matérialiser, Synonymes en anglais: materialize

« matérialiser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

20 mots en anglais pour traduire « matérialiser »

1. Materialize

Signification en français: matérialiser, se concrétiser

Contexte d’utilisation:

dans le domaine de la spiritualité et de la manifestation

Exemple de phrase en français:

Ses rêves ont finalement materialize.

Traduction en anglais de cette phrase: His dreams have finally materialized.

Technique de traduction: Traduction directe

2. Actualize

Signification en français: concrétiser, réaliser

Contexte d’utilisation:

dans le domaine de la psychologie et du développement personnel

Exemple de phrase en français:

Elle a enfin actualize ses objectifs professionnels.

Traduction en anglais de cette phrase: She has finally actualized her professional goals.

Technique de traduction: Traduction directe

3. Manifest

Signification en français: manifester, se manifester

Contexte d’utilisation:

dans le domaine de la spiritualité et de la loi d’attraction

Exemple de phrase en français:

Ses intentions ont finalement manifesté.

Traduction en anglais de cette phrase: His intentions have finally manifested.

Technique de traduction: Traduction directe

4. Embodiment

Signification en français: incarnation, matérialisation

Contexte d’utilisation:

dans le domaine de la philosophie et du symbolisme

Exemple de phrase en français:

Pour lui, la danse est l’embodiment de la liberté.

Traduction en anglais de cette phrase: For him, dance is the embodiment of freedom.

Technique de traduction: Traduction directe

5. Realize

Signification en français: réaliser, concrétiser

Contexte d’utilisation:

dans le domaine de la réussite personnelle et professionnelle

Exemple de phrase en français:

Il a enfin realize son potentiel.

Traduction en anglais de cette phrase: He has finally realized his potential.

Technique de traduction: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: matérialiser

1. Bring to life

– Signification: donner vie à quelque chose – Contextes: créatif, artistique – Domaines: arts, design – Exemple de phrase: Il a réussi à matérialiser ses idées dans son dernier projet. – Traduction: He managed to bring his ideas to life in his latest project. – Technique de traduction: traduction littérale

2. Actualize

– Signification: rendre réel, concrétiser – Contextes: commercial, professionnel – Domaines: affaires, marketing – Exemple de phrase: Nous devons actualizer nos plans pour atteindre nos objectifs. – Traduction: We need to actualize our plans to achieve our goals. – Technique de traduction: traduction littérale

3. Manifest

– Signification: se manifester, devenir tangible – Contextes: spirituel, philosophique – Domaines: religion, spiritualité – Exemple de phrase: La paix intérieure se manifeste à travers la méditation. – Traduction: Inner peace manifests through meditation. – Technique de traduction: traduction littérale

4. Concretize

– Signification: concrétiser une idée – Contextes: professionnel, académique – Domaines: éducation, recherche – Exemple de phrase: Il faut concretizer nos propositions avant de les présenter. – Traduction: We need to concretize our proposals before presenting them. – Technique de traduction: traduction littérale

5. Realize

– Signification: réaliser quelque chose – Contextes: financier, personnel – Domaines: développement personnel, finances – Exemple de phrase: Elle réalise enfin son rêve de créer son propre entreprise. – Traduction: She finally realizes her dream of starting her own business. – Technique de traduction: traduction littérale

6. Give form to

– Signification: donner une forme à quelque chose – Contextes: artistique, conceptuel – Domaines: arts plastiques, design – Exemple de phrase: Son imagination lui permet de donner forme à ses idées. – Traduction: His imagination allows him to give form to his ideas. – Technique de traduction: traduction littérale

7. Make tangible

– Signification: rendre tangible, palpable – Contextes: projet, concept – Domaines: gestion de projet, design thinking – Exemple de phrase: Il faut rendre tangibles nos objectifs pour les atteindre. – Traduction: We need to make our goals tangible in order to achieve them. – Technique de traduction: traduction littérale

