miser, Synonymes en anglais: bet/ wager/ gamble

« miser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « miser »:

1. Bet

Traduction /Signification:

Parier – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, paris sportifs – Domaine d’utilisation: Jeux, sports – Exemple de phrase en français: Il a décidé de miser sur l’équipe de football favorite pour gagner le match. – Traduction en anglais: He decided to bet on the favorite football team to win the match. – Méthode de traduction: Traduction littérale.

2. Wager

Traduction /Signification:

Pari – Contexte d’utilisation: Jeux de casino, jeux de cartes – Domaine d’utilisation: Jeux, gambling – Exemple de phrase en français: Il a fait un gros wager lors de la partie de poker. – Traduction en anglais: He made a big wager during the poker game. – Méthode de traduction: Traduction directe.

3. Stake

Traduction /Signification:

Mise – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, paris financiers – Domaine d’utilisation: Jeux, finance – Exemple de phrase en français: Elle a augmenté sa stake pour tenter de gagner plus d’argent. – Traduction en anglais: She increased her stake to try to win more money. – Méthode de traduction: Traduction contextuelle.

4. Gamble

Traduction /Signification:

Jouer de l’argent – Contexte d’utilisation: Casino, loterie – Domaine d’utilisation: Jeux, argent – Exemple de phrase en français: Il a toujours aimé gambler aux jeux de hasard. – Traduction en anglais: He has always enjoyed gambling at games of chance. – Méthode de traduction: Traduction directe.

5. Ante

Traduction /Signification:

Mise initiale – Contexte d’utilisation: Poker, jeux de cartes – Domaine d’utilisation: Jeux, cartes – Exemple de phrase en français: Chaque joueur doit mettre une ante avant le début de la partie. – Traduction en anglais: Each player has to put an ante before the start of the game. – Méthode de traduction: Traduction directe.

6. Risk

Traduction /Signification:

Risque – Contexte d’utilisation: Investissement, trading – Domaine d’utilisation: Finance, affaires – Exemple de phrase en français: Il a décidé de prendre le risk et d’investir dans cette start-up. – Traduction en anglais: He decided to take the risk and invest in this start-up. – Méthode de traduction: Traduction littérale.

7. Venture

Traduction /Signification:

Aventure – Contexte d’utilisation: Investissement, entrepreneuriat – Domaine d’utilisation: Business, start-ups – Exemple de phrase en français: Investir dans cette entreprise est un venture risqué. – Traduction en anglais: Investing in this company is a risky venture. – Méthode de traduction: Traduction directe.

8. Plunge

Traduction /Signification:

S’engager brusquement – Contexte d’utilisation: Investissement, trading – Domaine d’utilisation: Finance, affaires – Exemple de phrase en français: Il a décidé de plonger dans cet investissement sans réfléchir. – Traduction en anglais: He decided to plunge into this investment without thinking. – Méthode de traduction: Traduction directe.

9. Speculate

Traduction /Signification:

Spéculer – Contexte d’utilisation: Bourse, marchés financiers – Domaine d’utilisation: Finance, économie – Exemple de phrase en français: Il aime beaucoup speculer sur les actions en bourse. – Traduction en anglais: He really enjoys speculating on stocks in the market. – Méthode de traduction: Traduction littérale.

10. Back

Traduction /Signification:

Soutenir financièrement – Contexte d’utilisation: Paris sportifs, jeux – Domaine d’utilisation: Sports, gambling – Exemple de phrase en français: Je vais backer mon équipe favorite pour la finale. – Traduction en anglais: I will back my favorite team for the final. – Méthode de traduction: Traduction directe.

11. Pledge

Traduction /Signification:

Engager – Contexte d’utilisation: Investissement, soutien – Domaine d’utilisation: Business, finance – Exemple de phrase en français: Il a promis de pledger une grande somme dans le projet. – Traduction en anglais: He promised to pledge a large sum to the project. – Méthode de traduction: Traduction directe.

12. Hazard

Traduction /Signification:

Danger – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, risques – Domaine d’utilisation: Jeux, sécurité – Exemple de phrase en français: Jouer à la roulette peut comporter des hazards. – Traduction en anglais: Playing roulette can involve hazards. – Méthode de traduction: Traduction littérale.

