mauvaise foi, Synonymes en anglais: bad faith

Découvrez d’autres mots et expressions de: « mauvaise foi » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mauvaise foi »

  • Bad faith: dishonesty or a lack of sincerity in a person’s dealings.
    Souvent utilisé: Utilisé dans les discussions juridiques ou morales.
    Domaine: Droit, éthique.
    Phrase en français: Il agit toujours avec mauvaise foi.
    Traduction en anglais: He always acts in bad faith.
    Technique de traduction utilisée: Literal translation.
  • Dishonesty: the quality of being untruthful or deceitful.
    Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le manque d’honnêteté d’une personne.
    Domaine: Psychologie, relations interpersonnelles.
    Phrase en français: Sa malhonnêteté est évidente.
    Traduction en anglais: His dishonesty is obvious.
    Technique de traduction utilisée: Literal translation.
  • Deceit: the action or practice of deceiving someone by concealing or misrepresenting the truth.
    Souvent utilisé: Utilisé pour décrire des actions trompeuses.
    Domaine: Relations personnelles, tricherie.
    Phrase en français: Sa tromperie a été découverte.
    Traduction en anglais: His deceit was uncovered.
    Technique de traduction utilisée: Literal translation.
  • Fraudulence: the quality of being deceitful or dishonest.
    Souvent utilisé: Utilisé dans un contexte plus formel pour décrire la tromperie.
    Domaine: Finances, juridique.
    Phrase en français: Son implication dans cette fraude est claire.
    Traduction en anglais: His involvement in this fraud is evident.
    Technique de traduction utilisée: Literal translation.
  • Mistrust: a feeling that you cannot trust someone.
    Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer le manque de confiance envers une personne.
    Domaine: Relations interpersonnelles, confiance.
    Phrase en français: Cette personne est sujette à la méfiance.
    Traduction en anglais: This person is prone to mistrust.
    Technique de traduction utilisée: Literal translation.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: mauvaise foi

1. Bad faith

Traduction /Signification:

Manque de sincérité ou d’honnêteté – Contextes d’utilisation: Légal, philosophique – Domaines d’utilisation: Droit, philosophie – Exemple de phrase en français: Il a agi de mauvaise foi en cachant la vérité. – Traduction en anglais: He acted in bad faith by hiding the truth. – Explication de la traduction: Traduction littérale

2. Deceitful intent

Traduction /Signification:

Intention trompeuse – Contextes d’utilisation: Légal, comportement humain – Domaines d’utilisation: Droit, psychologie – Exemple de phrase en français: Sa déclaration était pleine d’intentions trompeuses. – Traduction en anglais: His statement was full of deceitful intent. – Explication de la traduction: Traduction littérale

3. False pretenses

Traduction /Signification:

Prétentions mensongères – Contextes d’utilisation: Légal, interaction sociale – Domaines d’utilisation: Droit, sociologie – Exemple de phrase en français: Son discours était basé sur de fausses prétentions. – Traduction en anglais: His speech was based on false pretenses. – Explication de la traduction: Traduction littérale

4. Insincere intention

Traduction /Signification:

Intention insincère – Contextes d’utilisation: Personnel, communication – Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Je ne fais pas confiance à ses intentions insincères. – Traduction en anglais: I don’t trust his insincere intentions. – Explication de la traduction: Traduction littérale

5. Dishonesty

Traduction /Signification:

Malhonnêteté – Contextes d’utilisation: Légal, éthique – Domaines d’utilisation: Droit, philosophie – Exemple de phrase en français: Son manque d’honnêteté est clair pour tout le monde. – Traduction en anglais: His dishonesty is clear to everyone. – Explication de la traduction: Traduction littérale

6. Falsehood

Traduction /Signification:

Fausseté – Contextes d’utilisation: Communication, information – Domaines d’utilisation: Littérature, journalisme – Exemple de phrase en français: Il a propager des faussetés sans vergogne. – Traduction en anglais: He has spread falsehoods shamelessly. – Explication de la traduction: Traduction littérale

7. Cunning deception

Traduction /Signification:

Deception rusée – Contextes d’utilisation: Manipulation, stratégie – Domaines d’utilisation: Psychologie, négociation – Exemple de phrase en français: Sa ruse et sa duperie sont connues de tous. – Traduction en anglais: His cunning deception is known to all. – Explication de la traduction: Traduction littérale

8. Disingenuous behavior

Traduction /Signification:

