mener, Synonymes en anglais: lead

« mener » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mener »

  • lead – to guide or direct in a courseoften used in leadership contextscommonly used in business settingsIl faut un manager compétent pour mener une équipe vers le succès.A competent manager is needed to lead a team to success.I used direct translation for this word.
  • conduct – to manage or carry outprimarily used in formal or professional contextsoften used in academic researchLe scientifique a mené une étude approfondie sur ce sujet.The scientist conducted an in-depth study on this topic.I used synonyms and context to translate this word.
  • guide – to show the way or leadcommonly used in instructing or mentoring contextsoften used in travel or tourismLe touriste a suivi le guide pour mener la visite.The tourist followed the guide to lead the tour.I used context to translate this word.
  • steer – to direct or guide in a specific directionoften used in navigation or control contextscommonly used in sailing or drivingLe capitaine a su mener son navire à bon port malgré la tempête.The captain was able to steer his ship safely to port despite the storm.I used a synonym and context to translate this word.
  • drive – to move or control in a forceful wayprimarily used in motivating or compelling contextsoften used in sales or marketingLe commercial doit mener des actions pour atteindre ses objectifs de vente.The salesperson must drive actions to reach their sales goals.I used context and synonyms to translate this word.
  • usher – to escort or lead with great careprimarily used in ceremonial or formal contextsoften used in events or ceremoniesL’huissier a mené les invités à leurs places lors de la cérémonie.The usher escorted the guests to their seats during the ceremony.I used synonyms and context to translate this word.
  • direct – to manage or supervisecommonly used in organizational or instructional contextsoften used in filmmaking or theaterLe metteur en scène doit mener les acteurs pendant les répétitions.The director must direct the actors during rehearsals.I used direct translation for this word.
  • guide – to lead or adviseprimarily used in mentoring or advising contextscommonly used in educational or coaching settingsLe professeur peut mener les élèves vers la réussite académique.The teacher can guide the students towards academic success.I used context and synonyms to translate this word.
  • command – to have authority or controloften used in military or authoritative contextscommonly used in official or commanding situationsLe général doit mener ses troupes avec discipline et courage.The general must command his troops with discipline and courage.I used context and synonyms to translate this word.
  • pilot – to operate or controlprimarily used in aviation or driving contextsoften used in technical or specialized fieldsLe pilote doit mener l’avion en toute sécurité jusqu’à l’aéroport.The pilot must pilot the plane safely to the airport.I used a synonym and context to translate this word.

Expressions équivalentes pour traduire « mener » en anglais

1. Lead

Traduction /Signification:

guider ou diriger – Contexte d’utilisation: leadership, activités de groupe – Domaine d’utilisation: management, sport – Exemple de phrase en français: Il aime mener l’équipe vers la victoire. – Traduction en anglais: He likes to lead the team to victory. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été directement traduit par « lead ».

2. Conduct

Traduction /Signification:

diriger ou superviser – Contexte d’utilisation: recherches, enquêtes – Domaine d’utilisation: sciences, administration – Exemple de phrase en français: Elle mène cette étude de manière professionnelle. – Traduction en anglais: She conducts this study professionally. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « conduct » qui a une signification similaire.

3. Guide

Traduction /Signification:

orienter ou accompagner – Contexte d’utilisation: tourisme, conseils – Domaine d’utilisation: voyage, développement personnel – Exemple de phrase en français: Le professeur guide ses élèves vers la réussite. – Traduction en anglais: The teacher guides his students to success. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « guide » qui exprime l’idée d’orientation.

4. Direct

Traduction /Signification:

diriger ou commander – Contexte d’utilisation: projets, entreprises – Domaine d’utilisation: management, administration – Exemple de phrase en français: Le chef d’entreprise dirige son équipe avec autorité. – Traduction en anglais: The CEO directs his team with authority. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « direct » qui renforce l’idée de commandement.

5. Manage

Traduction /Signification:

gérer ou administrer – Contexte d’utilisation: entreprise, finances – Domaine d’utilisation: management, économie – Exemple de phrase en français: Elle sait mener une équipe avec efficacité. – Traduction en anglais: She knows how to manage a team efficiently. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « manage » qui insiste sur l’aspect de gestion.

6. Control

Traduction /Signification:

contrôler ou superviser – Contexte d’utilisation: processus, opérations – Domaine d’utilisation: industrie, informatique – Exemple de phrase en français: Il sait mener ce projet avec maîtrise. – Traduction en anglais: He knows how to control this project with mastery. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « control » qui exprime le fait de superviser.

7. Drive

Traduction /Signification:

pousser ou stimuler – Contexte d’utilisation: motivation, croissance – Domaine d’utilisation: développement personnel, marketing – Exemple de phrase en français: Sa passion le mène vers le succès. – Traduction en anglais: His passion drives him towards success. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « drive » qui évoque l’idée de motivation.

