mis en cause, Synonymes en anglais: implicated

« mis en cause » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mis en cause »

1. Accused:

Traduction /Signification:

Accusé

Contextes d’utilisation : Légal, justice

Domaines d’utilisation : Droit

Exemple de phrase en français : Le suspect a été mis en cause dans le crime.

Traduction en anglais : The suspect has been accused in the crime.

Explication de la traduction : J’ai traduit le mot « mis en cause » par « accused » qui correspond à la notion d’accusation dans le domaine de la justice.

2. Implicated:

Traduction /Signification:

Impliqué

Contextes d’utilisation : Affaires, politique

Domaines d’utilisation : Relations internationales

Exemple de phrase en français : Il a été impliqué dans un scandale financier.

Traduction en anglais : He was implicated in a financial scandal.

Explication de la traduction : J’ai utilisé le mot « implicated » qui signifie « impliqué » dans le cadre de situations complexes ou polémiques.

3. Blamed:

Traduction /Signification:

Blâmé

Contextes d’utilisation : Travail, famille

Domaines d’utilisation : Psychologie

Exemple de phrase en français : Il a été blâmé pour l’échec du projet.

Traduction en anglais : He was blamed for the failure of the project.

Explication de la traduction : J’ai traduit « mis en cause » par « blamed » qui exprime la responsabilité ou la culpabilité dans un contexte donné.

4. Involved:

Traduction /Signification:

Impliqué

Contextes d’utilisation : Projets, plans

Domaines d’utilisation : Affaires

Exemple de phrase en français : Le directeur était fortement impliqué dans la stratégie de l’entreprise.

Traduction en anglais : The manager was heavily involved in the company’s strategy.

Explication de la traduction : J’ai choisi « involved » pour traduire « mis en cause » dans le sens de participation active ou d’engagement dans un domaine spécifique.

5. Accused party:

Traduction /Signification:

Partie accusée

Contextes d’utilisation : Légal, procès

Domaines d’utilisation : Droit international

Exemple de phrase en français : L’accusé est représenté par sa partie accusée.

Traduction en anglais : The accused is represented by his accused party.

Explication de la traduction : J’ai utilisé « accused party » pour exprimer la notion de la personne accusée dans un contexte juridique.

**Note:** Chaque mot a été traduit en fonction de son contexte et de sa signification pour garantir une traduction précise et pertinente

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « mis en cause » en anglais

1. Implicated

Traduction /Signification:

Impliqué – Contexte d’utilisation: Juridique – Domaine d’utilisation: Justice – Exemple de phrase: Il a été mis en cause dans une affaire de corruption. – Traduction en anglais: He has been implicated in a corruption case. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Accused

Traduction /Signification:

Accusé – Contexte d’utilisation: Juridique – Domaine d’utilisation: Justice – Exemple de phrase: Ils ont été mis en cause dans un cambriolage. – Traduction en anglais: They have been accused in a burglary. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Involved

Traduction /Signification:

Impliqué – Contexte d’utilisation: Général – Domaine d’utilisation: Divers – Exemple de phrase: Il a été mis en cause dans un accident de voiture. – Traduction en anglais: He was involved in a car accident. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Suspected

Traduction /Signification:

Suspecté – Contexte d’utilisation: Policier – Domaine d’utilisation: Enquête – Exemple de phrase: Ce groupe est mis en cause dans un trafic de drogue. – Traduction en anglais: This group is suspected in a drug trafficking. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Blamed

Traduction /Signification:

Blâmé – Contexte d’utilisation: Général – Domaine d’utilisation: Divers – Exemple de phrase: Mon frère a été mis en cause dans la disparition de mon ordinateur. – Traduction en anglais: My brother was blamed in the disappearance of my computer. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Linked

Traduction /Signification:

