mettre en ligne, Synonymes en anglais: upload

« mettre en ligne » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mettre en ligne »

1. Publish

  • Traduction /Signification:

    publier
  • Contextes: Internet, réseaux sociaux, blogging
  • Domaines: communication, marketing, journalisme
  • Exemple de phrase en français:

    Il va bientôt publier son nouvel article sur son blog.
  • Traduction en anglais:

    He is going to publish his new article on his blog.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le verbe « publier » par « publish », qui est son équivalent en anglais.

2. Upload

  • Traduction /Signification:

    télécharger
  • Contextes: Internet, partage de fichiers
  • Domaines: informatique, technologie, cloud computing
  • Exemple de phrase en français:

    Je vais uploader la vidéo sur YouTube.
  • Traduction en anglais:

    I am going to upload the video on YouTube.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « télécharger » à « upload », qui est le terme utilisé en anglais pour transférer des données vers un serveur distant.

3. Share

  • Traduction /Signification:

    partager
  • Contextes: réseaux sociaux, contenu en ligne
  • Domaines: communication, marketing digital, réseaux sociaux
  • Exemple de phrase en français:

    N’hésitez pas à partager cet article sur vos réseaux sociaux.
  • Traduction en anglais:

    Feel free to share this article on your social media.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « partager » pour traduire le mot « share », qui est communément utilisé dans le contexte du partage de contenus en ligne.

4. Post

  • Traduction /Signification:

    poster
  • Contextes: blogs, réseaux sociaux, forums
  • Domaines: blogging, communication en ligne, réseaux sociaux
  • Exemple de phrase en français:

    Il va poster une photo de ses vacances sur Instagram.
  • Traduction en anglais:

    He is going to post a picture of his vacation on Instagram.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « poster » pour traduire le mot « post », étant donné que les deux termes sont largement utilisés dans le contexte des publications en ligne.

5. Broadcast

  • Traduction /Signification:

    diffuser
  • Contextes: radio, télévision, podcast
  • Domaines: médias, journalisme, communication
  • Exemple de phrase en français:

    La radio va diffuser l’interview en direct ce soir.
  • Traduction en anglais:

    The radio will broadcast the live interview tonight.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « diffuser » avec « broadcast », qui est couramment utilisé dans le domaine des médias pour indiquer la diffusion d’un contenu.

6. Stream

  • Traduction /Signification:

    diffuser en continu
  • Contextes: vidéo en direct, musique en ligne
  • Domaines: divertissement, diffusion en ligne, technologie
  • Exemple de phrase en français:

    Ils vont streamer le concert en direct sur Internet.
  • Traduction en anglais:

    They will stream the concert live on the Internet.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le concept de diffusion continue par le verbe « stream », qui est souvent utilisé dans le streaming de contenu en ligne.

7. Deploy

  • Traduction /Signification:

    déployer
  • Contextes: sites web, applications en ligne
  • Domaines: développement web, informatique, programmation
  • Exemple de phrase en français:

    L’équipe va déployer la nouvelle version du site demain.
  • Traduction en anglais:

    The team will deploy the new version of the website tomorrow.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « déployer » pour traduire « deploy », qui est utilisé dans le contexte de mise en ligne de sites web ou d’applications en ligne.

8. Streamline

  • Traduction /Signification:

    rationaliser
  • Contextes: processus en ligne, flux de travail
  • Domaines: gestion de projet, optimisation des opérations, e-commerce
  • Exemple de phrase en français:

    Nous devons rationaliser le processus de commande en ligne.
  • Traduction en anglais:

    We need to streamline the online ordering process.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « rationaliser » à « streamline », qui est utilisé pour indiquer l’optimisation des processus en ligne.

9. Update

  • Traduction /Signification:

    mettre à jour
  • Contextes: logiciels, applications, sites web
  • Domaines: informatique, technologie, développement web
  • Exemple de phrase en français:

    N’oubliez pas de mettre à jour votre système d’exploitation régulièrement.
  • Traduction en anglais:

    Don’t forget to update your operating system regularly.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « mettre à jour » pour traduire « update », qui est fréquemment employé en informatique pour indiquer la mise à jour de logiciels ou de systèmes.

10. Streamline

  • Traduction /Signification:

    homologuer
  • Contextes: processus en ligne, flux de travail
  • Domaines: gestion de projet, optimisation des opérations, e-commerce
  • Exemple de phrase en français:

    Nous devons homologuer le nouveau site avant de le mettre en ligne.
  • Traduction en anglais:

    We need to validate the new website before putting it online.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le verbe « homologuer » par « validate », qui est utilisé pour indiquer le processus de validation avant la mise en ligne d’un site web.

11. Activate

  • Traduction /Signification:

    activer
  • Contextes: comptes en ligne, fonctionnalités
  • Domaines: technologie, sécurité informatique, services en ligne
  • Exemple de phrase en français:

    Veuillez activer votre compte en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.
  • Traduction en anglais:

    Please activate your account by clicking on the link sent by email.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « activer » à « activate », qui est utilisé pour indiquer l’action de rendre opérationnel un compte ou une fonctionnalité en ligne.

