« manifestation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « manifestation »
– protest –Traduction /Signification:
protestation – Contextes: manifestations politiques, sociales – Domaines: politique, social – Exemple de phrase en français: Il y a eu une grande manifestation contre la réforme des retraites. – Traduction en anglais de cette phrase: There was a big protest against the pension reform. – Explication de la traduction: Pour traduire « manifestation » par « protest », j’ai opté pour un terme qui reflète la nature contestataire de l’événement. – demonstration –Traduction /Signification:
démonstration, manifestation – Contextes: manifestations pacifiques, présentations publiques – Domaines: éducation, recherche – Exemple de phrase en français: Ils ont organisé une manifestation pour sensibiliser le public au changement climatique. – Traduction en anglais de cette phrase: They organized a demonstration to raise awareness about climate change. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « demonstration » qui peut faire référence à la fois à une manifestation publique et à une démonstration plus générale. – rally –Traduction /Signification:
rassemblement, manifestation – Contextes: rassemblements politiques, manifestations sportives – Domaines: politique, sport – Exemple de phrase en français: Le candidat a tenu un grand rassemblement politique. – Traduction en anglais de cette phrase: The candidate held a big rally. – Explication de la traduction: J’ai opté pour le mot « rally » qui est couramment utilisé pour désigner un rassemblement politique ou sportif. – march –Traduction /Signification:
marche, manifestation – Contextes: marches pour la paix, manifestations contre l’injustice – Domaines: social, politique – Exemple de phrase en français: Les manifestants ont organisé une marche pour la justice sociale. – Traduction en anglais de cette phrase: The demonstrators organized a march for social justice. – Explication de la traduction: J’ai choisi le terme « march » qui évoque à la fois un défilé pacifique et une manifestation engagée. – strike –Traduction /Signification:
grève, manifestation – Contextes: grèves ouvrières, manifestation des travailleurs – Domaines: travail, syndicalisme – Exemple de phrase en français: Les employés ont déclenché une grève pour protester contre les conditions de travail. – Traduction en anglais de cette phrase: The employees went on strike to protest against working conditions. – Explication de la traduction: J’ai traduit « grève » par « strike » qui est le terme adéquat pour désigner une action de protestation des travailleurs. – uprising –Traduction /Signification:
soulèvement, manifestation – Contextes: soulèvements populaires, manifestations contre un régime – Domaines: politique, révolte – Exemple de phrase en français: L’uprising a déclenché une vague de manifestations dans tout le pays. – Traduction en anglais de cette phrase: The uprising triggered a wave of protests across the country. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « uprising » qui évoque un soulèvement populaire et des manifestations de grande envergure. – demonstration –Traduction /Signification:
démonstration, manifestation – Contextes: manifestations pacifiques, présentations publiques – Domaines: éducation, recherche – Exemple de phrase en français: Ils ont organisé une manifestation pour sensibiliser le public au changement climatique. – Traduction en anglais de cette phrase: They organized a demonstration to raise awareness about climate change. – Explication de la traduction: J’ai opté pour le terme « demonstration » qui peut faire référence à une manifestation publique et à une démonstration plus générale. – sit-in –Traduction /Signification:
occupation, manifestation – Contextes: occupations d’établissements publics, manifestations non-violentes – Domaines: social, politique – Exemple de phrase en français: Les étudiants ont organisé un sit-in devant le gouvernement. – Traduction en anglais de cette phrase: The students organized a sit-in in front of the government. – Explication de la traduction: J’ai retenu le terme « sit-in » qui désigne une occupation pacifique pour manifester une revendication. – picket –Traduction /Signification:
piquet de grève, manifestation – Contextes: piquets de grève, manifestations syndicales – Domaines: travail, syndicalisme – Exemple de phrase en français: Les grévistes ont installé des pickets devant l’usine. – Traduction en anglais de cette phrase: The strikers set up pickets in front of the factory. – Explication de la traduction: J’ai traduit « picket » par « piquet de grève » pour désigner un dispositif de manifestation de grévistes. – parade –Traduction /Signification:
défilé, manifestation festive – Contextes: défilés civils, manifestations culturelles – Domaines: culture, festivités – Exemple de phrase en français: La parade a rassemblé des milliers de spectateurs. – Traduction en anglais de cette phrase: The parade gathered thousands of spectators. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « parade » qui évoque un défilé festif ou culturel pour traduire « défilé ». – uprising –Traduction /Signification:
soulèvement, manifestation – Contextes: soulèvements populaires, manifestations contre un régime – Domaines: politique, révolte – Exemple de phrase en français: L’uprising a déclenché une vague de manifestations dans tout le pays. – Traduction en anglais de cette phrase: The uprising triggered a wave of protests across the country. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « uprising » qui évoque un soulèvement populaire et des manifestations de grande envergure. – event –Traduction /Signification:
événement, manifestation – Contextes: événements culturels, manifestations publiques – Domaines: culture, société – Exemple de phrase en français: L’événement a attiré de nombreux participants. – Traduction en anglais de cette phrase: The event attracted many participants. – Explication de la traduction: J’ai traduit « manifestation » par « event » pour désigner un événement public ou culturel. – demonstration –Traduction /Signification:
démonstration, manifestation – Contextes: manifestations pacifiques, présentations publiques – Domaines: éducation, recherche – Exemple de phrase en français: Ils ont organisé une manifestation pour sensibiliser le public au changement climatique. – Traduction en anglais de cette phrase: They organized a demonstration to raise awareness about climate change. – Explication de la traduction: J’ai opté pour le terme « demonstration » qui peut faire référence à une manifestation publique et à une démonstration plus générale. – walkout –Traduction /Signification:
débrayage, manifestation – Contextes: débrayages d’employés, manifestations syndicales – Domaines: travail, syndicalisme – Exemple de phrase en français: Les ouvriers ont déclenché un walkout pour protester contre les licenciements. – Traduction en anglais de cette phrase: The workers staged a walkout to protest against the layoffs. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « walkout » qui correspond à un débrayage ou une manifestation de protestation des travailleurs. – gathering –Traduction /Signification:
rassemblement, manifestation – Contextes: rassemblements familiaux, manifestations communautaires – Domaines: social, communauté – Exemple de phrase en français: La gathering a réuni plusieurs générations de la famille. – Traduction en anglais de cette phrase: The gathering brought together several generations of the family. – Explication de la traduction: J’ai traduit « rassemblement » par « gathering » qui renvoie à l’idée de regroupement de personnes pour une manifestation ou un événement. – uprising –Traduction /Signification:
soulèvement, manifestation – Contextes: soulèvements populaires, manifestations contre un régime – Domaines: politique, révolte – Exemple de phrase en français: L’uprising a déclenché une vague de manifestations dans tout le pays. – Traduction en anglais de cette phrase: The uprising triggered a wave of protests across the country. – Explication de la traduction: J’ai opté pour le mot « uprising » qui évoque un soulèvement populaire et des manifestations de grande envergure. – dissent –Traduction /Signification:
opposition, manifestation – Contextes: opposition politique, manifestations de dissidents – Domaines: politique, opposition – Exemple de phrase en français: La dissent a pris de l’ampleur face au gouvernement autoritaire. – Traduction en anglais de cette phrase: The dissent grew against the authoritarian government. – Explication de la traduction: J’ai retenu le terme « dissent » qui désigne l’opposition et les manifestations de mécontentement contre un régime. – procession –Traduction /Signification:
procession, manifestation – Contextes: processions religieuses, manifestations culturelles – Domaines: religion, culture – Exemple de phrase en français: La procession a parcouru les rues de la ville. – Traduction en anglais de cette phrase: The procession went through the streets of the city. – Explication de la traduction: J’ai traduit « procession » par « procession » en anglais qui correspond à une manifestation religieuse ou culturelle. – manifestation –Traduction /Signification:
manifestation, événement – Contextes: manifestations politiques, événements sociaux – Domaines: politique, social – Exemple de phrase en français: La manifestation a attiré des milliers de participants. – Traduction en anglais de cette phrase: The manifestation attracted thousands of participants. – Explication de la traduction: J’ai conservé le mot « manifestation » qui peut être utilisé de manière générale pour désigner un événement public ou une protestation. – assembly –Traduction /Signification:
assemblée, manifestation – Contextes: assemblées populaires, manifestations politiques – Domaines: politique, réunion – Exemple de phrase en français: L’assemblée a débouché sur une manifestation de soutien. – Traduction en anglais de cette phrase: The assembly led to a manifestation of support. – Explication de la traduction: J’ai opté pour le mot « assembly » qui peut faire référence à une assemblée politique ou à un rassemblement de personnes. – revolt –Traduction /Signification:
révolte, manifestation – Contextes: révoltes populaires, manifestations contre l’oppression – Domaines: politique, révolte – Exemple de phrase en français: La revolt a secoué le pays tout entier. – Traduction en anglais de cette phrase: The revolt shook the entire country. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « revolt » qui évoque une révolte populaire et des manifestations contre un pouvoir oppressif. – uprising –Traduction /Signification:
soulèvement, manifestation – Contextes: soulèvements populaires, manifestations contre un régime – Domaines: politique, révolte – Exemple de phrase en français: L’uprising a déclenché une vague de manifestations dans tout le pays. – Traduction en anglais de cette phrase: The uprising triggered a wave of protests across the country. – Explication de la traduction: J’ai opté pour le mot « uprising » qui évoque un soulèvement populaire et des manifestations de grande envergure.Conclusion
La traduction des termes associés à « manifestation » en anglais a nécessité de choisir des mots qui reflètent le contexte spécifique de chaque manifestation. Certains termes comme « protest » ou « rally » sont plus couramment utilisés dans les contextes politiques, tandis que « demonstration » ou « event » peuvent s’appliquer à des manifestations plus générales. La diversité des termes en anglais permet de rendre compte de la variété des formes de protestation et d’expression publique. Chaque mot choisi a été traduit en fonction de son sens le plus approprié dans le contexte donné, en veillant à conserver la nuance de la manifestation en français.