mettre en lumière, Synonymes en anglais: highlight

« mettre en lumière » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « mettre en lumière »:

  • highlight: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    mettre en avant, souligner

    – Contextes d’utilisation: dans les discussions, les présentations, les rapports

    – Domaines d’utilisation: communication, marketing, journalisme

    – Exemple de phrase en français: Il a su mettre en lumière les points forts du projet.

    – Traduction en anglais de cette phrase: He highlighted the strengths of the project.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • spotlight: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    mettre sous les projecteurs, attirer l’attention sur

    – Contextes d’utilisation: dans les spectacles, les événements médiatiques

    – Domaines d’utilisation: spectacle vivant, cinéma, politique

    – Exemple de phrase en français: Le concert a mis en lumière le talent des jeunes musiciens.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The concert spotlighted the talent of the young musicians.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • emphasize: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    insister sur, mettre en avant

    – Contextes d’utilisation: dans les discours, les instructions, les présentations

    – Domaines d’utilisation: éducation, coaching, leadership

    – Exemple de phrase en français: Il a insisté pour mettre en lumière l’importance de la collaboration.

    – Traduction en anglais de cette phrase: He emphasized highlighting the importance of collaboration.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • illuminate: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    éclairer, rendre clair

    – Contextes d’utilisation: dans les textes, les explications, les analyses

    – Domaines d’utilisation: sciences, philosophie, littérature

    – Exemple de phrase en français: Son discours a illuminé les enjeux de la crise environnementale.

    – Traduction en anglais de cette phrase: His speech illuminated the issues of the environmental crisis.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • bring to light: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    révéler, rendre public

    – Contextes d’utilisation: dans les enquêtes, les découvertes, les révélations

    – Domaines d’utilisation: journalisme d’investigation, archéologie, justice

    – Exemple de phrase en français: L’enquête a permis de mettre en lumière des pratiques frauduleuses.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The investigation brought to light fraudulent practices.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • draw attention to: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    attirer l’attention sur, souligner

    – Contextes d’utilisation: dans les discussions, les débats, les campagnes de sensibilisation

    – Domaines d’utilisation: communication, marketing, éducation

    – Exemple de phrase en français: Il a cherché à mettre en lumière les effets néfastes de la pollution sur la santé.

    – Traduction en anglais de cette phrase: He sought to draw attention to the harmful effects of pollution on health.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • reveal: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    révéler, faire connaître

    – Contextes d’utilisation: dans les révélations, les découvertes, les confessions

    – Domaines d’utilisation: journalisme, histoire, psychologie

    – Exemple de phrase en français: Cette étude révèle les impacts du changement climatique sur la biodiversité.

    – Traduction en anglais de cette phrase: This study reveals the impacts of climate change on biodiversity.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • spot: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    repérer, identifier

    – Contextes d’utilisation: dans les observations, les analyses, les recherches

    – Domaines d’utilisation: sciences, technologie, sécurité

    – Exemple de phrase en français: Les scientifiques ont réussi à mettre en lumière une nouvelle espèce de plante.

    – Traduction en anglais de cette phrase: Scientists managed to spot a new plant species.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • shed light on: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    éclairer, apporter des informations sur

    – Contextes d’utilisation: dans les explications, les récits, les théories

    – Domaines d’utilisation: sciences sociales, recherche, philosophie

    – Exemple de phrase en français: Cette enquête a permis de mettre en lumière les circonstances de l’accident.

    – Traduction en anglais de cette phrase: This investigation shed light on the circumstances of the accident.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • reveal: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    révéler, mettre en avant

    – Contextes d’utilisation: dans les révélations, les découvertes, les confessions

    – Domaines d’utilisation: journalisme, histoire, psychologie

    – Exemple de phrase en français: L’étude révèle un lien entre le stress et les maladies cardiaques.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The study reveals a link between stress and heart diseases.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • bring out: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    faire ressortir, mettre en avant

    – Contextes d’utilisation: dans les créations artistiques, les caractéristiques, les qualités

    – Domaines d’utilisation: arts, mode, design

    – Exemple de phrase en français: Ce film a su mettre en lumière le talent du réalisateur.

    – Traduction en anglais de cette phrase: This film brought out the director’s talent.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • illumine: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    éclairer, rendre clair

    – Contextes d’utilisation: dans les discours, les explications, les descriptions

    – Domaines d’utilisation: littérature, religion, spiritualité

    – Exemple de phrase en français: Ses écrits illuminent les aspects les plus sombres de l’âme humaine.