12. Sync

  • Traduction /Signification:

    synchroniser
  • Contextes: données en ligne, appareils connectés
  • Domaines: technologie, informatique, cloud computing
  • Exemple de phrase en français:

    Assurez-vous de synchroniser vos fichiers avant de quitter le bureau.
  • Traduction en anglais:

    Make sure to sync your files before leaving the office.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le verbe « synchroniser » par « sync », qui est utilisé dans le contexte de la synchronisation de données entre différents appareils ou plateformes en ligne.

13. Launch

  • Traduction /Signification:

    lancer
  • Contextes: produits en ligne, sites web, campagnes marketing
  • Domaines: e-commerce, marketing digital, gestion de projet
  • Exemple de phrase en français:

    Ils vont lancer une nouvelle collection de vêtements en ligne demain.
  • Traduction en anglais:

    They are going to launch a new clothing collection online tomorrow.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « lancer » à « launch », qui est utilisé pour indiquer le début ou la mise en ligne de nouveaux produits, sites web ou campagnes en ligne.

14. Connect

  • Traduction /Signification:

    connecter
  • Contextes: réseaux sociaux, appareils connectés, plateformes en ligne
  • Domaines: technologie, communication, réseaux sociaux
  • Exemple de phrase en français:

    Vous pouvez vous connecter à l’application en utilisant votre compte Google.
  • Traduction en anglais:

    You can connect to the app using your Google account.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « connecter » pour traduire « connect », qui est souvent utilisé dans le contexte de connexion à des plateformes en ligne ou à des appareils connectés.

15. Deploy

  • Traduction /Signification:

    déployer
  • Contextes: sites web, applications en ligne
  • Domaines: développement web, informatique, programmation
  • Exemple de phrase en français:

    L’équipe va déployer la nouvelle version du site demain.
  • Traduction en anglais:

    The team will deploy the new version of the website tomorrow.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « déployer » pour traduire « deploy », qui est utilisé dans le contexte de mise en ligne de sites web ou d’applications en ligne.

16. Load

  • Traduction /Signification:

    charger
  • Contextes: pages web, fichiers en ligne
  • Domaines: informatique, développement web, technologie
  • Exemple de phrase en français:

    La page met du temps à se charger en raison de sa taille.
  • Traduction en anglais:

    The page takes time to load due to its size.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « charger » à « load », qui est utilisé pour indiquer le temps nécessaire pour afficher ou télécharger des éléments en ligne.

17. Enable

  • Traduction /Signification:

    activer
  • Contextes: fonctionnalités en ligne, applications, services
  • Domaines: technologie, informatique, programmation
  • Exemple de phrase en français:

    Cette option vous permet d’activer la traduction automatique.
  • Traduction en anglais:

    This option allows you to enable automatic translation.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « activer » pour traduire « enable », qui est employé pour indiquer l’action d’autoriser ou rendre possible une fonctionnalité en ligne.

18. Integrate

  • Traduction /Signification:

    intégrer
  • Contextes: applications, services en ligne, plateformes
  • Domaines: informatique, développement web, technologie
  • Exemple de phrase en français:

    Il souhaite intégrer le système de paiement sécurisé sur son site web.
  • Traduction en anglais:

    He wants to integrate the secure payment system on his website.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai associé le verbe « intégrer » à « integrate », qui est utilisé pour indiquer l’action d’incorporer ou de fusionner des éléments en ligne dans un même système ou plateforme.

19. Embed

Expressions équivalentes pour traduire « mettre en ligne » en anglais

1. Upload

– Signification: téléverser des données sur internet. – Souvent utilisé: généralement utilisé pour partager des fichiers, des photos, des vidéos sur des plates-formes en ligne. – Domaines d’utilisation: informatique, technologie. – Exemple de phrase en français: « Je vais mettre en ligne les documents sur le serveur. »
– Traduction en anglais: « I will upload the documents to the server. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale.

2. Post online

– Signification: publier quelque chose sur internet. – Souvent utilisé: utilisé pour partager des articles, des messages, des contenus divers sur des sites web. – Domaines d’utilisation: médias sociaux, journalisme. – Exemple de phrase en français: « Elle va poster en ligne les dernières actualités. »
– Traduction en anglais: « She will post the latest news online. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale.

3. Publish online

– Signification: rendre accessible au public sur internet. – Souvent utilisé: souvent utilisé pour diffuser des livres, des articles, des blogs en ligne. – Domaines d’utilisation: édition, littérature. – Exemple de phrase en français: « Il va publier en ligne son roman. »
– Traduction en anglais: « He will publish his novel online. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale.

4. Share online

– Signification: échanger des informations sur internet. – Souvent utilisé: utilisé pour distribuer des contenus, des fichiers, des liens sur le web. – Domaines d’utilisation: réseaux sociaux, partage de fichiers. – Exemple de phrase en français: « Nous allons partager en ligne les photos de vacances. »
– Traduction en anglais: « We will share the vacation photos online. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale.

5. Put online

– Signification: placer quelque chose sur internet. – Souvent utilisé: utilisé de manière générale pour désigner l’action de publier quelque chose en ligne. – Domaines d’utilisation: divers. – Exemple de phrase en français: « Nous devons mettre en ligne le rapport avant la réunion. »
– Traduction en anglais: « We need to put the report online before the meeting. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale