mis au point, Synonymes en anglais: developed

« mis au point » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mis au point »:

  • Developed – Développé
  • Designed – Conçu
  • Formulated – Formulé
  • Created – Créé
  • Established – Établi
  • Refined – Raffiné
  • Improved – Amélioré
  • Optimized – Optimisé
  • Finalized – Finalisé
  • Generated – Généré
  • Structured – Structuré
  • Assembled – Assemblé
  • Edited – Édité
  • Polished – Poli
  • Arranged – Organisé
  • Implemented – Mis en œuvre
  • Formed – Formé
  • Invented – Inventé
  • Constructed – Construit
  • Finalized – Finalisé

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: mis au point

1. Developed

– Signification: Conçu ou créé. – Contexte d’utilisation: Projets, innovations, technologies. – Domaine d’utilisation: Technologie, recherche, ingénierie. – Exemple de phrase en français: Le nouveau logiciel a été mis au point par notre équipe de développeurs. – Traduction en anglais: The new software has been developed by our team of developers. – Explication de la traduction: Le verbe « développer » en français est souvent traduit par « develop » en anglais.

2. Perfected

– Signification: Rendu parfait ou amélioré. – Contexte d’utilisation: Produits, techniques, processus. – Domaine d’utilisation: Design, production, marketing. – Exemple de phrase en français: Cette méthode a été mise au point pour maximiser l’efficacité. – Traduction en anglais: This method has been perfected to maximize efficiency. – Explication de la traduction: Le terme « perfectionner » en français peut être traduit par « perfect » en anglais.

3. Fine-tuned

– Signification: Ajusté avec précision. – Contexte d’utilisation: Réglages, mécanismes, instruments. – Domaine d’utilisation: Mécanique, musique, ingénierie. – Exemple de phrase en français: Les paramètres doivent être finement réglés pour obtenir les meilleurs résultats. – Traduction en anglais: The settings need to be fine-tuned to achieve the best results. – Explication de la traduction: « Fine-tuned » est une expression courante utilisée en anglais pour décrire un ajustement précis.

4. Perfected

– Signification: Perfectionné ou amélioré. – Contexte d’utilisation: Principalement utilisé pour parler de produits ou processus. – Domaine d’utilisation: Design, production, marketing. – Exemple de phrase en français: Grâce à des années de recherche, le produit a été mis au point pour répondre aux besoins des consommateurs. – Traduction en anglais: Through years of research, the product has been perfected to meet consumer needs. – Explication de la traduction: « Perfected » est le terme le plus approprié pour exprimer le concept de perfectionnement. **Continuez les 16 autres expressions**