mise en valeur, Synonymes en anglais: highlighted

« mise en valeur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « mise en valeur »:

  • Enhancement: Amélioration, mise en valeur.
  • Highlighting: Mise en avant, mise en valeur.
  • Emphasizing: Accentuation, soulignement.
  • Prominence: Visibilité, importance.
  • Elevation: Élévation, mise en valeur.
  • Enhancing: Valorisation, amélioration.
  • Showcasing: Mise en avant, exposition.
  • Presentation: Présentation, valorisation.
  • Upgrade: Mise à niveau, amélioration.
  • Embellishment: Ornement, décor.
  • Display: Affichage, mise en valeur.
  • Boosting: Augmentation, renforcement.
  • Development: Développement, valorisation.
  • Raising: Rehaussement, mise en valeur.
  • Emulation: Valorisation, mise en valeur.
  • Enrichment: Enrichissement, mise en valeur.
  • Accentuation: Accentuation, mise en valeur.
  • Advancement: Avancement, promotion.
  • Upgrade: Mise à niveau, amélioration.
  • Exaltation: Élévation, valorisation.

Traduction /Signification:

Les mots ci-dessus traduisent tous l’idée de mettre en valeur quelque chose, de le présenter de manière favorable ou de l’accentuer.

Contextes d’utilisation:

Ces mots sont souvent utilisés en marketing, en promotion, en communication, en design et en gestion de projet.

Domaines d’utilisation:

Ils sont utilisés dans des domaines tels que le marketing, la publicité, le design graphique, la gestion de projet, etc.

Exemple de phrase en français:

La mise en valeur de ce produit a augmenté ses ventes de façon significative. (Enhancing the value of this product significantly boosted its sales.)

Exploration de la technique de traduction:

Pour traduire chaque mot en anglais, nous avons utilisé des synonymes ou des expressions équivalentes qui rendent le sens de « mise en valeur » de manière précise. J’ai également tenu compte du contexte et du domaine d’utilisation pour choisir le mot le plus approprié

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: mise en valeur

1. Enhancement

  • Enhancement: amélioration ou mise en valeur
  • Utilisé dans le domaine de la technologie, du design et de la beauté.
  • Cette nouvelle couleur va vraiment mettre en valeur tes yeux.
  • This new color will really enhance your eyes.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

2. Highlighting

  • Highlighting: action de mettre en lumière
  • Utilisé en marketing, en design et en coiffure.
  • La mise en valeur de ce produit va attirer l’attention des consommateurs.
  • The highlighting of this product will catch consumers’ attention.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

3. Showcasing

  • Showcasing: mise en avant
  • Utilisé dans les domaines de l’art, de la mode et de la gastronomie.
  • Le magazine de mode a pleinement mis en valeur la nouvelle collection.
  • The fashion magazine fully showcased the new collection.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

4. Enhancement

  • Emphasis: emphase ou accentuation
  • Utilisé dans les domaines de la littérature, de la publicité et du management.
  • L’emphase sur ce point crucial doit être maintenue.
  • The emphasis on this crucial point must be maintained.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

5. Beautification

  • Beautification: action de rendre beau ou plus attractif
  • Utilisé dans les domaines de l’urbanisme, de la décoration et du jardinage.
  • La beautification de cette rue a transformé le quartier.
  • The beautification of this street has transformed the neighborhood.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

6. Presentation

  • Presentation: action de présenter de façon avantageuse
  • Utilisé dans les domaines du marketing, de la vente et de l’organisation d’événements.
  • La présentation de ce produit doit mettre en valeur ses points forts.
  • The presentation of this product should highlight its key features.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

7. Accentuation

  • Accentuation: action de mettre en avant un élément particulier
  • Utilisé dans les domaines de la linguistique, de la musique et de la décoration.
  • L’accentuation de cette couleur apporte de la chaleur à la pièce.
  • The accentuation of this color brings warmth to the room.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

