ungainly gestures created a tense atmosphere. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    17. Clodish behavior

    Traduction /Signification:

    comportement lourdaud – Contextes: en société, à table – Domaines: sociologie, éthique – Exemple de phrase en français: Son clodish behavior a choqué ses convives. – Traduction en anglais: His clodish behavior shocked his guests. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    18. Clunky moves

    Traduction /Signification:

    mouvements maladroits – Contextes: danser, se battre – Domaines: danse, arts martiaux – Exemple de phrase en français: Ses clunky moves lui ont valu quelques bleus. – Traduction en anglais: His clunky moves earned him a few bruises. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    19. Blundering acts

    Traduction /Signification:

    actes maladroits – Contextes: dans le travail, les relations – Domaines: management, relations humaines – Exemple de phrase en français: Ses blundering acts lui ont coûté cher. – Traduction en anglais: His blundering acts cost him dearly. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

    20. Clumsy footwork

    Traduction /Signification:

    déplacement maladroit – Contextes: lors d’une danse, d’un sport – Domaines: danse, sport – Exemple de phrase en français: Son clumsy footwork lui fait souvent perdre l’équilibre. – Traduction en anglais: His clumsy footwork often makes him lose his balance. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale