« module » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « module » en anglais
Liste des mots
– Unit – Component – Element – Segment – Division – Section – Part – Block – Piece – Sector – Segment – Portion – Fraction – Module – Section – Division – Building block – Component – SegmentSignification
– Unit (unité) – Component (composant) – Element (élément) – Segment (segment) – Division (division) – Section (section) – Part (partie) – Block (bloc) – Piece (pièce) – Sector (secteur) – Portion (portion) – Fraction (fraction) – Section (section) – Division (division) – Building block (bloc de construction) – Component (composant) – Segment (segment)Contextes et domaines d’utilisation
– Les mots « unit », « component » et « block » sont souvent utilisés dans le domaine de la technologie pour décrire des parties d’un système ou d’un logiciel. – Les mots « division », « section » et « part » sont généralement utilisés dans des contextes plus généraux pour désigner des parties d’un tout. – Les mots « segment », « portion » et « fraction » sont souvent utilisés dans des contextes mathématiques pour désigner des parties d’une quantité.Exemple de phrase en français
– Le module de ce logiciel est facile à utiliser. – The module of this software is easy to use.Explication de la technique de traduction
J’ai utilisé la méthode de traduction directe pour traduire les mots en anglais. J’ai choisi des mots qui conservent le sens de « module » tout en étant adaptés à différents contextes et domaines d’utilisationDécouvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « module » en anglais
1. Unit
-
Traduction /Signification:
Unité - Contextes d’utilisation: Scolaire, informatique
- Domaines d’utilisation: Éducation, technologie
Le module de mathématiques était très difficile à comprendre.
The math unit was very difficult to understand.
La traduction a été réalisée mot à mot en utilisant le terme « unit ».
2. Section
-
Traduction /Signification:
Section - Contextes d’utilisation: Éducation, gestion de projet
- Domaines d’utilisation: Enseignement, management
Chaque section du cours sera évaluée à la fin du semestre.
Each section of the course will be assessed at the end of the semester.
La traduction a été effectuée en remplaçant « module » par « section », qui a un sens similaire.
3. Component
-
Traduction /Signification:
Composant - Contextes d’utilisation: Informatique, électronique
- Domaines d’utilisation: Technologie, ingénierie
Le composant logiciel sera intégré dans le nouveau système.
The software component will be integrated into the new system.
Le mot « component » a été choisi pour traduire « module » en raison de son lien avec les éléments constitutifs d’un système.
4. Segment
-
Traduction /Signification:
Segment - Contextes d’utilisation: Marketing, géométrie
- Domaines d’utilisation: Publicité, mathématiques
Chaque segment du plan de communication doit être développé.
Each segment of the communication plan needs to be developed.
Le terme « segment » a été sélectionné pour sa similarité avec « module » en termes de parties distinctes d’un ensemble.
5. Division
-
Traduction /Signification:
Division - Contextes d’utilisation: Militaire, éducation
- Domaines d’utilisation: Armée, enseignement
La division de l’armée sera en charge de l’opération.
The army division will be in charge of the operation.
La traduction a été réalisée en utilisant le terme « division » pour refléter l’idée de parties distinctes d’un tout.
6. Segment
-
Traduction /Signification:
Segment - Contextes d’utilisation: Marketing, géométrie
- Domaines d’utilisation: Publicité, mathématiques
Chaque segment du plan de communication doit être développé.
Each segment of the communication plan needs to be developed.
Le terme « segment » a été choisi pour sa similarité avec « module » en termes de parties distinctes d’un ensemble.
7. Block
-
Traduction /Signification:
Bloc - Contextes d’utilisation: Programmation, finances
- Domaines d’utilisation: Informatique, gestion
Le bloc de code doit être révisé avant le déploiement.
The code block needs to be reviewed before deployment.
Le mot « block » a été employé pour traduire « module » en raison de son usage fréquent en programmation pour désigner une partie de code autonome.
8. Element
-
Traduction /Signification:
Élément - Contextes d’utilisation: Chimie, design
- Domaines d’utilisation: Sciences, art
Chaque élément du tableau périodique a ses propres caractéristiques.
Each element of the periodic table has its own characteristics.
Le mot « element » a été choisi pour sa polyvalence et sa capacité à désigner des composants individuels d’un tout.