8. Embodify

– Signification: incarner, matérialiser – Contextes: créatif, artistique – Domaines: arts, théâtre – Exemple de phrase: En tant qu’acteur, il sait comment embodiify ses personnages. – Traduction: As an actor, he knows how to embody his characters. – Technique de traduction: traduction littérale

9. Concretely represent

– Signification: représenter de manière concrète – Contextes: professionnel, académique – Domaines: recherche, rapports – Exemple de phrase: Il faut concretely représenter nos résultats dans le rapport. – Traduction: We need to concretely represent our results in the report. – Technique de traduction: traduction littérale

10. Make a reality

– Signification: rendre réalité – Contextes: personnel, professionnel – Domaines: gestion de projet, développement personnel – Exemple de phrase: Il a réalisé son rêve de voyager autour du monde. – Traduction: He made his dream of traveling around the world a reality. – Technique de traduction: traduction littérale

11. Give substance to

– Signification: donner de la substance à quelque chose – Contextes: conceptuel, abstrait – Domaines: philosophie, sciences – Exemple de phrase: Il faut donner substance aux théories avant de les tester. – Traduction: We need to give substance to the theories before testing them. – Technique de traduction: traduction littérale

12. Turn into reality

– Signification: transformer en réalité – Contextes: projet, objectif – Domaines: gestion de projet, planification – Exemple de phrase: Il veut turner ses idées en réalité. – Traduction: He wants to turn his ideas into reality. – Technique de traduction: traduction littérale

13. Make concrete

– Signification: rendre concret – Contextes: professionnel, artistique – Domaines: affaires, design – Exemple de phrase: Il essaie de make ses concepts plus concrets. – Traduction: He is trying to make his concepts more concrete. – Technique de traduction: traduction littérale

14. Give physical form to

– Signification: donner forme physique à quelque chose – Contextes: artistique, créatif – Domaines: sculpture, design – Exemple de phrase: Il sait give physical forme to ses idées avec précision. – Traduction: He knows how to give physical form to his ideas with precision. – Technique de traduction: traduction littérale

15. Make concrete reality

– Signification: rendre réalité concrète – Contextes: projet, plan – Domaines: gestion de projet, réalisation – Exemple de phrase: Nous devons make concrete reality nos objectifs à court terme. – Traduction: We need to make concrete reality our short-term goals. – Technique de traduction: traduction littérale

16. Give corporeality to

– Signification: donner corporealité à quelque chose – Contextes: conceptuel, abstrait – Domaines: philosophie, arts – Exemple de phrase: Le peintre cherche à give corporeality à ses émotions. – Traduction: The painter seeks to give corporeality to his emotions. – Technique de traduction: traduction littérale

17. Constitute in reality

– Signification: constituer en réalité – Contextes: professionnel, financier – Domaines: affaires, investissement – Exemple de phrase: Ces décisions peuvent constitute in reality un grand risque. – Traduction: These decisions can constitute in reality a big risk. – Technique de traduction: traduction littérale

18. Make a materialized form of

– Signification: créer une forme matérialisée de quelque chose – Contextes: artistique, professionnel – Domaines: design, technologie – Exemple de phrase: Il a réussi à make a materialized form of ses idées innovantes. – Traduction: He managed to create a materialized form of his innovative ideas. – Technique de traduction: traduction littérale

19. Convert into reality

– Signification: convertir en réalité – Contextes: projet, objectif – Domaines: gestion de projet, planification – Exemple de phrase: Il souhaite convert into reality ses ambitions professionnelles. – Traduction: He wishes to convert his professional ambitions into reality. – Technique de traduction: traduction littérale

20. Translate into existence

– Signification: traduire en existence – Contextes: artistique, conceptuel – Domaines: arts, philosophie – Exemple de phrase: L’artiste cherche à translate into existence sa vision du monde. – Traduction: The artist seeks to translate into existence his vision of the world. – Technique de traduction: traduction littérale