    – Traduction en anglais de cette phrase: His writings illumine the darkest aspects of the human soul.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • disclose: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    révéler, divulguer

    – Contextes d’utilisation: dans les déclarations, les rapports, les révélations

    – Domaines d’utilisation: droit, finance, journalisme

    – Exemple de phrase en français: L’enquête a permis de mettre en lumière des pratiques illégales.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The investigation disclosed illegal practices.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • showcase: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    mettre en valeur, présenter

    – Contextes d’utilisation: dans les expositions, les défilés, les événements

    – Domaines d’utilisation: modes, art, design

    – Exemple de phrase en français: Cette collection de vêtements met en lumière le talent du jeune créateur.

    – Traduction en anglais de cette phrase: This clothing collection showcases the talent of the young designer.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • display: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    montrer, exposer

    – Contextes d’utilisation: dans les présentations, les vitrines, les manifestations

    – Domaines d’utilisation: commerce, marketing, culture

    – Exemple de phrase en français: L’exposition met en lumière l’histoire de la civilisation aztèque.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The exhibition displays the history of the Aztec civilization.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • accentuate: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    mettre en avant, souligner

    – Contextes d’utilisation: dans les analyses, les descriptions, les mises en scène

    – Domaines d’utilisation: art, mode, communication

    – Exemple de phrase en français: Les décorations accentuent la beauté du lieu.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The decorations accentuate the beauty of the place.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • make visible: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    rendre visible, mettre en évidence

    – Contextes d’utilisation: dans les observations, les manipulations, les découvertes

    – Domaines d’utilisation: sciences, technologie, art

    – Exemple de phrase en français: Ces analyses ont permis de rendre visibles des détails importants.

    – Traduction en anglais de cette phrase: These analyses made visible important details.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • demonstrate: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    démontrer, mettre en évidence

    – Contextes d’utilisation: dans les démonstrations, les expérimentations, les preuves

    – Domaines d’utilisation: sciences, éducation, justice

    – Exemple de phrase en français: Les résultats de cette étude démontrent l’importance de la prévention.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The results of this study demonstrate the importance of prevention.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • unveil: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    dévoiler, révéler

    – Contextes d’utilisation: dans les annonces, les événements, les révélations

    – Domaines d’utilisation: mode, technologie, art

    – Exemple de phrase en français: L’entreprise a dévoilé sa nouvelle stratégie commerciale.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The company unveiled its new business strategy.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • expose: mettre en lumière

    Traduction /Signification:

    exposer, mettre à nu

    – Contextes d’utilisation: dans les révélations, les enquêtes, les critiques

    – Domaines d’utilisation: journalisme, art, politique

    – Exemple de phrase en français: Le reportage a exposé les conditions de travail des ouvriers.

    – Traduction en anglais de cette phrase: The report exposed the working conditions of the workers.

    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale


Expressions équivalentes de « mettre en lumière » en anglais

1. Shed light

Traduction /Signification:

Éclairer – Contexte d’utilisation: pour expliquer quelque chose en détail – Domaines d’utilisation: journalisme, recherche – Exemple de phrase en français: L’étude a permis de mettre en lumière les causes du phénomène. – Traduction en anglais: The study shed light on the causes of the phenomenon. – Explication de la technique de traduction: On a remplacé littéralement « en lumière » par « light », qui signifie lumière.

2. Highlight

Traduction /Signification:

Mettre en évidence – Contexte d’utilisation: pour attirer l’attention sur quelque chose – Domaines d’utilisation: design, marketing – Exemple de phrase en français: Cette campagne publicitaire a permis de mettre en lumière les avantages du produit. – Traduction en anglais: This advertising campaign highlighted the benefits of the product. – Explication de la technique de traduction: « Mettre en évidence » a été traduit par « highlight », qui signifie également mettre en évidence.

3. Bring to light

Traduction /Signification:

Révéler – Contexte d’utilisation: pour rendre quelque chose visible ou connu – Domaines d’utilisation: enquêtes, découvertes – Exemple de phrase en français: L’enquête a finalement réussi à mettre en lumière la vérité. – Traduction en anglais: The investigation finally brought the truth to light. – Explication de la technique de traduction: « Mettre en lumière » a été remplacé par « to light », qui signifie lumière.

4. Illuminate

Traduction /Signification:

Éclairer – Contexte d’utilisation: pour rendre quelque chose plus clair – Domaines d’utilisation: éducation, littérature – Exemple de phrase en français: Son discours a illuminé les éléments clés du projet. – Traduction en anglais: His speech illuminated the key elements of the project. – Explication de la technique de traduction: « Éclairer » a été traduit par « illuminate », qui a le même sens en anglais.

5. Spotlight

Traduction /Signification:

Mettre en avant – Contexte d’utilisation: pour attirer l’attention sur quelqu’un ou quelque chose – Domaines d’utilisation: divertissement, médias – Exemple de phrase en français: Le film met en lumière les problèmes sociaux actuels. – Traduction en anglais: The movie spotlights current social issues. – Explication de la technique de traduction: « Mettre en avant » a été traduit par « spotlight », qui signifie mettre en lumière