militaire, Synonymes en anglais: military

« militaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « militaire »:

  • Army:

    Traduction /Signification:

    Armée. Contexte d’utilisation: Dans le cadre des forces armées nationales. Domaines d’utilisation: Militaire, guerre, défense nationale. Exemple de phrase en français: L’armée française est réputée pour son efficacité. Traduction en anglais: The French army is renowned for its efficiency. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Soldier:

    Traduction /Signification:

    Soldat. Contexte d’utilisation: Pour désigner un membre de l’armée. Domaines d’utilisation: Militaire, guerre, défense nationale. Exemple de phrase en français: Les soldats se préparent pour la bataille. Traduction en anglais: The soldiers are preparing for battle. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Military:

    Traduction /Signification:

    Militaire. Contexte d’utilisation: Relatif aux forces armées ou à la guerre. Domaines d’utilisation: Défense nationale, stratégie militaire. Exemple de phrase en français: L’expertise militaire est essentielle pour gagner une guerre. Traduction en anglais: Military expertise is essential to win a war. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Combat:

    Traduction /Signification:

    Combat. Contexte d’utilisation: Action de se battre contre un ennemi. Domaines d’utilisation: Guerre, conflits armés. Exemple de phrase en français: Les soldats sont engagés dans un combat féroce. Traduction en anglais: The soldiers are engaged in fierce combat. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Officer:

    Traduction /Signification:

    Officier. Contexte d’utilisation: Grade militaire supérieur. Domaines d’utilisation: Armée, hiérarchie militaire. Exemple de phrase en français: L’officier donne des ordres à ses hommes. Traduction en anglais: The officer is giving orders to his men. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Battle:

    Traduction /Signification:

    Bataille. Contexte d’utilisation: Confrontation armée entre deux forces. Domaines d’utilisation: Guerre, histoire militaire. Exemple de phrase en français: La bataille a été remportée par l’armée ennemie. Traduction en anglais: The battle was won by the enemy army. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Weapon:

    Traduction /Signification:

    Arme. Contexte d’utilisation: Instrument utilisé pour se défendre ou attaquer. Domaines d’utilisation: Armée, sécurité. Exemple de phrase en français: Les soldats ont chargé leurs armes. Traduction en anglais: The soldiers loaded their weapons. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Strategy:

    Traduction /Signification:

    Stratégie. Contexte d’utilisation: Plan d’action pour atteindre un objectif militaire. Domaines d’utilisation: Guerre, tactique militaire. Exemple de phrase en français: La stratégie de l’armée était bien pensée. Traduction en anglais: The army’s strategy was well thought out. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Defence:

    Traduction /Signification:

    Défense. Contexte d’utilisation: Protection contre une menace extérieure. Domaines d’utilisation: Sécurité nationale, armée. Exemple de phrase en français: La défense du pays est primordiale. Traduction en anglais: The defense of the country is paramount. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Frontline:

    Traduction /Signification:

    Première ligne. Contexte d’utilisation: Position la plus avancée dans un affrontement. Domaines d’utilisation: Guerre, conflits armés. Exemple de phrase en français: Les soldats sont en première ligne du combat. Traduction en anglais: The soldiers are on the frontline of the battle. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Gun:

    Traduction /Signification:

    Fusil. Contexte d’utilisation: Arme à feu utilisée par les militaires. Domaines d’utilisation: Armée, sécurité. Exemple de phrase en français: Le soldat a pointé son gun sur l’ennemi. Traduction en anglais: The soldier aimed his gun at the enemy. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Troop:

    Traduction /Signification:

    Troupe. Contexte d’utilisation: Groupe de soldats formant une unité militaire. Domaines d’utilisation: Armée, discipline militaire. Exemple de phrase en français: Les troupes se préparent à partir en mission. Traduction en anglais: The troops are getting ready for a mission. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Rank:

    Traduction /Signification:

    Grade. Contexte d’utilisation: Niveau hiérarchique dans l’armée. Domaines d’utilisation: Armée, structure militaire. Exemple de phrase en français: Il a été promu au rang de capitaine. Traduction en anglais: He was promoted to the rank of captain. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Parade:

