« mettre en lumière » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « mettre en lumière »:
- highlight: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
mettre en avant, souligner– Contextes d’utilisation: dans les discussions, les présentations, les rapports
– Domaines d’utilisation: communication, marketing, journalisme
– Exemple de phrase en français: Il a su mettre en lumière les points forts du projet.
– Traduction en anglais de cette phrase: He highlighted the strengths of the project.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- spotlight: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
mettre sous les projecteurs, attirer l’attention sur– Contextes d’utilisation: dans les spectacles, les événements médiatiques
– Domaines d’utilisation: spectacle vivant, cinéma, politique
– Exemple de phrase en français: Le concert a mis en lumière le talent des jeunes musiciens.
– Traduction en anglais de cette phrase: The concert spotlighted the talent of the young musicians.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- emphasize: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
insister sur, mettre en avant– Contextes d’utilisation: dans les discours, les instructions, les présentations
– Domaines d’utilisation: éducation, coaching, leadership
– Exemple de phrase en français: Il a insisté pour mettre en lumière l’importance de la collaboration.
– Traduction en anglais de cette phrase: He emphasized highlighting the importance of collaboration.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- illuminate: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
éclairer, rendre clair– Contextes d’utilisation: dans les textes, les explications, les analyses
– Domaines d’utilisation: sciences, philosophie, littérature
– Exemple de phrase en français: Son discours a illuminé les enjeux de la crise environnementale.
– Traduction en anglais de cette phrase: His speech illuminated the issues of the environmental crisis.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- bring to light: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
révéler, rendre public– Contextes d’utilisation: dans les enquêtes, les découvertes, les révélations
– Domaines d’utilisation: journalisme d’investigation, archéologie, justice
– Exemple de phrase en français: L’enquête a permis de mettre en lumière des pratiques frauduleuses.
– Traduction en anglais de cette phrase: The investigation brought to light fraudulent practices.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- draw attention to: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
attirer l’attention sur, souligner– Contextes d’utilisation: dans les discussions, les débats, les campagnes de sensibilisation
– Domaines d’utilisation: communication, marketing, éducation
– Exemple de phrase en français: Il a cherché à mettre en lumière les effets néfastes de la pollution sur la santé.
– Traduction en anglais de cette phrase: He sought to draw attention to the harmful effects of pollution on health.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- reveal: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
révéler, faire connaître– Contextes d’utilisation: dans les révélations, les découvertes, les confessions
– Domaines d’utilisation: journalisme, histoire, psychologie
– Exemple de phrase en français: Cette étude révèle les impacts du changement climatique sur la biodiversité.
– Traduction en anglais de cette phrase: This study reveals the impacts of climate change on biodiversity.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- spot: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
repérer, identifier– Contextes d’utilisation: dans les observations, les analyses, les recherches
– Domaines d’utilisation: sciences, technologie, sécurité
– Exemple de phrase en français: Les scientifiques ont réussi à mettre en lumière une nouvelle espèce de plante.
– Traduction en anglais de cette phrase: Scientists managed to spot a new plant species.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- shed light on: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
éclairer, apporter des informations sur– Contextes d’utilisation: dans les explications, les récits, les théories
– Domaines d’utilisation: sciences sociales, recherche, philosophie
– Exemple de phrase en français: Cette enquête a permis de mettre en lumière les circonstances de l’accident.
– Traduction en anglais de cette phrase: This investigation shed light on the circumstances of the accident.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- reveal: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
révéler, mettre en avant– Contextes d’utilisation: dans les révélations, les découvertes, les confessions
– Domaines d’utilisation: journalisme, histoire, psychologie
– Exemple de phrase en français: L’étude révèle un lien entre le stress et les maladies cardiaques.
– Traduction en anglais de cette phrase: The study reveals a link between stress and heart diseases.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- bring out: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
faire ressortir, mettre en avant– Contextes d’utilisation: dans les créations artistiques, les caractéristiques, les qualités
– Domaines d’utilisation: arts, mode, design
– Exemple de phrase en français: Ce film a su mettre en lumière le talent du réalisateur.
– Traduction en anglais de cette phrase: This film brought out the director’s talent.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- illumine: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
éclairer, rendre clair– Contextes d’utilisation: dans les discours, les explications, les descriptions
– Domaines d’utilisation: littérature, religion, spiritualité
– Exemple de phrase en français: Ses écrits illuminent les aspects les plus sombres de l’âme humaine.
– Traduction en anglais de cette phrase: His writings illumine the darkest aspects of the human soul.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- disclose: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
révéler, divulguer– Contextes d’utilisation: dans les déclarations, les rapports, les révélations
– Domaines d’utilisation: droit, finance, journalisme
– Exemple de phrase en français: L’enquête a permis de mettre en lumière des pratiques illégales.
