« mettre en péril » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mettre en péril »:
1. Endanger
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, sécurité
– Domaines d’utilisation: Environnement, protection des espèces
– Exemple de phrase en français: Les pesticides peuvent mettre en péril la population d’abeilles.
– Traduction en anglais: Pesticides can endanger the bee population.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe en choisissant le verbe « endanger » qui correspond à « mettre en péril ».
2. Imperil
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, sécurité
– Domaines d’utilisation: Urgences, catastrophes naturelles
– Exemple de phrase en français: La tempête a imperilé la vie des habitants de la région.
– Traduction en anglais: The storm imperiled the lives of the region’s inhabitants.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « imperil » qui exprime une mise en danger similaire à « mettre en péril ».
3. Jeopardize
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, imprudence
– Domaines d’utilisation: Affaires, finances
– Exemple de phrase en français: Sa décision a sérieusement mis en péril l’entreprise.
– Traduction en anglais: His decision seriously jeopardized the company.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe en sélectionnant le verbe « jeopardize » qui est synonyme de « mettre en péril ».
4. Compromise
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger, compromettre– Contexte d’utilisation: Conflits, relations
– Domaines d’utilisation: Politique, négociations
– Exemple de phrase en français: Son comportement pourrait compromettre nos chances de succès.
– Traduction en anglais: His behavior could compromise our chances of success.
– Technique de traduction utilisée: Choix du verbe « compromise » qui reflète le sens de « mettre en péril » dans le contexte de mettre en danger.
5. Endemic
–
Traduction /Signification:
Endémique, spécifique à une région– Contexte d’utilisation: Maladies, phénomènes naturels
– Domaines d’utilisation: Médecine, biologie
– Exemple de phrase en français: Cette maladie est endémique dans les régions tropicales.
– Traduction en anglais: This disease is endemic in tropical regions.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « endemic » pour traduire « mettre en péril » dans le contexte des maladies spécifiques.
6. Hazard
–
Traduction /Signification:
Risque, danger– Contexte d’utilisation: Sécurité, prévention
– Domaines d’utilisation: Industrie, sécurité routière
– Exemple de phrase en français: Les accidents de la route peuvent mettre en péril la vie des conducteurs.
– Traduction en anglais: Road accidents can hazard the drivers’ lives.
– Technique de traduction utilisée: Choix du nom « hazard » pour exprimer le risque et le danger associés à « mettre en péril ».
7. Threaten
–
Traduction /Signification:
Menacer, compromettre– Contexte d’utilisation: Conflits, sécurité
– Domaines d’utilisation: Relations internationales, sécurité nationale
– Exemple de phrase en français: Les nouvelles politiques pourraient menacer la paix dans la région.
– Traduction en anglais: The new policies could threaten peace in the region.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation de « threaten » pour rendre le sens de mise en danger de « mettre en péril ».
8. Jeopardise
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, sécurité
– Domaines d’utilisation: Finance, commerce
– Exemple de phrase en français: Les décisions imprudentes peuvent jeopardise le succès d’une entreprise.
– Traduction en anglais: Reckless decisions can jeopardise the success of a company.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « jeopardise » qui possède le même sens que « mettre en péril ».
9. Endangerment
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger, mise en péril– Contexte d’utilisation: Protection, sécurité
– Domaines d’utilisation: Environnement, protection des espèces
– Exemple de phrase en français: La déforestation a entraîné l’endangerment de nombreuses espèces animales.
– Traduction en anglais: Deforestation has led to the endangerment of many animal species.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du nom « endangerment » pour exprimer l’action de mettre en danger.
10. Imperilment
–
Traduction /Signification:
Mise en danger– Contexte d’utilisation: Urgences, sécurité
– Domaines d’utilisation: Gestion des crises, secours
– Exemple de phrase en français: L’ouragan a provoqué l’imperilment de la population côtière.
– Traduction en anglais: The hurricane caused the imperilment of the coastal population.
– Technique de traduction utilisée: Choix du nom « imperilment » pour illustrer la mise en danger de la population.
11. Risk
–
Traduction /Signification:
Risquer, prendre le risque– Contexte d’utilisation: Sécurité, opportunités
– Domaines d’utilisation: Finance, assurance
– Exemple de phrase en français: Il a risqué de mettre en péril son emploi en dévoilant ces informations confidentielles.
– Traduction en anglais: He risked jeopardizing his job by disclosing this confidential information.
– Technique de traduction utilisée: Choix du nom « risk » pour souligner l’action de risquer qui met en péril une situation.
12. Damage
–
Traduction /Signification:
Endommager, causer du tort– Contexte d’utilisation: Destruction, conséquences
– Domaines d’utilisation: Assurances, réparations
– Exemple de phrase en français: L’accident a endommagé la réputation de l’entreprise.
– Traduction en anglais: The accident damaged the company’s reputation.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « damage » pour traduire l’action négative de « mettre en péril ».
13. Endangerment
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, sécurité
– Domaines d’utilisation: Environnement, protection des espèces
– Exemple de phrase en français: La construction de nouvelles routes peut entraîner l’endangerment de certaines espèces animales.
– Traduction en anglais: The construction of new roads can lead to the endangerment of certain animal species.
