« médias » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « médias »
- Media: signification en français – médias; contexte – utilisé pour faire référence à l’ensemble des moyens de communication de masse; domaines – journalisme, communication, publicité; exemple – Les médias ont un rôle important dans la société moderne. ; traduction en anglais de cette phrase – The media plays an important role in modern society.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Press: signification en français – presse; contexte – utilisé pour désigner les journaux, magazines et autres publications imprimées; domaines – journalisme, communication; exemple – La presse écrite est en déclin depuis l’avènement de l’internet. ; traduction en anglais de cette phrase – Print press is declining since the advent of the internet.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Broadcasting: signification en français – diffusion; contexte – utilisé pour faire référence à la diffusion d’informations à travers différents médias; domaines – radio, télévision; exemple – La télévision est un moyen de broadcasting très populaire. ; traduction en anglais de cette phrase – Television is a very popular broadcasting medium.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Journalism: signification en français – journalisme; contexte – utilisé pour désigner le métier de journaliste et l’activité de rédaction d’articles d’actualité; domaines – médias, communication; exemple – Le journalisme d’investigation est essentiel pour une démocratie en santé. ; traduction en anglais de cette phrase – Investigative journalism is essential for a healthy democracy.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- TV: signification en français – télévision; contexte – utilisé pour désigner le moyen de communication visuel par excellence; domaines – divertissement, information; exemple – La télévision est regardée par des millions de personnes chaque jour. ; traduction en anglais de cette phrase – TV is watched by millions of people every day.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Radio: signification en français – radio; contexte – utilisé pour désigner le moyen de communication oral par excellence; domaines – divertissement, information; exemple – J’écoute la radio tous les matins en allant travailler. ; traduction en anglais de cette phrase – I listen to the radio every morning on my way to work.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Advertising: signification en français – publicité; contexte – utilisé pour désigner les messages commerciaux diffusés dans les médias; domaines – marketing, communication; exemple – La publicité influence beaucoup nos habitudes de consommation. ; traduction en anglais de cette phrase – Advertising has a big influence on our consumption habits.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Internet: signification en français – internet; contexte – utilisé pour désigner le réseau mondial de connexion informatique; domaines – technologie, communication; exemple – L’internet a révolutionné la façon dont nous communiquons. ; traduction en anglais de cette phrase – The internet has revolutionized the way we communicate.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Social media: signification en français – réseaux sociaux; contexte – utilisé pour faire référence aux plateformes en ligne permettant le partage d’informations et d’interactions sociales; domaines – technologie, communication; exemple – Les réseaux sociaux sont devenus incontournables dans notre vie quotidienne. ; traduction en anglais de cette phrase – Social media has become essential in our daily lives.; technique de traduction – traduction littérale; méthode de traduction – recherche dans le dictionnaire.
- Journal: signification en français – journal; contexte – utilisé pour désigner une publication régulière d’articles d’actualité; domaines – journalisme, communication; exemple – Mon journal préféré est celui qui a les meilleures analyses politiques. ; traduction en anglais de cette phrase – My favorite journal is the one with the best political analysis.; technique de traduction – traduction littéra
Expressions équivalentes en anglais pour « médias »
1. News outlets
- News: nouvelles
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Utilisé pour parler des différentes sources d’informations.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Journalisme, communication.
Exemple de phrase en français: Les news outlets ont rapporté les derniers événements.
Traduction en anglais de cette phrase: The news outlets reported the latest events.
Explication de la traduction: J’ai traduit « news » par « nouvelles » et « outlets » par « sources » pour garder le sens général de l’expression.
2. Press corps
- Press: presse
- Corps: groupe de personnes
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Référence aux journalistes qui couvrent un événement ensemble.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Journalisme, politique.
Exemple de phrase en français: Le press corps a suivi le président lors de sa visite officielle.
Traduction en anglais de cette phrase: The press corps followed the president during his official visit.
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « press » pour « presse » et « corps » pour « groupe de personnes » afin de conserver le sens de l’expression.
3. Media outlets
- Media: médias
- Outlets: sources
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Utilisé pour désigner les divers moyens de communication.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Communication, journalisme.
Exemple de phrase en français: Les media outlets ont diffusé l’information rapidement.
Traduction en anglais de cette phrase: The media outlets broadcasted the information quickly.
Explication de la traduction: J’ai traduit « media » par « médias » et « outlets » par « sources » pour conserver le sens de l’expression.