13. Outcome

Traduction /Signification:

Résultat – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, paris – Domaine d’utilisation: Jeux, prédictions – Exemple de phrase en français: L’outcome de cette partie de poker était totalement imprévisible. – Traduction en anglais: The outcome of this poker game was completely unpredictable. – Méthode de traduction: Traduction directe.

14. Play

Traduction /Signification:

Jouer – Contexte d’utilisation: Jeux de casino, loterie – Domaine d’utilisation: Jeux, amusement – Exemple de phrase en français: Il aime bien play aux machines à sous. – Traduction en anglais: He enjoys playing slot machines. – Méthode de traduction: Traduction directe.

15. Stint

Traduction /Signification:

Période – Contexte d’utilisation: Gambling, trading – Domaine d’utilisation: Finance, jeux – Exemple de phrase en français: Il a fait un long stint de trading avant de miser gros. – Traduction en anglais: He had a long stint of trading before betting big. – Méthode de traduction: Traduction directe.

16. Outcome

Traduction /Signification:

Résultat – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, paris – Domaine d’utilisation: Jeux, prédictions – Exemple de phrase en français: L’outcome de cette partie de poker était totalement imprévisible. – Traduction en anglais: The outcome of this poker game was completely unpredictable. – Méthode de traduction: Traduction directe.

17. Toss

Traduction /Signification:

Lancer – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, décisions – Domaine d’utilisation: Jeux, sports – Exemple de phrase en français: Il a tossé la pièce pour décider qui commencerait. – Traduction en anglais: He tossed the coin to decide who would start. – Méthode de traduction: Traduction contextuelle.

18. Speculation

Traduction /Signification:

Spéculation – Contexte d’utilisation: Bourse, investissement – Domaine d’utilisation: Finance, économie – Exemple de phrase en français: La speculation sur le marché des cryptomonnaies peut être risquée. – Traduction en anglais: Speculation on the cryptocurrency market can be risky. – Méthode de traduction: Traduction directe.

19. Hunch

Traduction /Signification:

Intuition – Contexte d’utilisation: Jeux de hasard, décisions – Domaine d’utilisation: Jeux, psychologie – Exemple de phrase en français: J’ai un hunch que le prochain numéro sera le bon. – Traduction en anglais: I have a hunch that the next number will be the right one. – Méthode de traduction: Traduction directe.

20. Raffle

Traduction /Signification:

Tombola – Contexte d’utilisation: Levée de fonds, événements caritatifs – Domaine d’utilisation: Associations, charité – Exemple de phrase en français: L’association organise une raffle pour collecter des fonds. – Traduction en anglais: The association is holding a raffle to raise funds. – Méthode de traduction: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire « miser » en anglais

1. Bet

Traduction /Signification:

Parier de l’argent sur un résultat incertain – Contextes d’utilisation: Jeux de hasard, paris sportifs – Domaines d’utilisation: Jeux, paris – Exemple: Je vais miser sur le cheval numéro 3. – Traduction en anglais: I am going to bet on horse number 3. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « miser » en anglais.

2. Wager

Traduction /Signification:

Engager une somme d’argent sur un résultat incertain – Contextes d’utilisation: Jeux de casino, compétitions sportives – Domaines d’utilisation: Jeux, paris – Exemple: Il a décidé de miser toute sa fortune sur ce match. – Traduction en anglais: He decided to wager his entire fortune on this game. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « miser » en anglais.

3. Stake

Traduction /Signification:

Mettre en jeu une certaine somme d’argent – Contextes d’utilisation: Jeux de cartes, loteries – Domaines d’utilisation: Jeux, investissements – Exemple: Le joueur a misé un gros stake sur cette main. – Traduction en anglais: The player staked a large amount on this hand. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « miser » en anglais.

4. Gamble

Traduction /Signification:

Prendre un risque financier en espérant un gain – Contextes d’utilisation: Casinos, courses de chevaux – Domaines d’utilisation: Jeux, finance – Exemple: Il aime bien gambler au poker. – Traduction en anglais: He enjoys gambling in poker. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « gamble » qui s’apparente au sens de « miser » en anglais.

5. Risk money

Traduction /Signification:

Prendre le risque de perdre de l’argent – Contextes d’utilisation: Bourse, investissements – Domaines d’utilisation: Finance, jeux – Exemple: Il a risqué de l’argent sur cette action en bourse. – Traduction en anglais: He risked money on this stock. – Technique de traduction utilisée: Utilisation des mots « risk » et « money » pour traduire « miser » en anglais