9. Phase
-
Traduction /Signification:
Phase - Contextes d’utilisation: Gestion de projet, physique
- Domaines d’utilisation: Management, science
Chaque phase du projet doit être planifiée avec soin.
Each phase of the project needs to be carefully planned.
Le terme « phase » a été retenu pour exprimer les différentes étapes successives d’un processus, à l’instar des modules.
10. Segment
-
Traduction /Signification:
Segment - Contextes d’utilisation: Marketing, géométrie
- Domaines d’utilisation: Publicité, mathématiques
Chaque segment du plan de communication doit être développé.
Each segment of the communication plan needs to be developed.
Le terme « segment » a été choisi pour sa similarité avec « module » en termes de parties distinctes d’un ensemble.
11. Division
-
Traduction /Signification:
Division - Contextes d’utilisation: Militaire, éducation
- Domaines d’utilisation: Armée, enseignement
La division de l’armée sera en charge de l’opération.
The army division will be in charge of the operation.
La traduction a été réalisée en utilisant le terme « division » pour refléter l’idée de parties distinctes d’un tout.
12. Section
-
Traduction /Signification:
Section - Contextes d’utilisation: Éducation, gestion de projet
- Domaines d’utilisation: Enseignement, management
Chaque section du cours sera évaluée à la fin du semestre.
Each section of the course will be assessed at the end of the semester.
La traduction a été effectuée en remplaçant « module » par « section », qui a un sens similaire.
13. Segment
-
Traduction /Signification:
Segment - Contextes d’utilisation: Marketing, géométrie
- Domaines d’utilisation: Publicité, mathématiques
Chaque segment du plan de communication doit être développé.
Each segment of the communication plan needs to be developed.
Le terme « segment » a été choisi pour sa similarité avec « module » en termes de parties distinctes d’un ensemble.
14. Block
-
Traduction /Signification:
Bloc - Contextes d’utilisation: Programmation, finances
- Domaines d’utilisation: Informatique, gestion
Le bloc de code doit être révisé avant le déploiement.
The code block needs to be reviewed before deployment.
Le mot « block » a été employé pour traduire « module » en raison de son usage fréquent en programmation pour désigner une partie de code autonome.
15. Element
-
Traduction /Signification:
Élément - Contextes d’utilisation: Chimie, design
- Domaines d’utilisation: Sciences, art
Chaque élément du tableau périodique a ses propres caractéristiques.
Each element of the periodic table has its own characteristics.
Le mot « element » a été choisi pour sa polyvalence et sa capacité à désigner des composants individuels d’un tout.
16. Phase
-
Traduction /Signification:
Phase - Contextes d’utilisation: Gestion de projet, physique
- Domaines d’utilisation: Management, science
Chaque phase du projet doit être planifiée avec soin.
Each phase of the project needs to be carefully planned.
Le terme « phase » a été retenu pour exprimer les différentes étapes successives d’un processus, à l’instar des modules.
17. Segment
-
Traduction /Signification:
Segment - Contextes d’utilisation: Marketing, géométrie
- Domaines d’utilisation: Publicité, mathématiques
Chaque segment du plan de communication doit être développé.
Each segment of the communication plan needs to be developed.
Le terme « segment » a été choisi pour sa similarité avec « module » en termes de parties distinctes d’un ensemble.
18. Division
-
Traduction /Signification:
Division - Contextes d’utilisation: Militaire, éducation
- Domaines d’utilisation: Armée, enseignement
La division de l’armée sera en charge de l’opération.
The army division will be in charge of the operation.
La traduction a été réalisée en utilisant le terme « division » pour refléter l’idée de parties distinctes d’un tout.
19. Section
-
Traduction /Signification:
Section - Contextes d’utilisation: Éducation, gestion de projet
- Domaines d’utilisation: Enseignement, management
Chaque section du cours sera évaluée à la fin du semestre.
Each section of the course will be assessed at the end of the semester.
La traduction a été effectuée en remplaçant « module » par « section », qui a un sens similaire.
20. Component
-
Traduction /Signification:
Composant - Contextes d’utilisation: Informatique, électronique
- Domaines d’utilisation: Technologie, ingénierie
Le composant logiciel sera intégré dans le nouveau système.
The software component will be integrated into the new system.
Le mot « component » a été choisi pour traduire « module » en raison de son lien avec les éléments constitutifs d’un système.