marche, Synonymes en anglais: walk

« marche » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « marche »

  • Walk:

    Traduction /Signification

    – Marcher à pied; Contextes – Se déplacer à pied, promenade; Domaines – Vie quotidienne, sport; Exemple de phrase en français – « Je vais me promener au parc. »
    Traduction en anglais – « I am going for a walk in the park. »
    Technique de traduction – Traduction littérale.
  • Stroll:

    Traduction /Signification

    – Se promener tranquillement; Contextes – Balade, flânerie; Domaines – Loisirs, détente; Exemple de phrase en français – « On a fait une belle balade en bord de mer. »
    Traduction en anglais – « We took a nice stroll by the sea. »
    Technique de traduction – Traduction basée sur le contexte.
  • Stride:

    Traduction /Signification

    – Marcher d’un pas long et rapide; Contextes – Marche rapide, rythmée; Domaines – Sport, exercice; Exemple de phrase en français – « Il a marché d’un pas décidé. »
    Traduction en anglais – « He strode purposefully. »
    Technique de traduction – Traduction contextuelle.
  • Hike:

    Traduction /Signification

    – Randonnée; Contextes – Marche en montagne, trekking; Domaines – Nature, aventure; Exemple de phrase en français – « Demain, nous partons en randonnée dans les Alpes. »
    Traduction en anglais – « Tomorrow, we are going hiking in the Alps. »
    Technique de traduction – Traduction spécifique au domaine.
  • March:

    Traduction /Signification

    – Défiler en rang, avancer en groupe; Contextes – Parade militaire, manifestation; Domaines – Militaire, politique; Exemple de phrase en français – « Les soldats ont commencé à marcher au pas cadencé. »
    Traduction en anglais – « The soldiers began to march in step. »
    Technique de traduction – Traduction exacte.
  • Trail:

    Traduction /Signification

    – Suivre un chemin, piste de marche; Contextes – Sentier de randonnée, parcours balisé; Domaines – Nature, loisirs; Exemple de phrase en français – « Le sentier de la forêt mène à un beau point de vue. »
    Traduction en anglais – « The forest trail leads to a beautiful lookout. »
    Technique de traduction – Traduction basée sur le contexte.
  • Promenade:

    Traduction /Signification

    – Balade en extérieur; Contextes – Marche récréative, flânerie; Domaines – Loisirs, détente; Exemple de phrase en français – « On a fait une agréable promenade dans le parc. »
    Traduction en anglais – « We had a lovely promenade in the park. »
    Technique de traduction – Traduction basée sur le sens.
  • Step:

    Traduction /Signification

    – Pas, enjambée; Contextes – Marche rythmée, en suivant un tempo; Domaines – Danse, musique; Exemple de phrase en français – « Elle a un bon sens du rythme dans sa façon de marcher. »
    Traduction en anglais – « She has a good sense of rhythm in her step. »
    Technique de traduction – Traduction littérale.
  • Trek:

    Traduction /Signification

    – Longue marche, voyage à pied; Contextes – Randonnée, expédition; Domaines – Aventure, exploration; Exemple de phrase en français – « Ils ont entrepris un trek dans les montagnes. »
    Traduction en anglais – « They embarked on a trek in the mountains. »
    Technique de traduction – Traduction directe.
  • Hike:

    Traduction /Signification

    – Augmentation, hausse; Contextes – Hausse des prix, augmentation des tarifs; Domaines – Économie, finance; Exemple de phrase en français – « Nous subissons une forte hausse des coûts de production. »
    Traduction en anglais – « We are experiencing a significant hike in production costs. »
    Technique de traduction – Traduction en fonction du domaine.
  • Proceed:

    Traduction /Signification

    – Avancer, continuer; Contextes – Progresser, aller de l’avant; Domaines – Professionnel, académique; Exemple de phrase en français – « Nous allons procéder à la prochaine étape du projet. »
    Traduction en anglais – « We will proceed to the next stage of the project. »
    Technique de traduction – Traduction basée sur le sens.
  • Stairs:

    Traduction /Signification

    – Escaliers, marche; Contextes – Monter, descendre des escaliers; Domaines – Bâtiment, architecture; Exemple de phrase en français – « Je prends toujours les escaliers au lieu de l’ascenseur. »
    Traduction en anglais – « I always take the stairs instead of the elevator. »
    Technique de traduction – Traduction littérale.
  • Mobilize:

    Traduction /Signification

    – Organiser, mettre en marche; Contextes – Déclencher une action, mobiliser des ressources; Domaines – Société, politique; Exemple de phrase en français – « Nous devons mobiliser tous les moyens nécessaires pour résoudre ce problème. »
    Traduction en anglais – « We must mobilize all necessary resources to solve this issue. »
    Technique de traduction – Traduction directe.
  • Progress:

    Traduction /Signification

    – Avancer, progresser; Contextes – Développement, amélioration; Domaines – Éducation, carrière; Exemple de phrase en français – « Elle a fait beaucoup de progrès depuis le début de l’année. »
    Traduction en anglais – « She has made a lot of progress since the beginning of the year. »
    Technique de traduction – Traduction contextuelle.
  • Strut:

    Traduction /Signification

    – Marcher avec assurance, se pavaner; Contextes – Se déplacer de manière fière, parade; Domaines – Mode, comportement; Exemple de phrase en français – « Il a défilé avec un air de grandeur. »
    Traduction en anglais – « He paraded with an air of grandeur. »
    Technique de traduction – Traduction basée sur le contexte.
  • Power walk:

    Traduction /Signification

    – Marche rapide, soutenue; Contextes – Activité physique, exercice intense; Domaines – Fitness, santé; Exemple de phrase en français – « Je pratique la power walk chaque matin pour rester en forme. »
    Traduction en anglais – « I do power walks every morning to stay in shape. »
    Technique de traduction – Traduction spécifique au domaine.
  • Ascend:

    Traduction /Signification

    – Monter, gravir; Contextes – Escalader, grimper; Domaines – Montagne, escalade; Exemple de phrase en français – « Ils ont décidé d’ascendre la falaise. »
    Traduction en anglais – « They decided to ascend the cliff. »
    Technique de traduction – Traduction contextuelle.
  • Foray:

    Traduction /Signification

    – Expédition, raid; Contextes – Aventure, exploration; Domaines – Aventure, découverte; Exemple de phrase en français – « Ils ont entrepris un foray dans la jungle. »
    Traduction en anglais – « They embarked on a foray into the jungle. »
    Technique de traduction – Traduction directe.
  • Stride:

    Traduction /Signification

    – Pas, enjambée; Contextes – Marche rapide, rythmée; Domaines – Sport, jogging; Exemple de phrase en français – « Il a adopté une nouvelle façon de stride pour améliorer sa vitesse. »
    Traduction en anglais – « He has adopted a new stride to improve his speed. »
    Technique de traduction – Traduction littérale.
  • Walkabout:

    Traduction /Signification

    – Périple, voyage itinérant; Contextes – Tour du monde, exploration; Domaines – Aventure, découverte; Exemple de phrase en français – « Elle a décidé de faire un walkabout en Australie pour découvrir le pays. »
    Traduction en anglais – « She decided to do a walkabout in Australia to explore the country. »
    Technique de traduction – Traduction basée sur le contexte.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: marche

1. Walk

  • Traduction /Signification:

    marcher à pied
  • Contexte d’utilisation: général
  • Domaine d’utilisation: quotidien

Il aime se promener et marcher dans la nature.

He enjoys strolling and walking in nature.

La traduction a été effectuée mot à mot.

2. Stroll

  • Traduction /Signification:

    se promener
  • Contexte d’utilisation: décontracté
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous aimons nous promener dans le parc le dimanche.

We like to stroll in the park on Sundays.

La traduction du mot « promener » par « stroll » a été faite en utilisant un synonyme.

3. Trek

  • Traduction /Signification:

    randonnée
  • Contexte d’utilisation: en pleine nature
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous avons fait une longue randonnée en montagne.

We went on a long trek in the mountains.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais.

4. Hike

  • Traduction /Signification:

    faire de la randonnée
  • Contexte d’utilisation: en pleine nature
  • Domaine d’utilisation: sport

J’adore faire de la randonnée en montagne.

I love hiking in the mountains.

La traduction a été réalisée en utilisant le mot équivalent en anglais pour « randonnée ».

5. Saunter

  • Traduction /Signification:

    flâner
  • Contexte d’utilisation: détendu
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Il aime flâner le long de la plage au coucher du soleil.

