menace, Synonymes en anglais: threat

« menace » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « menace »:

1. Threat

Traduction /Signification:

menace – Contextes d’utilisation: menaces criminelles, menaces de mort – Domaines d’utilisation: sécurité, justice – Exemple de phrase en français: Il a reçu des menaces de mort s’il ne payait pas la rançon. – Traduction en anglais: He received death threats if he didn’t pay the ransom. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

2. Hazard

Traduction /Signification:

danger – Contextes d’utilisation: risques et dangers – Domaines d’utilisation: sécurité au travail, environnement – Exemple de phrase en français: L’usine présente un danger imminent pour les travailleurs. – Traduction en anglais: The factory poses an imminent hazard to the workers. – Explication de la technique de traduction utilisée: synonyme du mot « menace » – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: synonymie

3. Peril

Traduction /Signification:

péril – Contextes d’utilisation: situations critiques, dangers graves – Domaines d’utilisation: sécurité maritime, aventures extrêmes – Exemple de phrase en français: Ils ont affronté de nombreux périls lors de leur expédition en montagne. – Traduction en anglais: They faced many perils during their mountain expedition. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

4. Intimidation

Traduction /Signification:

action d’intimider – Contextes d’utilisation: harcèlement, pression psychologique – Domaines d’utilisation: éducation, milieu professionnel – Exemple de phrase en français: L’intimidation ne devrait jamais être tolérée à l’école. – Traduction en anglais: Bullying should never be tolerated at school. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

5. Coercion

Traduction /Signification:

contrainte – Contextes d’utilisation: manipulation, influence indue – Domaines d’utilisation: psychologie, politique – Exemple de phrase en français: La coercition est une forme de contrainte psychologique. – Traduction en anglais: Coercion is a form of psychological constraint. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

6. Menacing

Traduction /Signification:

menaçant – Contextes d’utilisation: comportement agressif, discours intimidant – Domaines d’utilisation: sécurité publique, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Son regard était menaçant, cela m’a mis mal à l’aise. – Traduction en anglais: His gaze was menacing, it made me uncomfortable. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

7. Blackmail

Traduction /Signification:

chantage – Contextes d’utilisation: manipulation, exigences illégales – Domaines d’utilisation: affaires criminelles, relations abusives – Exemple de phrase en français: Il est accusé de chantage pour obtenir des informations confidentielles. – Traduction en anglais: He is accused of blackmailing to obtain confidential information. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

8. Bully

Traduction /Signification:

harceleur – Contextes d’utilisation: brimades, domination abusive – Domaines d’utilisation: éducation, cyberintimidation – Exemple de phrase en français: Le harceleur a été suspendu pour ses actions violentes. – Traduction en anglais: The bully was suspended for his violent actions. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

9. Ominous

Traduction /Signification:

menaçant, sinistre – Contextes d’utilisation: présages, signes inquiétants – Domaines d’utilisation: littérature, météorologie – Exemple de phrase en français: L’atmosphère était lourde et pleine d’ondes menaçantes. – Traduction en anglais: The atmosphere was heavy and full of ominous vibes. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

10. Warning

Traduction /Signification:

mise en garde – Contextes d’utilisation: précautions, alarmes – Domaines d’utilisation: sécurité routière, santé publique – Exemple de phrase en français: Les parents ont ignoré les avertissements sur le danger de la drogue. – Traduction en anglais: The parents ignored the warnings about the danger of drugs. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

11. Extortion

Traduction /Signification:

extorsion – Contextes d’utilisation: racket, pressions financières – Domaines d’utilisation: crimes économiques, corruption – Exemple de phrase en français: L’extorsion est un crime punissable par la loi. – Traduction en anglais: Extortion is a punishable crime by law. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

12. Risk

Traduction /Signification:

risque – Contextes d’utilisation: incertitudes, dangers potentiels – Domaines d’utilisation: finance, assurances – Exemple de phrase en français: Investir dans cette entreprise comporte un risque élevé. – Traduction en anglais: Investing in this company carries a high risk. – Explication de la technique de traduction utilisée: synonyme du mot « menace » – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: synonymie