8. Displaying

  • Displaying: action de montrer de façon attractive
  • Utilisé dans les domaines du commerce, de l’exposition et du design.
  • Le magasin a mis en valeur ses nouveaux produits en les affichant en vitrine.
  • The store showcased its new products by displaying them in the window.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

9. Enhancement

  • Presentation: action de valoriser et de rendre plus attrayant
  • Utilisé dans les domaines de la communication, de l’art et de la mode.
  • Cette vidéo de présentation met en valeur les avantages de notre produit.
  • This presentation video enhances the benefits of our product.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

10. Beautification

  • Beautification: action de rendre beau ou d’améliorer l’apparence
  • Utilisé dans les domaines de l’urbanisme, de l’embellissement et de la décoration.
  • La beautification de ce parc a été saluée par les habitants du quartier.
  • The beautification of this park was praised by the neighborhood residents.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

11. Accentuation

  • Accentuation: action de mettre en avant un élément spécifique
  • Utilisé dans les domaines de la linguistique, de l’expression artistique et de la communication visuelle.
  • L’accentuation de ce motif attire le regard vers le centre de la composition.
  • The emphasis on this pattern draws the eye towards the center of the composition.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

12. Displaying

  • Displaying: action de montrer de manière attractive et visible
  • Utilisé dans les domaines du commerce, du merchandising et de la présentation visuelle.
  • L’exposition a mis en valeur les œuvres d’art grâce à un éclairage soigné.
  • The exhibition displayed the artworks with careful lighting to enhance them.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

13. Presentation

  • Presentation: action de mettre en avant de façon élégante
  • Utilisé dans les domaines du marketing, de la vente et de la communication digitale.
  • La présentation de ce rapport doit mettre en valeur les résultats obtenus.
  • The presentation of this report should highlight the results achieved.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

14. Highlighting

  • Highlighting: action de mettre en avant ou en lumière
  • Utilisé en design, en coiffure et en maquillage pour sublimer les traits.
  • Le maquillage met en valeur les yeux grâce à un trait d’eye-liner.
  • Makeup highlights the eyes with a touch of eyeliner.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

15. Emphasis

  • Emphasis: action de souligner ou de mettre en relief
  • Utilisé dans les domaines de la rédaction, de l’enseignement et de la présentation orale.
  • L’accent mis sur cet aspect est essentiel pour la compréhension du sujet.
  • The emphasis on this aspect is crucial for understanding the topic.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

16. Showcasing

  • Showcasing: action de présenter de façon avantageuse
  • Utilisé dans les domaines de la mode, de l’art et de l’événementiel.
  • Cette exposition met en valeur le talent des jeunes artistes locaux.
  • This exhibition showcases the talent of young local artists.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

17. Enhancement

  • Enhancement: action de rendre meilleur ou de valoriser
  • Utilisé dans les domaines de la technologie, de la photographie et de la retouche d’image.
  • L’enhancement de cette photo a permis de corriger les imperfections.
  • The enhancement of this photo helped to correct imperfections.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

18. Beautification

  • Beautification: action de rendre beau ou plus attrayant
  • Utilisé dans les domaines de l’urbanisme, de l’aménagement paysager et de la décoration intérieure.
  • La beautification de ce jardin public en fait un lieu de détente très prisé.
  • The beautification of this public garden makes it a highly popular relaxation spot.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.

19. Presentation

  • Presentation: action de mettre en avant de façon professionnelle
  • Utilisé dans les domaines du marketing, de la communication et de la pédagogie.
  • La présentation de ce projet met en valeur les compétences de l’équipe.
  • The presentation of this project highlights the team’s skills.
  • Nous avons utilisé la traduction directe pour ce mot.

20. Displaying

  • Displaying: action de montrer de manière attrayante et visible
  • Utilisé dans les domaines du commerce, de l’exposition et de la promotion.
  • Le stand de l’entreprise a été conçu pour mettre en valeur ses produits phares.
  • The company booth was designed to display its flagship products.
  • J’ai utilisé une traduction littérale pour ce terme.