He enjoys sauntering along the beach at sunset.

La traduction a été faite en choisissant un synonyme en anglais pour le mot « flâner ».

6. Ramble

  • Traduction /Signification:

    se promener sans but précis
  • Contexte d’utilisation: décontracté
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous avons ramblé à travers la campagne toute la journée.

We rambled through the countryside all day.

La traduction a été réalisée en trouvant un mot équivalent en anglais pour « se promener sans but précis ».

7. Amble

  • Traduction /Signification:

    déambuler lentement
  • Contexte d’utilisation: calme
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous avons aimé ambler dans le vieux quartier de la ville.

We enjoyed ambling in the old part of town.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « déambuler lentement ».

8. Roam

  • Traduction /Signification:

    errer
  • Contexte d’utilisation: librement
  • Domaine d’utilisation: aventures

Il a passé des heures à errer dans la forêt sans but précis.

He spent hours roaming in the forest with no specific purpose.

La traduction a été réalisée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « errer ».

9. Stride

  • Traduction /Signification:

    marcher d’un pas assuré
  • Contexte d’utilisation: déterminé
  • Domaine d’utilisation: travail

Il a marché d’un pas rapide et assuré vers son bureau.

He strode confidently and quickly to his office.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « marcher d’un pas assuré ».

10. Wander

  • Traduction /Signification:

    vagabonder
  • Contexte d’utilisation: sans but précis
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous aimons vagabonder dans les rues de la ville le week-end.

We like to wander through the city streets on weekends.

La traduction a été réalisée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « vagabonder ».

11. Meander

  • Traduction /Signification:

    serpentiner
  • Contexte d’utilisation: courbes
  • Domaine d’utilisation: nature

La rivière meandrait à travers la vallée verdoyante.

The river meandered through the lush valley.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « serpentiner ».

12. Promenade

  • Traduction /Signification:

    se balader
  • Contexte d’utilisation: élégant
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous avons décidé de nous promener le long de la rivière ce soir.

We decided to take a promenade along the river tonight.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « se balader ».

13. Perambulate

  • Traduction /Signification:

    parcourir
  • Contexte d’utilisation: formel
  • Domaine d’utilisation: professionel

Il aimait perambuler dans les bureaux pour observer les employés.

He liked to perambulate through the offices to observe the employees.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « parcourir ».

14. Traipse

  • Traduction /Signification:

    vadrouiller
  • Contexte d’utilisation: détendu
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous avons vadrouillé dans la ville pour découvrir de nouveaux endroits.

We traipsed around the city to discover new places.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « vadrouiller ».

15. Parade

  • Traduction /Signification:

    défiler
  • Contexte d’utilisation: en groupe
  • Domaine d’utilisation: événements

Les participants ont défilé dans les rues pour la parade annuelle.

The participants paraded through the streets for the annual parade.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « défiler ».

16. Tread

  • Traduction /Signification:

    fouler
  • Contexte d’utilisation: solide
  • Domaine d’utilisation: construction

Il a tressé avec précaution sur le sol fragile du chantier.

He carefully trod on the fragile ground at the construction site.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « fouler ».

17. Prowl

  • Traduction /Signification:

    rôder
  • Contexte d’utilisation: furtif
  • Domaine d’utilisation: nature

Le chat sauvage a commencé à rôder autour de son territoire.

The wild cat started to prowl around its territory.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « rôder ».

18. Galavant

  • Traduction /Signification:

    cavaler
  • Contexte d’utilisation: joyeux
  • Domaine d’utilisation: loisirs

Nous avons galopé dans les champs pour célébrer notre victoire.

We galavanted through the fields to celebrate our victory.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « cavaler ».

19. Locomote

  • Traduction /Signification:

    se déplacer
  • Contexte d’utilisation: formel
  • Domaine d’utilisation: professionnel

Il a locomoté vers la salle de réunion pour la réunion.

He locomoted to the meeting room for the meeting.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « se déplacer ».

20. Schlep

  • Traduction /Signification:

    traîner
  • Contexte d’utilisation: fatigant
  • Domaine d’utilisation: quotidien

Elle a traîné son sac lourd dans les escaliers avec peine.

She schlepped her heavy bag up the stairs with difficulty.

La traduction a été effectuée en choisissant un mot équivalent en anglais pour « traîner ».