Comportement peu sincère – Contextes d’utilisation: Communication, interaction sociale – Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Son attitude relève plus du comportement peu sincère que de l’honnêteté. – Traduction en anglais: His attitude is more about disingenuous behavior than honesty. – Explication de la traduction: Traduction littérale

9. Fraudulent conduct

Traduction /Signification:

Conduite frauduleuse – Contextes d’utilisation: Légal, éthique – Domaines d’utilisation: Droit, commerce – Exemple de phrase en français: Son comportement a été jugé comme de la conduite frauduleuse. – Traduction en anglais: His behavior has been judged as fraudulent conduct. – Explication de la traduction: Traduction littérale

10. Treacherous intent

Traduction /Signification:

Intention traîtresse – Contextes d’utilisation: Confiance, trahison – Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Sa traîtrise et sa mauvaise foi ont eu des conséquences désastreuses. – Traduction en anglais: His treacherous intent and bad faith had disastrous consequences. – Explication de la traduction: Traduction littérale

11. Opposite of good faith

Traduction /Signification:

Contraire de la bonne foi – Contextes d’utilisation: Légal, relations commerciales – Domaines d’utilisation: Droit, commerce – Exemple de phrase en français: Sa position vis-à-vis du contrat est complètement opposée à la bonne foi. – Traduction en anglais: His stance towards the contract is completely opposite of good faith. – Explication de la traduction: Traduction littérale

12. Two-faced behavior

Traduction /Signification:

Comportement hypocrite – Contextes d’utilisation: Relations interpersonnelles, trahison – Domaines d’utilisation: Psychologie, communication – Exemple de phrase en français: Son comportement deux faces a fini par être découvert. – Traduction en anglais: His two-faced behavior was eventually uncovered. – Explication de la traduction: Traduction littérale

13. Insincerity

Traduction /Signification:

Insincérité – Contextes d’utilisation: Communication, confiance – Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Son manque d’insincérité fait douter de ses véritables intentions. – Traduction en anglais: His lack of insincerity raises doubts about his true intentions. – Explication de la traduction: Traduction littérale

14. Hypocrisy

Traduction /Signification:

Hypocrisie – Contextes d’utilisation: Faux-semblants, morale – Domaines d’utilisation: Psychologie, philosophie – Exemple de phrase en français: Son hypocrisie est évidente pour tous. – Traduction en anglais: His hypocrisy is evident to all. – Explication de la traduction: Traduction littérale

15. Double-dealing

Traduction /Signification:

Double jeu – Contextes d’utilisation: Manipulation, duplicité – Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Son double jeu a finalement été découvert. – Traduction en anglais: His double-dealing was eventually uncovered. – Explication de la traduction: Traduction littérale

16. Misrepresentation

Traduction /Signification:

Falsification – Contextes d’utilisation: Légal, communication – Domaines d’utilisation: Droit, médias – Exemple de phrase en français: Sa falsification des faits est totalement inacceptable. – Traduction en anglais: His misrepresentation of facts is completely unacceptable. – Explication de la traduction: Traduction littérale

17. Duplicity

Traduction /Signification:

Duplicité – Contextes d’utilisation: Tromperie, double sens – Domaines d’utilisation: Psychologie, communication – Exemple de phrase en français: Sa duplicité transparaît dans ses paroles et ses actes. – Traduction en anglais: His duplicity is evident in his words and actions. – Explication de la traduction: Traduction littérale

18. Pretense

Traduction /Signification:

Fausse apparence – Contextes d’utilisation: Communication, théâtralité – Domaines d’utilisation: Sociologie, art dramatique – Exemple de phrase en français: Son attitude n’était qu’une simple fausse apparence. – Traduction en anglais: His attitude was nothing but a pretense. – Explication de la traduction: Traduction littérale

19. Untrustworthy conduct

Traduction /Signification:

Comportement peu fiable – Contextes d’utilisation: Confiance, responsabilité – Domaines d’utilisation: Psychologie, relations professionnelles – Exemple de phrase en français: Son comportement est constamment associé à la méfiance en raison de son manque de fiabilité. – Traduction en anglais: His behavior is consistently linked to mistrust due to his untrustworthy conduct. – Explication de la traduction: Traduction littérale

20. Malicious intent

Traduction /Signification:

Intention malveillante – Contextes d’utilisation: Méchanceté, rage – Domaines d’utilisation: Psychologie, justice – Exemple de phrase en français: Sa conception malveillante des événements a causé du tort à de nombreuses personnes. – Traduction en anglais: His malicious intent towards the events has harmed many people. – Explication de la traduction: Traduction littérale