« mettre fin » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mettre fin »
- End – finir (terminer) – utilisé dans le contexte de mettre fin à quelque chose comme une relation, un projet, etc.
– domaine le plus utilisé : vie quotidienne – « Il a décidé de mettre fin à sa relation avec son partenaire. »
– He decided to end his relationship with his partner. - Terminate – mettre fin (résilier) – utilisé dans le contexte de mettre fin à un contrat, un abonnement, etc.
– domaine le plus utilisé : affaires – « Elle a décidé de résilier son contrat avec la compagnie. »
– She decided to terminate her contract with the company. - Conclude – conclure – utilisé dans le contexte de mettre fin à une discussion, une négociation, etc.
– domaine le plus utilisé : éducation – « Nous avons conclu notre réunion avec un accord. »
– We concluded our meeting with an agreement. - Stop – arrêter – utilisé dans le contexte de mettre fin à une activité, un comportement, etc.
– domaine le plus utilisé : sport – « Il a dû stopper son entraînement à cause d’une blessure. »
– He had to stop his training because of an injury. - Finish – finir – utilisé dans le contexte de terminer une tâche, un projet, etc.
– domaine le plus utilisé : cuisine – « Elle a fini de préparer le dîner. »
– She finished preparing dinner. - Wrap up – conclure – utilisé dans le contexte d’achever quelque chose de manière rapide – domaine le plus utilisé : média – « Il a dû rapidement wrap up son discours. »
– He had to quickly wrap up his speech. - Bring to an end – mettre un terme – utilisé dans le contexte de mettre fin à quelque chose de manière définitive – domaine le plus utilisé : politique – « Il a réussi à bring to an end le conflit entre les deux pays. »
– He managed to bring an end to the conflict between the two countries. - Close – fermer – utilisé dans le contexte de mettre fin à une période, une session, etc.
– domaine le plus utilisé : commerce – « Le magasin a dû close ses portes en raison de travaux. »
– The store had to close its doors due to construction work. - Cease – cesser – utilisé dans le contexte de mettre fin à quelque chose de manière formelle – domaine le plus utilisé : Légal – « Il a dû cease ses activités illégales pour éviter des poursuites judiciaires. »
– He had to cease his illegal activities to avoid legal action. - Halt – arrêter – utilisé dans le contexte de mettre fin à quelque chose de manière soudaine – domaine le plus utilisé : transport – « Le train a dû halt son voyage en raison d’un accident sur la voie ferrée. »
– The train had to halt its journey due to an accident on the railway. - Abolish – abolir – utilisé dans le contexte de mettre fin à une loi, une pratique, etc.
– domaine le plus utilisé : politique – « Le gouvernement a décidé d’abolish la peine de mort dans le pays. »
– The government decided to abolish the death penalty in the country. - Discontinue – cesser – utilisé dans le contexte d’arrêter la production ou la distribution de quelque chose – domaine le plus utilisé : économie – « La société a dû discontinuer la fabrication de ce produit en raison de faibles ventes. »
– The company had to discontinue the production of this product due to low sales. - Cancel – annuler – utilisé dans le contexte d’annuler un événement, un rendez-vous, etc.
– domaine le plus utilisé : loisirs – « Elle a dû cancel sa participation à la fête à la dernière minute. »
– She had to cancel her attendance at the party at the last minute. - Wrap – terminer – utilisé dans le contexte de finir quelque chose de manière élégante – domaine le plus utilisé : mode – « Elle a dû wrap son défilé avec une robe magnifique. »
– She had to wrap up her fashion show with a beautiful dress. - Desist – arrêter – utilisé dans le contexte de cesser une action ou un comportement – domaine le plus utilisé : justice – « Il a été ordonné de desist de toute communication avec la victime. »
– He was ordered to desist from any communication with the victim. - Break off – rompre – utilisé dans le contexte de mettre fin à une relation, une discussion, etc. de manière brusque – domaine le plus utilisé : relations – « Ils ont décidé de break off leur amitié après une dispute. »
– They decided to break off their friendship after an argument. - Call it quits – arrêter (abandonner) – utilisé dans le contexte de décider d’arrêter quelque chose définitivement – domaine le plus utilisé : vie quotidienne – « Ils ont décidé de call it quits et de se séparer une bonne fois pour toutes. »
– They decided to call it quits and to finally break up. - Wrap things up – terminer les choses – utilisé dans le contexte de finaliser des détails, des arrangements, etc.
– domaine le plus utilisé : affaires – « Il a dû wrap things up avant de partir en vacances. »
– He had to wrap things up before going on vacation. - Disband – dissoudre – utilisé dans le contexte de dissoudre une organisation, un groupe, etc.
– domaine le plus utilisé : militaire – « Le gouvernement a décidé de disband le groupe rebelle. »
– The government decided to disband the rebel group. - Close out – mettre fin – utilisé dans le contexte de terminer quelque chose de manière complète – domaine le plus utilisé : finance – « Elle a réussi à close out le dossier avant la fin de la journée. »
– She managed to close out the file before the end of the day.
Expressions équivalentes pour traduire « mettre fin » en anglais:
1. End
Traduction /Signification:
mettre un terme – Contextes d’utilisation: conversations formelles, écrits officiels – Domaines d’utilisation: législation, contrats – Exemple de phrase en français: « Il a décidé de mettre fin à leur collaboration. »– Traduction en anglais: « He decided to end their collaboration. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « mettre fin »
2. Cease
Traduction /Signification:
s’arrêter, cesser – Contextes d’utilisation: situations d’urgence, crises – Domaines d’utilisation: médical, sécurité – Exemple de phrase en français: « Il est temps de mettre fin à cette dispute. »– Traduction en anglais: « It’s time to cease this argument. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « mettre fin »
3. Stop
Traduction /Signification:
arrêter – Contextes d’utilisation: contrôle, interruption – Domaines d’utilisation: transport, circulation – Exemple de phrase en français: « N’oublie pas de mettre fin à la location de la salle. »– Traduction en anglais: « Don’t forget to stop the rental of the room. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « mettre fin »
4. Terminate
Traduction /Signification:
résilier, mettre un terme – Contextes d’utilisation: contrats, abonnements – Domaines d’utilisation: juridique, commerce – Exemple de phrase en français: « La société a décidé de mettre fin à son contrat avec eux. »– Traduction en anglais: « The company decided to terminate its contract with them. »
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « mettre fin