– Technique de traduction utilisée: Emploi du nom « endangerment » pour décrire l’action de mettre en danger des espèces animales.
14. Peril
–
Traduction /Signification:
Danger, risque– Contexte d’utilisation: Aventure, excursions
– Domaines d’utilisation: Littérature, poésie
– Exemple de phrase en français: Les explorateurs ont bravé les périls de l’exploration dans les régions reculées.
– Traduction en anglais: The explorers faced the perils of exploration in remote regions.
– Technique de traduction utilisée: Choix du nom « peril » pour décrire les dangers et risques associés à une action risquée.
15. Threat
–
Traduction /Signification:
Menace, danger potentiel– Contexte d’utilisation: Conflits, sécurité
– Domaines d’utilisation: Politique, relations internationales
– Exemple de phrase en français: Les catastrophes naturelles représentent une menace pour de nombreuses communautés.
– Traduction en anglais: Natural disasters pose a threat to many communities.
– Technique de traduction utilisée: Choix du nom « threat » pour exprimer la menace et le danger qui peut mettre en péril une communauté.
16. Endangering
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, imprudence
– Domaines d’utilisation: Sécurité routière, protection de l’enfance
– Exemple de phrase en français: Laisser un enfant sans surveillance peut s’avérer être une forme d’endangering.
– Traduction en anglais: Leaving a child unsupervised can be a form of endangering.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du participe présent « endangering » pour décrire l’action de mettre en danger quelque chose ou quelqu’un.
17. Vulnerability
–
Traduction /Signification:
Vulnérabilité, fragilité– Contexte d’utilisation: Sécurité, protection
– Domaines d’utilisation: Psychologie, sécurité informatique
– Exemple de phrase en français: Le manque de confiance peut conduire à une certaine forme de vulnerability.
– Traduction en anglais: Lack of trust can lead to a form of vulnerability.
– Technique de traduction utilisée: Choix du nom « vulnerability » pour exprimer la fragilité et l’exposition au danger.
18. Dire Straits
–
Traduction /Signification:
Être dans une situation critique– Contexte d’utilisation: Urgence, difficultés
– Domaines d’utilisation: Crise économique, affaires
– Exemple de phrase en français: L’entreprise se trouve dans des dire straits et doit prendre des décisions radicales.
– Traduction en anglais: The company is in dire straits and must make drastic decisions.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’expression idiomatique « dire straits » qui évoque une situation critique similaire à « mettre en péril ».
19. Endangerance
–
Traduction /Signification:
Mettre en danger– Contexte d’utilisation: Risque, protection
– Domaines d’utilisation: Environnement, espèces menacées
– Exemple de phrase en français: L’exploitation excessive des ressources naturelles conduit à l’endangerance de nombreux écosystèmes.
– Traduction en anglais: The excessive exploitation of natural resources leads to the endangerance of many ecosystems.
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du nom « endangerance » pour décrire l’action de mettre en danger des écosystèmes.
20. Hazardous
–
Traduction /Signification:
Dangereux, risqué– Contexte d’utilisation: Sécurité, prévention
– Domaines d’utilisation: Industrie, sécurité au travail
– Exemple de phrase en français: Il est important d’éviter les substances hazardous pour préserver la santé des travailleurs.
– Traduction en anglais: It is important to avoid hazardous substances to protect the health of workers.
– Technique de traduction utilisée: Choix de l’adjectif « hazardous » pour qualifier quelque chose de dangereux et risqué, similaire à mettre en péril.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: mettre en péril
1. Jeopardize
Traduction /Signification:
Mettre en danger – Contextes d’utilisation: Juridique, financier – Domaines d’utilisation: Affaires, finance – Exemple de phrase en français: Cette décision pourrait mettre en péril l’entreprise. – Traduction en anglais: This decision could jeopardize the company. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « mettre en péril ».2. Endanger
Traduction /Signification:
Mettre en danger – Contextes d’utilisation: Environnemental, sécurité – Domaines d’utilisation: Environnement, sécurité – Exemple de phrase en français: La construction de cette autoroute pourrait mettre en péril la population des tortues. – Traduction en anglais: Building this highway could endanger the turtle population. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « mettre en péril ».3. Threaten
Traduction /Signification:
Menacer – Contextes d’utilisation: Relationnel, sécurité – Domaines d’utilisation: Diplomatie, sécurité – Exemple de phrase en français: Ce conflit pourrait mettre en péril la paix régionale. – Traduction en anglais: This conflict could threaten regional peace. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « mettre en péril ».4. Compromise
Traduction /Signification:
Mettre en danger – Contextes d’utilisation: Professionnel, sécurité – Domaines d’utilisation: Affaires, sécurité – Exemple de phrase en français: La négligence de ces règles pourrait mettre en péril la sécurité des employés. – Traduction en anglais: Neglecting these rules could compromise the safety of employees. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « mettre en péril ».5. Imperil
Traduction /Signification:
Mettre en danger – Contextes d’utilisation: Policier, environnemental – Domaines d’utilisation: Juridique, environnement – Exemple de phrase en français: Le changement climatique pourrait mettre en péril notre avenir. – Traduction en anglais: Climate change could imperil our future. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « mettre en péril