– Traduction en anglais de cette phrase: The investigation disclosed illegal practices.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- showcase: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
mettre en valeur, présenter– Contextes d’utilisation: dans les expositions, les défilés, les événements
– Domaines d’utilisation: modes, art, design
– Exemple de phrase en français: Cette collection de vêtements met en lumière le talent du jeune créateur.
– Traduction en anglais de cette phrase: This clothing collection showcases the talent of the young designer.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- display: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
montrer, exposer– Contextes d’utilisation: dans les présentations, les vitrines, les manifestations
– Domaines d’utilisation: commerce, marketing, culture
– Exemple de phrase en français: L’exposition met en lumière l’histoire de la civilisation aztèque.
– Traduction en anglais de cette phrase: The exhibition displays the history of the Aztec civilization.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- accentuate: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
mettre en avant, souligner– Contextes d’utilisation: dans les analyses, les descriptions, les mises en scène
– Domaines d’utilisation: art, mode, communication
– Exemple de phrase en français: Les décorations accentuent la beauté du lieu.
– Traduction en anglais de cette phrase: The decorations accentuate the beauty of the place.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- make visible: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
rendre visible, mettre en évidence– Contextes d’utilisation: dans les observations, les manipulations, les découvertes
– Domaines d’utilisation: sciences, technologie, art
– Exemple de phrase en français: Ces analyses ont permis de rendre visibles des détails importants.
– Traduction en anglais de cette phrase: These analyses made visible important details.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- demonstrate: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
démontrer, mettre en évidence– Contextes d’utilisation: dans les démonstrations, les expérimentations, les preuves
– Domaines d’utilisation: sciences, éducation, justice
– Exemple de phrase en français: Les résultats de cette étude démontrent l’importance de la prévention.
– Traduction en anglais de cette phrase: The results of this study demonstrate the importance of prevention.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- unveil: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
dévoiler, révéler– Contextes d’utilisation: dans les annonces, les événements, les révélations
– Domaines d’utilisation: mode, technologie, art
– Exemple de phrase en français: L’entreprise a dévoilé sa nouvelle stratégie commerciale.
– Traduction en anglais de cette phrase: The company unveiled its new business strategy.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- expose: mettre en lumière
–
Traduction /Signification:
exposer, mettre à nu– Contextes d’utilisation: dans les révélations, les enquêtes, les critiques
– Domaines d’utilisation: journalisme, art, politique
– Exemple de phrase en français: Le reportage a exposé les conditions de travail des ouvriers.
– Traduction en anglais de cette phrase: The report exposed the working conditions of the workers.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Expressions équivalentes de « mettre en lumière » en anglais
1. Shed light
Traduction /Signification:
Éclairer – Contexte d’utilisation: pour expliquer quelque chose en détail – Domaines d’utilisation: journalisme, recherche – Exemple de phrase en français: L’étude a permis de mettre en lumière les causes du phénomène. – Traduction en anglais: The study shed light on the causes of the phenomenon. – Explication de la technique de traduction: On a remplacé littéralement « en lumière » par « light », qui signifie lumière.2. Highlight
Traduction /Signification:
Mettre en évidence – Contexte d’utilisation: pour attirer l’attention sur quelque chose – Domaines d’utilisation: design, marketing – Exemple de phrase en français: Cette campagne publicitaire a permis de mettre en lumière les avantages du produit. – Traduction en anglais: This advertising campaign highlighted the benefits of the product. – Explication de la technique de traduction: « Mettre en évidence » a été traduit par « highlight », qui signifie également mettre en évidence.3. Bring to light
Traduction /Signification:
Révéler – Contexte d’utilisation: pour rendre quelque chose visible ou connu – Domaines d’utilisation: enquêtes, découvertes – Exemple de phrase en français: L’enquête a finalement réussi à mettre en lumière la vérité. – Traduction en anglais: The investigation finally brought the truth to light. – Explication de la technique de traduction: « Mettre en lumière » a été remplacé par « to light », qui signifie lumière.4. Illuminate
Traduction /Signification:
Éclairer – Contexte d’utilisation: pour rendre quelque chose plus clair – Domaines d’utilisation: éducation, littérature – Exemple de phrase en français: Son discours a illuminé les éléments clés du projet. – Traduction en anglais: His speech illuminated the key elements of the project. – Explication de la technique de traduction: « Éclairer » a été traduit par « illuminate », qui a le même sens en anglais.5. Spotlight
Traduction /Signification:
Mettre en avant – Contexte d’utilisation: pour attirer l’attention sur quelqu’un ou quelque chose – Domaines d’utilisation: divertissement, médias – Exemple de phrase en français: Le film met en lumière les problèmes sociaux actuels. – Traduction en anglais: The movie spotlights current social issues. – Explication de la technique de traduction: « Mettre en avant » a été traduit par « spotlight », qui signifie mettre en lumière