13. Covert Threat

Traduction /Signification:

menace dissimulée – Contextes d’utilisation: menaces cachées, intentions sournoises – Domaines d’utilisation: sécurité nationale, contre-espionnage – Exemple de phrase en français: Ils ont découvert une menace dissimulée visant à saboter leur mission. – Traduction en anglais: They uncovered a covert threat aimed at sabotaging their mission. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

14. Duress

Traduction /Signification:

contrainte – Contextes d’utilisation: pressions psychologiques, situations extrêmes – Domaines d’utilisation: justice, droit civil – Exemple de phrase en français: Ils ont témoigné sous contrainte pour sauver leur vie. – Traduction en anglais: They testified under duress to save their lives. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

15. Predicament

Traduction /Signification:

situation délicate – Contextes d’utilisation: embarras, dilemmes – Domaines d’utilisation: relations sociales, problèmes éthiques – Exemple de phrase en français: Elle se retrouva dans une situation délicate après avoir été accusée à tort. – Traduction en anglais: She found herself in a predicament after being falsely accused. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

16. Harassment

Traduction /Signification:

harcèlement – Contextes d’utilisation: agressions répétées, comportements abusifs – Domaines d’utilisation: milieu professionnel, juridique – Exemple de phrase en français: Elle a porté plainte pour harcèlement sur son lieu de travail. – Traduction en anglais: She filed a complaint for harassment in her workplace. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

17. Foreboding

Traduction /Signification:

pressentiment de malheur – Contextes d’utilisation: prédictions sinistres, craintes anticipées – Domaines d’utilisation: littérature, psychologie – Exemple de phrase en français: Un sentiment de malaise m’envahit, comme un pressentiment de malheur. – Traduction en anglais: A sense of unease came over me, like a foreboding of misfortune. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

18. Hostility

Traduction /Signification:

hostilité – Contextes d’utilisation: antagonisme, agressivité – Domaines d’utilisation: relations internationales, conflits interpersonnels – Exemple de phrase en français: Sa réaction violente témoignait de son hostilité envers son adversaire. – Traduction en anglais: His violent reaction testified to his hostility towards his opponent. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

19. Impending danger

Traduction /Signification:

danger imminent – Contextes d’utilisation: menaces imminentes, risques graves – Domaines d’utilisation: secours d’urgence, sécurité civile – Exemple de phrase en français: Evacuez immédiatement, il y a un danger imminent dans la région. – Traduction en anglais: Evacuate immediately, there is an impending danger in the area. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

20. Interference

Traduction /Signification:

interférence – Contextes d’utilisation: obstruction, entrave – Domaines d’utilisation: télécommunications, sciences physiques – Exemple de phrase en français: L’interférence des ondes a perturbé la communication radio. – Traduction en anglais: The interference of the waves disrupted the radio communication. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: menace

1. Threat

– Signification: une déclaration d’intention de nuire – Souvent utilisé: utilisé dans des situations où il y a un danger imminent – Domaine: juridique, sécurité nationale – Exemple de phrase en français: La menace de terrorisme est prise très au sérieux par les autorités. – Traduction en anglais: The threat of terrorism is taken very seriously by authorities. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

2. Menacing gesture

– Signification: un geste qui indique une intention de causer du tort – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un comportement effrayant – Domaine: psychologie, comportement humain – Exemple de phrase en français: Son regard menaçant lui a fait peur. – Traduction en anglais: His menacing gesture scared her. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

3. Blackmail threat

– Signification: une menace de révéler des informations compromettantes – Souvent utilisé: dans des situations de chantage – Domaine: criminalité, affaires – Exemple de phrase en français: Il a été victime d’une menace de chantage. – Traduction en anglais: He was a victim of a blackmail threat. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

4. Impending danger

– Signification: un danger imminent – Souvent utilisé: utilisé pour décrire une menace proche – Domaine: sécurité, prévention des accidents – Exemple de phrase en français: L’approche d’un ouragan représente un danger imminent pour la population. – Traduction en anglais: The impending danger of a hurricane poses a threat to the population. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

5. Harsh warning

– Signification: un avertissement sévère – Souvent utilisé: utilisé lorsque la gravité de la situation est soulignée – Domaine: éducation, politique – Exemple de phrase en français: Le chef de l’État a lancé une mise en garde sévère aux insurgés. – Traduction en anglais: The head of state issued a harsh warning to the insurgents. – Technique de traduction utilisée: traduction directe