« menace » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « menace »:
1. Threat
Traduction /Signification:
menace – Contextes d’utilisation: menaces criminelles, menaces de mort – Domaines d’utilisation: sécurité, justice – Exemple de phrase en français: Il a reçu des menaces de mort s’il ne payait pas la rançon. – Traduction en anglais: He received death threats if he didn’t pay the ransom. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe2. Hazard
Traduction /Signification:
danger – Contextes d’utilisation: risques et dangers – Domaines d’utilisation: sécurité au travail, environnement – Exemple de phrase en français: L’usine présente un danger imminent pour les travailleurs. – Traduction en anglais: The factory poses an imminent hazard to the workers. – Explication de la technique de traduction utilisée: synonyme du mot « menace » – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: synonymie3. Peril
Traduction /Signification:
péril – Contextes d’utilisation: situations critiques, dangers graves – Domaines d’utilisation: sécurité maritime, aventures extrêmes – Exemple de phrase en français: Ils ont affronté de nombreux périls lors de leur expédition en montagne. – Traduction en anglais: They faced many perils during their mountain expedition. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe4. Intimidation
Traduction /Signification:
action d’intimider – Contextes d’utilisation: harcèlement, pression psychologique – Domaines d’utilisation: éducation, milieu professionnel – Exemple de phrase en français: L’intimidation ne devrait jamais être tolérée à l’école. – Traduction en anglais: Bullying should never be tolerated at school. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe5. Coercion
Traduction /Signification:
contrainte – Contextes d’utilisation: manipulation, influence indue – Domaines d’utilisation: psychologie, politique – Exemple de phrase en français: La coercition est une forme de contrainte psychologique. – Traduction en anglais: Coercion is a form of psychological constraint. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe6. Menacing
Traduction /Signification:
menaçant – Contextes d’utilisation: comportement agressif, discours intimidant – Domaines d’utilisation: sécurité publique, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Son regard était menaçant, cela m’a mis mal à l’aise. – Traduction en anglais: His gaze was menacing, it made me uncomfortable. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe7. Blackmail
Traduction /Signification:
chantage – Contextes d’utilisation: manipulation, exigences illégales – Domaines d’utilisation: affaires criminelles, relations abusives – Exemple de phrase en français: Il est accusé de chantage pour obtenir des informations confidentielles. – Traduction en anglais: He is accused of blackmailing to obtain confidential information. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe8. Bully
Traduction /Signification:
harceleur – Contextes d’utilisation: brimades, domination abusive – Domaines d’utilisation: éducation, cyberintimidation – Exemple de phrase en français: Le harceleur a été suspendu pour ses actions violentes. – Traduction en anglais: The bully was suspended for his violent actions. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe9. Ominous
Traduction /Signification:
menaçant, sinistre – Contextes d’utilisation: présages, signes inquiétants – Domaines d’utilisation: littérature, météorologie – Exemple de phrase en français: L’atmosphère était lourde et pleine d’ondes menaçantes. – Traduction en anglais: The atmosphere was heavy and full of ominous vibes. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe10. Warning
Traduction /Signification:
mise en garde – Contextes d’utilisation: précautions, alarmes – Domaines d’utilisation: sécurité routière, santé publique – Exemple de phrase en français: Les parents ont ignoré les avertissements sur le danger de la drogue. – Traduction en anglais: The parents ignored the warnings about the danger of drugs. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe11. Extortion
Traduction /Signification:
extorsion – Contextes d’utilisation: racket, pressions financières – Domaines d’utilisation: crimes économiques, corruption – Exemple de phrase en français: L’extorsion est un crime punissable par la loi. – Traduction en anglais: Extortion is a punishable crime by law. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe12. Risk
Traduction /Signification:
risque – Contextes d’utilisation: incertitudes, dangers potentiels – Domaines d’utilisation: finance, assurances – Exemple de phrase en français: Investir dans cette entreprise comporte un risque élevé. – Traduction en anglais: Investing in this company carries a high risk. – Explication de la technique de traduction utilisée: synonyme du mot « menace » – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: synonymie13. Covert Threat
Traduction /Signification:
menace dissimulée – Contextes d’utilisation: menaces cachées, intentions sournoises – Domaines d’utilisation: sécurité nationale, contre-espionnage – Exemple de phrase en français: Ils ont découvert une menace dissimulée visant à saboter leur mission. – Traduction en anglais: They uncovered a covert threat aimed at sabotaging their mission. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe14. Duress
Traduction /Signification:
contrainte – Contextes d’utilisation: pressions psychologiques, situations extrêmes – Domaines d’utilisation: justice, droit civil – Exemple de phrase en français: Ils ont témoigné sous contrainte pour sauver leur vie. – Traduction en anglais: They testified under duress to save their lives. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe15. Predicament
Traduction /Signification:
situation délicate – Contextes d’utilisation: embarras, dilemmes – Domaines d’utilisation: relations sociales, problèmes éthiques – Exemple de phrase en français: Elle se retrouva dans une situation délicate après avoir été accusée à tort. – Traduction en anglais: She found herself in a predicament after being falsely accused. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe16. Harassment
Traduction /Signification:
harcèlement – Contextes d’utilisation: agressions répétées, comportements abusifs – Domaines d’utilisation: milieu professionnel, juridique – Exemple de phrase en français: Elle a porté plainte pour harcèlement sur son lieu de travail. – Traduction en anglais: She filed a complaint for harassment in her workplace. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe17. Foreboding
Traduction /Signification:
pressentiment de malheur – Contextes d’utilisation: prédictions sinistres, craintes anticipées – Domaines d’utilisation: littérature, psychologie – Exemple de phrase en français: Un sentiment de malaise m’envahit, comme un pressentiment de malheur. – Traduction en anglais: A sense of unease came over me, like a foreboding of misfortune. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe18. Hostility
Traduction /Signification:
hostilité – Contextes d’utilisation: antagonisme, agressivité – Domaines d’utilisation: relations internationales, conflits interpersonnels – Exemple de phrase en français: Sa réaction violente témoignait de son hostilité envers son adversaire. – Traduction en anglais: His violent reaction testified to his hostility towards his opponent. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe19. Impending danger
Traduction /Signification:
danger imminent – Contextes d’utilisation: menaces imminentes, risques graves – Domaines d’utilisation: secours d’urgence, sécurité civile – Exemple de phrase en français: Evacuez immédiatement, il y a un danger imminent dans la région. – Traduction en anglais: Evacuate immediately, there is an impending danger in the area. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe20. Interference
Traduction /Signification:
interférence – Contextes d’utilisation: obstruction, entrave – Domaines d’utilisation: télécommunications, sciences physiques – Exemple de phrase en français: L’interférence des ondes a perturbé la communication radio. – Traduction en anglais: The interference of the waves disrupted the radio communication. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction utilisée pour traduire le mot en anglais: traduction directe