    Traduction /Signification:

    Parade. Contexte d’utilisation: Défilé militaire pour marquer une occasion spéciale. Domaines d’utilisation: Cérémonies militaires, tradition. Exemple de phrase en français: La parade militaire a impressionné la foule. Traduction en anglais: The military parade impressed the crowd. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Attack:

    Traduction /Signification:

    Attaque. Contexte d’utilisation: Action d’agression contre l’ennemi. Domaines d’utilisation: Guerre, tactique militaire. Exemple de phrase en français: L’attaque a pris l’ennemi par surprise. Traduction en anglais: The attack caught the enemy off guard. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Surveillance:

    Traduction /Signification:

    Surveillance. Contexte d’utilisation: Acte de surveiller un territoire ou une cible. Domaines d’utilisation: Sécurité, renseignement. Exemple de phrase en français: La surveillance de la frontière est renforcée. Traduction en anglais: Border surveillance is reinforced. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Peacekeeping:

    Traduction /Signification:

    Maintien de la paix. Contexte d’utilisation: Opération militaire pour préserver la paix. Domaines d’utilisation: Conflits internationaux, missions de paix. Exemple de phrase en français: Les Casques bleus sont engagés dans des opérations de maintien de la paix. Traduction en anglais: The Blue Helmets are engaged in peacekeeping operations. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Truce:

    Traduction /Signification:

    Trêve. Contexte d’utilisation: Cessation temporaire des hostilités. Domaines d’utilisation: Guerre, négociations de paix. Exemple de phrase en français: Les deux camps ont convenu d’une trêve. Traduction en anglais: Both sides have agreed to a truce. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Intercept:

    Traduction /Signification:

    Intercepter. Contexte d’utilisation: Arrêter ou capturer avant qu’il n’atteigne sa destination. Domaines d’utilisation: Espionnage, guerre électronique. Exemple de phrase en français: Les forces spéciales ont réussi à intercepter la communication ennemie. Traduction en anglais: The special forces managed to intercept enemy communication. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Weaponry:

    Traduction /Signification:

    Armement. Contexte d’utilisation: Ensemble des armes utilisées par une armée. Domaines d’utilisation: Armée, sécurité nationale. Exemple de phrase en français: L’arsenal militaire inclut une variété de weaponry sophistiqué. Traduction en anglais: The military arsenal includes a variety of sophisticated weaponry. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: militaire

1. military

  • Meaning in French: Relatif à l’armée
  • Context: Utilisé pour décrire tout ce qui concerne l’armée
  • Domain: Domaine militaire
  • Example: L’entraînement militaire était impitoyable.
  • Translation: The military training was relentless.
  • Translation Technique: Traduction directe

2. army

  • Meaning in French: Armée de terre
  • Context: Utilisé pour parler spécifiquement de l’armée de terre
  • Domain: Domaine militaire
  • Example: L’armée a lancé une offensive contre l’ennemi.
  • Translation: The army launched an offensive against the enemy.
  • Translation Technique: Traduction directe

3. armed forces

  • Meaning in French: Forces armées
  • Context: Utilisé de manière générale pour regrouper toutes les branches de l’armée
  • Domain: Domaine militaire
  • Example: Les forces armées étaient en alerte maximale.
  • Translation: The armed forces were on high alert.
  • Translation Technique: Traduction directe

4. defense forces

  • Meaning in French: Forces de défense
  • Context: Utilisé pour parler des forces chargées de défendre un pays
  • Domain: Domaine militaire
  • Example: Les defense forces ont repoussé l’attaque ennemie.
  • Translation: The defense forces repelled the enemy attack.
  • Translation Technique: Traduction directe

5. military operation

  • Meaning in French: Opération militaire
  • Context: Utilisé pour désigner une mission ou une action menée par l’armée
  • Domain: Domaine militaire
  • Example: La military operation a été planifiée avec précision.
  • Translation: The military operation was meticulously planned.
  • Translation Technique: Traduction directe