Lié – Contexte d’utilisation: Médical – Domaine d’utilisation: Santé – Exemple de phrase: L’accident est mis en cause dans ses problèmes de dos. – Traduction en anglais: The accident is linked to his back problems. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Indicted

Traduction /Signification:

Inculpé – Contexte d’utilisation: Juridique – Domaine d’utilisation: Justice – Exemple de phrase: Il a été mis en cause dans un meurtre et a été inculpé. – Traduction en anglais: He was implicated in a murder and was indicted. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Entangled

Traduction /Signification:

Impliqué – Contexte d’utilisation: Policier – Domaine d’utilisation: Enquête – Exemple de phrase: Ils sont mis en cause dans une affaire de kidnapping. – Traduction en anglais: They are entangled in a kidnapping case. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Faulted

Traduction /Signification:

Mis en faute – Contexte d’utilisation: Travail – Domaine d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase: Cet employé est mis en cause dans une erreur de gestion. – Traduction en anglais: This employee is faulted in a management error. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Accusable

Traduction /Signification:

Accusable – Contexte d’utilisation: Légal – Domaine d’utilisation: Procès – Exemple de phrase: Il est mis en cause dans une affaire de fraude. – Traduction en anglais: He is accusable in a fraud case. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Culpable

Traduction /Signification:

Coupable – Contexte d’utilisation: Légal – Domaine d’utilisation: Tribunal – Exemple de phrase: Il est mis en cause dans un accident de la route. – Traduction en anglais: He is culpable in a road accident. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Enmeshed

Traduction /Signification:

Impliqué – Contexte d’utilisation: Policier – Domaine d’utilisation: Enquête – Exemple de phrase: Ils sont mis en cause dans une affaire de vol. – Traduction en anglais: They are enmeshed in a theft case. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Tied

Traduction /Signification:

Lié – Contexte d’utilisation: Commercial – Domaine d’utilisation: Affaires – Exemple de phrase: L’entreprise est mise en cause dans un scandale financier. – Traduction en anglais: The company is tied in a financial scandal. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

14. Held responsible

Traduction /Signification:

Tenu responsable – Contexte d’utilisation: Général – Domaine d’utilisation: Responsabilité – Exemple de phrase: Les contrevenants sont mis en cause dans le non-respect des règles. – Traduction en anglais: The offenders are held responsible in disregarding the rules. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Accusable

Traduction /Signification:

Accusable – Contexte d’utilisation: Légal – Domaine d’utilisation: Procès – Exemple de phrase: Elle est mise en cause dans une affaire d’escroquerie. – Traduction en anglais: She is accusable in a fraud case. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Culprit

Traduction /Signification:

Coupable – Contexte d’utilisation: Légal – Domaine d’utilisation: Justice – Exemple de phrase: Vous êtes mis en cause dans le vol de mes clés. – Traduction en anglais: You are the culprit in the theft of my keys. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Ensnared

Traduction /Signification:

Piégé – Contexte d’utilisation: Policier – Domaine d’utilisation: Enquête – Exemple de phrase: Les suspects sont mis en cause dans un réseau de trafic d’êtres humains. – Traduction en anglais: The suspects are ensnared in a human trafficking network. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Accountable

Traduction /Signification:

Responsable – Contexte d’utilisation: Professionnel – Domaine d’utilisation: Travail – Exemple de phrase: Il est mis en cause dans une erreur de calcul. – Traduction en anglais: He is accountable in a miscalculation. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Incriminated

Traduction /Signification:

Incriminé – Contexte d’utilisation: Légal – Domaine d’utilisation: Justice – Exemple de phrase: Le suspect est mis en cause dans un incendie criminel. – Traduction en anglais: The suspect is incriminated in an arson case. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Entitled

Traduction /Signification:

Intitulé – Contexte d’utilisation: Légal – Domaine d’utilisation: Justice – Exemple de phrase: L’article est mis en cause dans un délit de diffamation. – Traduction en anglais: The article is entitled in a defamation offense. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe