« mener un projet »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
20 mots en anglais pour traduire « mener un projet »:
- Lead a project: diriger un projet
- Contexte: utilisé dans le milieu professionnel pour désigner l’action de superviser et gérer un projet.
- Domaine: largement utilisé dans le secteur des affaires et de la gestion de projet.
- Exemple de phrase en français: Il est chargé de mener un projet de construction important.
- Traduction en anglais de cette phrase: He is responsible for leading a major construction project.
- Technique de traduction: traduction directe
- Conduct a project: réaliser un projet
- Contexte: utilisé pour indiquer l’action de mettre en œuvre et accomplir un projet.
- Domaine: fréquemment employé dans le domaine de la recherche et du développement.
- Exemple de phrase en français: Nous devons conduire ce projet de recherche avec rigueur.
- Traduction en anglais de cette phrase: We need to conduct this research project rigorously.
- Technique de traduction: traduction directe
…etc
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « mener un projet »:
Lead a project
- Lead: guider, diriger
- Utilisé dans des contextes professionnels pour indiquer la personne en charge d’un projet.
- Principalité utilisé dans les domaines de la gestion de projet et du leadership.
- Il faut que quelqu’un soit en charge de mener ce projet à bien.
- Someone needs to lead this project to success.
- J’ai traduit littéralement le mot « lead » par « mener » en français et j’ai utilisé une structure similaire de la phrase pour traduire cette expression.
Run a project
- Run: gérer, diriger
- Utilisé pour décrire le fait de superviser et contrôler un projet.
- Communément utilisé dans les domaines de la gestion de projet et de la coordination d’équipe.
- Il est essentiel de bien gérer ce projet pour qu’il soit couronné de succès.
- It is essential to run this project effectively for it to be successful.
- J’ai traduit le mot « run » par « mener » en français et j’ai utilisé une structure similaire de la phrase pour traduire cette expression.
Oversee a project
- Oversee: surveiller, superviser
- Utilisé pour indiquer la responsabilité de superviser un projet dans son ensemble.
- Typiquement utilisé dans les domaines de la gestion de projet et de la direction d’équipe.
- Elle est chargée de superviser les différentes étapes du projet pour s’assurer de son bon déroulement.
- She is tasked with overseeing the various stages of the project to ensure its smooth progress.
- J’ai traduit le mot « oversee » par « mener » en français et j’ai utilisé une structure similaire de la phrase pour traduire cette expression.
Manage a project
- Manage: gérer, administrer
- Utilisé pour décrire l’action de gérer et coordonner les différentes tâches d’un projet.
- Fréquemment employé dans les domaines de la gestion de projet et de la planification organisationnelle.
- Je suis en charge de gérer ce projet avec efficacité pour respecter les délais.
- I am responsible for managing this project efficiently to meet the deadlines.
- J’ai traduit le mot « manage » par « mener » en français et j’ai utilisé une structure similaire de la phrase pour traduire cette expression.