monde du travail, Synonymes en anglais: world of work

« monde du travail » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

World of work / Monde du travail

1. Workplace

Traduction /Signification:

Lieu de travail – Contextes d’utilisation: Référence à l’endroit où travaille une personne – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, Gestion – Exemple de phrase en français: Mon bureau est mon deuxième chez-moi. – Traduction en anglais de cette phrase: My office is my second home. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Workforce

Traduction /Signification:

Main d’œuvre – Contextes d’utilisation: Référence à l’ensemble des salariés ou employés d’une entreprise – Domaines d’utilisation: Economie, Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Notre entreprise compte une forte main d’œuvre qualifiée. – Traduction en anglais de cette phrase: Our company has a strong and skilled workforce. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Employment

Traduction /Signification:

Emploi – Contextes d’utilisation: Référence à l’action de travailler pour une entreprise – Domaines d’utilisation: Droit du travail, Economie – Exemple de phrase en français: Il cherche un nouvel emploi dans le secteur informatique. – Traduction en anglais de cette phrase: He is looking for a new job in the IT sector. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Labor market

Traduction /Signification:

Marché du travail – Contextes d’utilisation: Référence au marché où les employeurs rencontrent les demandeurs d’emploi – Domaines d’utilisation: Economie, Politique – Exemple de phrase en français: Le marché du travail est très compétitif. – Traduction en anglais de cette phrase: The labor market is very competitive. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Career

Traduction /Signification:

Carrière – Contextes d’utilisation: Référence à l’évolution professionnelle d’une personne – Domaines d’utilisation: Développement personnel, Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Elle a fait carrière dans le secteur financier. – Traduction en anglais de cette phrase: She has had a career in the financial sector. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Job market

Traduction /Signification:

Marché de l’emploi – Contextes d’utilisation: Référence au marché où les demandeurs d’emploi trouvent des offres d’emploi – Domaines d’utilisation: Economie, Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Le job market est en constante évolution. – Traduction en anglais de cette phrase: The job market is constantly changing. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Occupational field

Traduction /Signification:

Domaine professionnel – Contextes d’utilisation: Référence au secteur d’activité dans lequel une personne travaille – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, Gestion – Exemple de phrase en français: Elle évolue dans le même occupational field depuis plusieurs années. – Traduction en anglais de cette phrase: She has been working in the same occupational field for several years. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Employee

Traduction /Signification:

Employé – Contextes d’utilisation: Référence à une personne salariée au sein d’une entreprise – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, Management – Exemple de phrase en français: Les employees sont les piliers de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: The employees are the backbone of the company. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Staff

Traduction /Signification:

Personnel – Contextes d’utilisation: Référence à l’ensemble des employés d’une entreprise – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, Management – Exemple de phrase en français: Le staff de l’entreprise est très compétent. – Traduction en anglais de cette phrase: The company’s staff is very competent. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Human resources

Traduction /Signification:

Ressources humaines – Contextes d’utilisation: Référence à la gestion des salariés au sein d’une entreprise – Domaines d’utilisation: Gestion, Droit du travail – Exemple de phrase en français: Les ressources humaines sont chargées du recrutement. – Traduction en anglais de cette phrase: Human resources are in charge of recruitment. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Workplace culture

Traduction /Signification:

Culture d’entreprise – Contextes d’utilisation: Référence aux valeurs et normes en vigueur au sein d’une entreprise – Domaines d’utilisation: Management, Psychologie du travail – Exemple de phrase en français: La workplace culture favorise la collaboration. – Traduction en anglais de cette phrase: The workplace culture promotes collaboration. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Job satisfaction

Traduction /Signification:

Satisfaction au travail – Contextes d’utilisation: Référence au niveau de bonheur et d’épanouissement au travail – Domaines d’utilisation: Psychologie, Ressources humaines – Exemple de phrase en français: La job satisfaction est essentielle pour la productivité. – Traduction en anglais de cette phrase: Job satisfaction is essential for productivity. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Work-life balance

Traduction /Signification:

Équilibre vie professionnelle et vie personnelle – Contextes d’utilisation: Référence à la répartition du temps entre travail et vie privée – Domaines d’utilisation: Gestion du temps, Santé au travail – Exemple de phrase en français: Il est important de trouver un work-life balance adéquat. – Traduction en anglais de cette phrase: It is important to find an appropriate work-life balance. – Technique de traduction utilisée: Equivalence en anglais du terme français

14. Wage

Traduction /Signification:

Salaire – Contextes d’utilisation: Référence à la rémunération perçue pour le travail effectué – Domaines d’utilisation: Economie, Droit du travail – Exemple de phrase en français: Son wage a augmenté suite à sa promotion. – Traduction en anglais de cette phrase: His wage increased following his promotion. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Job security

Traduction /Signification:

Sécurité de l’emploi – Contextes d’utilisation: Référence à la stabilité de l’emploi d’une personne – Domaines d’utilisation: Droit du travail, Economie – Exemple de phrase en français: La job security est importante pour certains salariés. – Traduction en anglais de cette phrase: Job security is important for some employees. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Career development

Traduction /Signification:

Développement de carrière – Contextes d’utilisation: Référence à l’évolution professionnelle et aux opportunités de croissance – Domaines d’utilisation: Management, Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Le career development est encouragé au sein de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Career development is encouraged within the company. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Flexibility

Traduction /Signification:

Flexibilité – Contextes d’utilisation: Référence à l’adaptabilité dans le monde du travail – Domaines d’utilisation: Management, Gestion du personnel – Exemple de phrase en français: La flexibilité des horaires est un avantage pour les salariés. – Traduction en anglais de cette phrase: Schedule flexibility is a benefit for employees. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Telecommuting

Traduction /Signification:

Télétravail – Contextes d’utilisation: Référence au fait de travailler à distance grâce aux outils numériques – Domaines d’utilisation: Nouvelles technologies, Gestion du temps – Exemple de phrase en français: Le telecommuting s’est développé ces dernières années. – Traduction en anglais de cette phrase: Telecommuting has grown in recent years. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Professional development

Traduction /Signification:

Développement professionnel – Contextes d’utilisation: Référence à l’amélioration des compétences et connaissances dans le cadre professionnel – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, Formation continue – Exemple de phrase en français: Le professional development est essentiel pour rester compétitif. – Traduction en anglais de cette phrase: Professional development is essential to stay competitive. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Work environment

Traduction /Signification:

Environnement de travail – Contextes d’utilisation: Référence aux conditions physiques et psychologiques au travail – Domaines d’utilisation: Psychologie du travail, Hygiène et sécurité – Exemple de phrase en français: L’amélioration du work environment a boosté la productivité. – Traduction en anglais de cette phrase: Improving the work environment boosted productivity. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe
**Liste des expressions équivalentes pour « monde du travail » en anglais:** – **Work world** – *

Traduction /Signification

*: Le monde professionnel où les individus exercent une activité rémunérée. – *Contextes d’utilisation*: En discutant des conditions de travail, du marché du travail. – *Domaines d’utilisation*: Ressources humaines, management. – *Exemple de phrase en français*: Le travailleur évolue dans un environnement exigeant au sein du monde du travail. – *Traduction en anglais*: The worker evolves in a demanding environment within the work world. – *Technique de traduction*: Traduction littérale du français vers l’anglais. – *Méthode de traduction*: Traduction mot à mot. – **Job sector** – *

Traduction /Signification

*: Secteur d’activité professionnelle regroupant des emplois similaires. – *Contextes d’utilisation*: Pour parler des différentes branches professionnelles, de l’emploi. – *Domaines d’utilisation*: Économie, sociologie. – *Exemple de phrase en français*: La diversité des métiers offre de nombreuses opportunités dans le secteur professionnel. – *Traduction en anglais*: The diversity of jobs offers many opportunities in the job sector. – *Technique de traduction*: Traduction par équivalence. – *Méthode de traduction*: Trouver l’expression anglaise qui correspond au sens de « secteur professionnel ». – **Employment realm** – *

Traduction /Signification

*: Domaine du travail salarié et des relations d’emploi. – *Contextes d’utilisation*: Lors des discussions sur les droits des travailleurs, les relations employeur-employé. – *Domaines d’utilisation*: Droit du travail, relations industrielles. – *Exemple de phrase en français*: Les conventions collectives régulent les conditions de travail dans le domaine de l’emploi. – *Traduction en anglais*: Collective agreements regulate working conditions in the employment realm. – *Technique de traduction*: Traduction par équivalence. – *Méthode de traduction*: Trouver l’expression anglaise qui correspond au sens de « domaine de l’emploi ». – **Labor market** – *

Traduction /Signification

*: Marché du travail où se rencontrent l’offre et la demande d’emploi. – *Contextes d’utilisation*: Pour parler des statistiques de l’emploi, de la mobilité professionnelle. – *Domaines d’utilisation*: Économie, statistiques. – *Exemple de phrase en français*: La flexibilité du travail est un enjeu important sur le marché du travail. – *Traduction en anglais*: Labor flexibility is an important issue in the labor market. – *Technique de traduction*: Traduction par équivalence. – *Méthode de traduction*: Trouver l’expression anglaise qui correspond au sens de « marché du travail ». – **Professional domain** – *

Traduction /Signification

*: Domaine d’activité où les professionnels exercent leurs compétences. – *Contextes d’utilisation*: Lors des échanges sur les carrières, les formations professionnelles. – *Domaines d’utilisation*: Formation, orientation professionnelle. – *Exemple de phrase en français*: Les innovations technologiques influent sur l’évolution du domaine professionnel. – *Traduction en anglais*: Technological innovations influence the evolution of the professional domain. – *Technique de traduction*: Traduction par équivalence. – *Méthode de traduction*: Trouver l’expression anglaise qui correspond au sens de « domaine professionnel