8. Influence

Traduction /Signification:

influencer ou inspirer – Contexte d’utilisation: idées, décisions – Domaine d’utilisation: communication, marketing – Exemple de phrase en français: Ses actions mènent les autres à le suivre. – Traduction en anglais: His actions influence others to follow him. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « influence » en mettant l’accent sur l’effet des actions.

9. Supervise

Traduction /Signification:

contrôler ou surveiller – Contexte d’utilisation: travaux, travaux pratiques – Domaine d’utilisation: éducation, industrie – Exemple de phrase en français: Il doit mener ce projet en le supervisant de près. – Traduction en anglais: He must lead this project by supervising it closely. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « supervise » qui souligne la surveillance constante.

10. Steer

Traduction /Signification:

guider ou diriger – Contexte d’utilisation: navigation, projets – Domaine d’utilisation: transport, gestion – Exemple de phrase en français: Il sait mener son entreprise dans la bonne direction. – Traduction en anglais: He knows how to steer his company in the right direction. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « steer » qui évoque le fait de diriger dans une direction donnée.

11. Head up

Traduction /Signification:

diriger ou superviser – Contexte d’utilisation: équipe, département – Domaine d’utilisation: management, entreprise – Exemple de phrase en français: Elle aime mener les réunions pour tout le département. – Traduction en anglais: She likes to head up the meetings for the whole department. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « head up », une expression qui signifie diriger.

12. Conduct to

Traduction /Signification:

mener à ou conduire à – Contexte d’utilisation: résultats, conséquences – Domaine d’utilisation: analyse, recherche – Exemple de phrase en français: Ces données peuvent mener à de nouvelles découvertes. – Traduction en anglais: These data can conduct to new discoveries. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « conduct to » pour exprimer l’idée de conduire à quelque chose.

13. Take charge

Traduction /Signification:

prendre en charge ou assumer le contrôle – Contexte d’utilisation: responsabilités, situations difficiles – Domaine d’utilisation: management, leadership – Exemple de phrase en français: Il sait mener son équipe en prenant toujours en charge. – Traduction en anglais: He knows how to lead his team by always taking charge. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « take charge » pour mettre en avant l’idée de prendre le contrôle.

14. Drive forward

Traduction /Signification:

faire avancer ou pousser en avant – Contexte d’utilisation: projets, idées – Domaine d’utilisation: business, innovation – Exemple de phrase en français: Cet entrepreneur sait mener ses projets en les faisant avancer. – Traduction en anglais: This entrepreneur knows how to lead his projects by driving them forward. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « drive forward » pour souligner l’action de faire progresser.

15. Be at the helm

Traduction /Signification:

être à la barre ou être à la tête – Contexte d’utilisation: organisation, entreprise – Domaine d’utilisation: direction, navigation – Exemple de phrase en français: Il aime mener l’entreprise en étant toujours à la barre. – Traduction en anglais: He likes to lead the company by always being at the helm. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « be at the helm » pour mettre en avant l’idée d’être à la tête.

16. Drive to

Traduction /Signification:

mener vers ou pousser vers – Contexte d’utilisation: objectifs, résultats – Domaine d’utilisation: motivation, développement – Exemple de phrase en français: Son ambition le mène vers la réussite. – Traduction en anglais: His ambition drives him to success. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « drive to » pour exprimer l’idée de pousser vers quelque chose.

17. Take the lead

Traduction /Signification:

prendre la tête ou prendre l’initiative – Contexte d’utilisation: projet, groupe – Domaine d’utilisation: management, sport – Exemple de phrase en français: Il aime prendre la lead dans chaque nouveau projet. – Traduction en anglais: He likes to take the lead in every new project. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « take the lead » pour souligner l’action de prendre la tête.

18. Conduct oneself

Traduction /Signification:

se comporter ou se conduire – Contexte d’utilisation: situations, événements – Domaine d’utilisation: éducation, protocole – Exemple de phrase en français: Il sait mener son équipe en se conduisant de façon exemplaire. – Traduction en anglais: He knows how to lead his team by conducting himself in an exemplary manner. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « conduct oneself » pour mettre en avant l’idée de se comporter.

19. Direct towards

Traduction /Signification:

diriger vers ou orienter vers – Contexte d’utilisation: objectifs, buts – Domaine d’utilisation: management, conduite de projet – Exemple de phrase en français: Son discours mène toujours vers l’objectif fixé. – 20. Lead to

Traduction /Signification:

mener à ou conduire à – Contexte d’utilisation: conséquences, conclusions – Domaine d’utilisation: recherche, études – Exemple de phrase en français: Ses actions mènent toujours à des succès inattendus. – Traduction en anglais: Her actions always lead to unexpected successes. – Explication de la technique de traduction: « mener » a été traduit par « lead to » pour exprimer l’idée de conduire à quelque chose