« mercredi » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction de « Mercredi » en anglais avec explications
1. Wednesday
Traduction /Signification:
Mercredi – Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer le troisième jour de la semaine. – Domaines d’utilisation: Calendrier, organisation du temps – Exemple de phrase en français: « Le mercredi est souvent une journée chargée. »– Traduction en anglais: « Wednesday is often a busy day. »
– Explication de la traduction: J’ai simplement traduit le mot « mercredi » en anglais en utilisant sa traduction directe.
2. Midweek
Traduction /Signification:
Milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Pour indiquer le jour se situant au milieu de la semaine. – Domaines d’utilisation: Organisation du temps, planning – Exemple de phrase en français: « Nous nous retrouverons en milieu de semaine, mercredi. »– Traduction en anglais: « We will meet midweek, on Wednesday. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé une expression équivalente en anglais pour traduire le concept de « milieu de la semaine ».
3. Hump day
Traduction /Signification:
Jour du milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Terme informel pour désigner le mercredi. – Domaines d’utilisation: Langage familier, conversations informelles – Exemple de phrase en français: « C’est dur de rester concentré le jour du milieu de la semaine. »– Traduction en anglais: « It’s hard to stay focused on hump day. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé une expression idiomatique en anglais pour traduire le concept de « jour du milieu de la semaine ».
Expressions équivalentes en anglais pour « mercredi »
1. Wednesday
Traduction /Signification:
Mercredi – Contextes d’utilisation: Jours de la semaine – Domaines d’utilisation: Calendrier – Exemple de phrase en français: « Je vais au cinéma mercredi. »– Traduction en anglais: « I am going to the cinema on Wednesday. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction directe.
2. Midweek
Traduction /Signification:
Milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Organisation du temps – Domaines d’utilisation: Calendrier – Exemple de phrase en français: « C’est bientôt le milieu de la semaine. »– Traduction en anglais: « It’s almost midweek. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction du concept.
3. Weekday three
Traduction /Signification:
Jour ouvrable numéro trois – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: « Nous avons une réunion importante le jour ouvrable numéro trois. »– Traduction en anglais: « We have an important meeting on Weekday three. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
4. Hump day
Traduction /Signification:
Jour du milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Langage de tous les jours – Exemple de phrase en français: « Le hump day est toujours difficile à passer. »– Traduction en anglais: « Hump day is always tough to get through. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction de l’expression idiomatique.
5. 3rd weekday
Traduction /Signification:
Troisième jour de la semaine – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: « Nous avons une livraison prévue pour le troisième jour de la semaine. »– Traduction en anglais: « We have a delivery scheduled for the 3rd weekday. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
6. Middle day
Traduction /Signification:
Jour du milieu – Contextes d’utilisation: Organisation du temps – Domaines d’utilisation: Calendrier – Exemple de phrase en français: « Nous nous retrouverons en milieu de semaine. »– Traduction en anglais: « We’ll meet in the middle of the week. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction du concept.
7. Third day
Traduction /Signification:
Troisième jour – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Planning – Exemple de phrase en français: « Le troisième jour est souvent le plus chargé. »– Traduction en anglais: « The third day is often the busiest. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
8. Mid-week day
Traduction /Signification:
Jour du milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Organisation du temps – Exemple de phrase en français: « Le mid-week day est généralement consacré aux réunions. »– Traduction en anglais: « The mid-week day is usually reserved for meetings. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
9. Wednesday workday
Traduction /Signification:
Jour ouvrable de mercredi – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: « Mercredi workday sera particulièrement chargé cette semaine. »– Traduction en anglais: « Wednesday workday will be especially busy this week. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
10. Midweek day
Traduction /Signification:
Jour du milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Organisation du temps – Domaines d’utilisation: Planning – Exemple de phrase en français: « Le midweek day est idéal pour faire le point sur la semaine. »– Traduction en anglais: « The midweek day is perfect for reviewing the week. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction du concept.
11. Day three
Traduction /Signification:
Jour trois – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: « Day three est réservé aux tâches les plus importantes. »– Traduction en anglais: « Day three is reserved for the most important tasks. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
12. Mid-week
Traduction /Signification:
Milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Organisation du temps – Domaines d’utilisation: Calendrier – Exemple de phrase en français: « Nous sommes déjà au milieu de semaine. »– Traduction en anglais: « We’re already mid-week. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction du concept.
13. Midweek evening
Traduction /Signification:
Soirée du milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Organiser des événements – Exemple de phrase en français: « La midweek evening serait idéale pour une sortie entre amis. »– Traduction en anglais: « The midweek evening would be perfect for a night out with friends. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
14. Wednesday meeting
Traduction /Signification:
Réunion du mercredi – Contextes d’utilisation: Professionnel – Domaines d’utilisation: Organisation – Exemple de phrase en français: « La Wednesday meeting a été reportée à la semaine prochaine. »– Traduction en anglais: « The Wednesday meeting has been postponed to next week. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
15. Third weekday
Traduction /Signification:
Troisième jour ouvrable – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: « Le third weekday est le plus court de la semaine pour moi. »– Traduction en anglais: « The third weekday is the shortest of the week for me. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
16. Mid-week lunch
Traduction /Signification:
Déjeuner en milieu de semaine – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Organisation du temps – Exemple de phrase en français: « Je prends toujours un mid-week lunch avec mes collègues. »– Traduction en anglais: « I always have a mid-week lunch with my colleagues. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
17. Wednesday morning
Traduction /Signification:
Matinée de mercredi – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Organisation du temps – Exemple de phrase en français: « La Wednesday morning sera consacrée aux entretiens d’embauche. »– Traduction en anglais: « The Wednesday morning will be dedicated to job interviews. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
18. Hump day break
Traduction /Signification:
Pause du jour du milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Langage de tous les jours – Exemple de phrase en français: « Je prends une hump day break pour me détendre un peu. »– Traduction en anglais: « I’m taking a hump day break to relax a bit. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée.
19. Middle of the week
Traduction /Signification:
Milieu de la semaine – Contextes d’utilisation: Organisation du temps – Domaines d’utilisation: Planning – Exemple de phrase en français: « Nous devons nous retrouver en middle of the week pour discuter du projet. »– Traduction en anglais: « We need to meet in the middle of the week to discuss the project. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction du concept.
20. Wednesday afternoon
Traduction /Signification:
Après-midi de mercredi – Contextes d’utilisation: Planning – Domaines d’utilisation: Organisation du temps – Exemple de phrase en français: « Nous avons un rendez-vous important Wednesday afternoon. »– Traduction en anglais: « We have an important appointment Wednesday afternoon. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction combinée