« mise en relation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mise en relation »
- Connection (
Traduction /Signification:
connexion) – Contextes: réseaux sociaux, affaires – Domaines: communication, technologie – Exemple de phrase en français: « La mise en relation avec nos clients est essentielle pour notre entreprise. »
– Traduction en anglais: « Connecting with our clients is essential for our business. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Link (
Traduction /Signification:
lien) – Contextes: internet, communication – Domaines: informatique, marketing – Exemple de phrase en français: « Cette plateforme permet la mise en relation des utilisateurs. »
– Traduction en anglais: « This platform allows the linking of users. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte - Interaction (
Traduction /Signification:
interaction) – Contextes: psychologie, communication – Domaines: éducation, santé – Exemple de phrase en français: « L’interaction avec le public est importante pour capter son attention. »
– Traduction en anglais: « Interacting with the audience is important to capture their attention. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur la signification - Contact (
Traduction /Signification:
contact) – Contextes: professionnel, commercial – Domaines: services, relations publiques – Exemple de phrase en français: « Nous sommes en contact avec plusieurs partenaires pour ce projet. »
– Traduction en anglais: « We are in contact with several partners for this project. »
– Technique de traduction utilisée: traduction directe - Networking (
Traduction /Signification:
réseautage) – Contextes: événements professionnels, business – Domaines: commerce, entrepreneuriat – Exemple de phrase en français: « Le networking est crucial pour élargir notre réseau de contacts. »
– Traduction en anglais: « Networking is crucial to expand our contact network. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le domaine - Relation (
Traduction /Signification:
relation) – Contextes: personnels, professionnels – Domaines: psychologie, communication – Exemple de phrase en français: « La mise en relation entre ces deux départements est nécessaire. »
– Traduction en anglais: « The relationship between these two departments is necessary. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Collaboration (
Traduction /Signification:
collaboration) – Contextes: travail d’équipe, projets – Domaines: entreprise, créativité – Exemple de phrase en français: « La collaboration entre ces artistes a donné naissance à une œuvre exceptionnelle. »
– Traduction en anglais: « The collaboration between these artists resulted in an exceptional work. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte - Engagement (
Traduction /Signification:
engagement) – Contextes: relation amoureuse, participation – Domaines: marketing, communication – Exemple de phrase en français: « L’engagement des employés est crucial pour la réussite de l’entreprise. »
– Traduction en anglais: « Employee engagement is crucial for the success of the company. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le domaine - Communication (
Traduction /Signification:
communication) – Contextes: conversation, échanges – Domaines: médias, informatique – Exemple de phrase en français: « Une bonne communication est essentielle pour une mise en relation efficace. »
– Traduction en anglais: « Good communication is essential for effective connection. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Cooperation (
Traduction /Signification:
coopération) – Contextes: collaborations, projets communs – Domaines: éducation, développement – Exemple de phrase en français: « La coopération entre ces deux organisations a permis d’atteindre des objectifs communs. »
– Traduction en anglais: « The cooperation between these two organizations has allowed to achieve common goals. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte - Association (
Traduction /Signification:
association) – Contextes: partenariats, groupes – Domaines: secteur associatif, culturel – Exemple de phrase en français: « Cette mise en relation nous permet de créer des associations stratégiques. »
– Traduction en anglais: « This connection allows us to create strategic associations. »
– Technique de traduction utilisée: traduction directe - Collation (
Traduction /Signification:
collation) – Contextes: événements, réunions – Domaines: restauration, événementiel – Exemple de phrase en français: « Une collation est prévue lors de la mise en relation des invités. »
– Traduction en anglais: « A collation is planned during the connecting of guests. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur la signification - Participation (
Traduction /Signification:
participation) – Contextes: événements, projets – Domaines: culture, sport – Exemple de phrase en français: « La participation de ces artistes à l’événement favorisera la mise en relation avec le public. »
– Traduction en anglais: « The participation of these artists in the event will enhance connection with the audience. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte - Alignment (
Traduction /Signification:
alignement) – Contextes: objectifs, valeurs – Domaines: management, stratégie – Exemple de phrase en français: « L’alignement des équipes est primordial pour une bonne mise en relation. »
– Traduction en anglais: « Team alignment is essential for a good connection. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Coordinating (
Traduction /Signification:
coordination) – Contextes: planning, organisation – Domaines: logistique, événementiel – Exemple de phrase en français: « La coordinatrice s’occupe de la mise en relation des différents services. »
– Traduction en anglais: « The coordinator takes care of coordinating the various services. »
– Technique de traduction utilisée: traduction directe - Engagement (
Traduction /Signification:
engagement) – Contextes: relation client, participation – Domaines: marketing, gestion – Exemple de phrase en français: « L’engagement des clients est important pour une mise en relation durable. »
– Traduction en anglais: « Customer engagement is important for a lasting connection. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale - Coalescence (
Traduction /Signification:
coalescence) – Contextes: fusion, réunification – Domaines: science, physique – Exemple de phrase en français: « La coalescence de ces théories a permis une mise en relation nouvelle. »
– Traduction en anglais: « The coalescence of these theories has enabled a new connection. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur la signification - Alignment (
Traduction /Signification:
alignement) – Contextes: objectifs, stratégies – Domaines: entreprise, management – Exemple de phrase en français: « L’alignement des objectifs favorise une mise en relation efficace des équipes. »
– Traduction en anglais: « Aligning goals promotes an effective connection of teams. »
– Technique de traduction utilisée: traduction directe - Collaborative (
Traduction /Signification:
collaboratif) – Contextes: projets, travaux en commun – Domaines: éducation, innovation – Exemple de phrase en français: « Cette approche collaborative facilite la mise en relation entre les différents acteurs. »
– Traduction en anglais: « This collaborative approach facilitates connecting between the various stakeholders. »
– Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte - Association (
Traduction /Signification:
association) – Contextes: groupes, partenariats – Domaines: secteur associatif, business – Exemple de phrase en français: « Cette association favorise la mise en relation des entreprises locales. »
– Traduction en anglais: « This association promotes the connection of local businesses. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale