« morale » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « morale »
1. Ethics
Signification: Principes moraux qui guident le comportement d’une personne ou d’un groupe.
Contexte d’utilisation: Philosophie, droit, psychologie.
Domaines d’utilisation: Éthique professionnelle, éthique médicale.
Exemple de phrase en français: « Il est important de respecter les règles éthiques dans le domaine de la recherche scientifique. »
Traduction en anglais: « It is important to respect ethical rules in the field of scientific research. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé la substitution en utilisant le mot « ethical » pour traduire le mot « éthique ».
2. Morality
Signification: Ensemble des valeurs et des normes qui régissent le comportement moral d’une personne ou d’une société.>
Contexte d’utilisation: Sociologie, éthique, philosophie.
Domaines d’utilisation: Éthique religieuse, morale individuelle.
Exemple de phrase en français: « La moralité est un aspect important de la culture d’une société. »
Traduction en anglais: « Morality is an important aspect of a society’s culture. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « morality » pour traduire le mot « moralité ».
3. Principles
Signification: Idées fondamentales qui guident le comportement moral d’une personne.
Contexte d’utilisation: Éducation, gestion, droit.
Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, éthique professionnelle.
Exemple de phrase en français: « Il est essentiel de respecter les principes éthiques dans un environnement de travail. »
Traduction en anglais: « It is essential to respect ethical principles in a work environment. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « principles » pour traduire le mot « principes ».
4. Values
Signification: Croyances et principes importants pour une personne ou une société.
Contexte d’utilisation: Psychologie, philosophie, sociologie.
Domaines d’utilisation: Éducation morale, valeurs familiales.
Exemple de phrase en français: « Les valeurs morales sont transmises de génération en génération. »
Traduction en anglais: « Morale values are passed down from generation to generation. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « values » pour traduire le mot « valeurs ».
5. Integrity
Signification: Qualité de quelqu’un qui agit en conformité avec des principes moraux et des valeurs.>
Contexte d’utilisation: Leadership, éthique professionnelle, psychologie.
Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, relations personnelles.
Exemple de phrase en français: « L’intégrité est une qualité essentielle pour un leader efficace. »
Traduction en anglais: « Integrity is an essential quality for an effective leader. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « integrity » pour traduire le mot « intégrité ».
6. Honesty
Signification: Qualité de quelqu’un qui dit la vérité et agit de manière juste.
Contexte d’utilisation: Communication, relations professionnelles, éducation morale.
Domaines d’utilisation: Éthique professionnelle, justice et droit.
Exemple de phrase en français: « L’honnêteté est la meilleure politique. »
Traduction en anglais: « Honesty is the best policy. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé l’équivalence anglaise de l’expression française pour traduire le proverbe.
7. Conscience
Signification: Faculté de juger de ce qui est bien ou mal dans une situation donnée.
Contexte d’utilisation: Psychologie, éthique, philosophie.
Domaines d’utilisation: Conscience individuelle, éducation morale.
Exemple de phrase en français: « Ma conscience me dit que c’est la bonne décision à prendre. »
Traduction en anglais: « My conscience tells me it’s the right decision to make. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le terme direct « conscience » pour traduire le mot français.
8. Virtue
Signification: Qualité morale considérée comme bonne ou souhaitable.
Contexte d’utilisation: Philosophie, éthique, religion.
Domaines d’utilisation: Vertus morales, excellence morale.
Exemple de phrase en français: « La modestie est une vertu appréciée dans de nombreuses cultures. »
Traduction en anglais: « Modesty is a virtue appreciated in many cultures. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « virtue » pour traduire le mot « vertu ».
9. Righteousness
Signification: Qualité de quelqu’un qui agit avec droiture et justice.
Contexte d’utilisation: Religion, éthique, justice.
Domaines d’utilisation: Moralité religieuse, équité sociale.
Exemple de phrase en français: « La justice et la droiture sont des caractéristiques de la righteousness. »
Traduction en anglais: « Justice and righteousness are characteristics of righteousness. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « righteousness » pour traduire le mot « droiture ».
10. Decency
Signification: Qualité de ce qui est conforme aux normes morales et sociales.
Contexte d’utilisation: Société, éducation, médias.
Domaines d’utilisation: Comportement social, décence publique.
Exemple de phrase en français: « Il est important de maintenir un niveau de décence dans les interactions sociales. »
Traduction en anglais: « It is important to maintain a level of decency in social interactions. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « decency » pour traduire le mot « décence ».
11. Rectitude
Signification: Qualité de quelqu’un qui agit de manière droite, honnête et morale.
Contexte d’utilisation: Littérature, psychologie, philosophie.
Domaines d’utilisation: Rectitude morale, intégrité personnelle.
Exemple de phrase en français: « Il est important de faire preuve de rectitude dans ses actions. »
Traduction en anglais: « It is important to demonstrate rectitude in one’s actions. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « rectitude » pour traduire le mot français.
12. Scruples
Signification: Doutes ou hésitations morales sur la conduite à adopter dans une situation donnée.
Contexte d’utilisation: Psychologie, éthique, actes moraux.
Domaines d’utilisation: Conscience morale, dilemmes éthiques.
Exemple de phrase en français: « Il a des scruples à agir de cette manière. »
Traduction en anglais: « He has scruples about acting this way. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « scruples » pour traduire le mot français.
13. Purity
Signification: Qualité de l’état sans tache, pure et innocente.
Contexte d’utilisation: Religion, éthique, symbolisme.
Domaines d’utilisation: Pureté morale, vertu religieuse.
Exemple de phrase en français: « La pureté du cœur est une valeur importante dans de nombreuses cultures. »
Traduction en anglais: « Purity of heart is an important value in many cultures. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « purity » pour traduire le mot français.
14. Conscientiousness
Signification: Qualité de quelqu’un qui agit avec soin, attention et préoccupation pour bien faire son travail.
Contexte d’utilisation: Psychologie, gestion, éducation.
Domaines d’utilisation: Performance professionnelle, conscience professionnelle.
Exemple de phrase en français: « Elle est appréciée pour sa conscience professionnelle. »
Traduction en anglais: « She is appreciated for her conscientiousness in the workplace. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « conscientiousness » pour traduire le mot français.
15. Chastity
Signification: Qualité de l’état d’être chaste, pure et modeste dans ses comportements sexuels.
Contexte d’utilisation: Religion, éthique, sexualité.
Domaines d’utilisation: Vertus morales, sexualité sacrée.
Exemple de phrase en français: « La chasteté est valorisée dans certaines religions. »
Traduction en anglais: « Chastity is valued in certain religions. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « chastity » pour traduire le mot français.
16. Probity
Signification: Qualité d’être honnête et droit dans ses actions et intentions.
Contexte d’utilisation: Droit, finance, gestion.
Domaines d’utilisation: Intégrité professionnelle, probité financière.
Exemple de phrase en français: « Il est reconnu pour sa probité dans le milieu des affaires. »
Traduction en anglais: « He is recognized for his probity in the business world. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « probity » pour traduire le mot français.
17. Altruism
Signification: Qualité de se soucier des autres et de rechercher leur bien-être avant le sien.
Contexte d’utilisation: Psychologie, sociologie, éthique.
Domaines d’utilisation: Altruisme social, comportements prosociaux.
Exemple de phrase en français: « L’altruisme est une valeur importante à cultiver dans la société. »
Traduction en anglais: « Altruism is an important value to cultivate in society. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « altruism » pour traduire le mot français.
18. Nobility
Signification: Qualité de l’état d’être noble, honnête et généreux dans ses actions.
Contexte d’utilisation: Historie, littérature, éthique.
Domaines d’utilisation: Vertus nobles, noblesse de cœur.
Exemple de phrase en français: « La noblesse de cœur est une qualité rare mais précieuse. »
Traduction en anglais: « Nobility of heart is a rare but precious quality. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « nobility » pour traduire le mot français.
19. Modesty
Signification: Qualité de l’état d’être modeste, humble et réservé dans ses actions et paroles.
Contexte d’utilisation: Psychologie, éthique, comportement social.
Domaines d’utilisation: Vertus modestes, comportement modeste.
Exemple de phrase en français: « La modestie est une qualité appréciée chez les grands leaders. »
Traduction en anglais: « Modesty is a quality appreciated in great leaders. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « modesty » pour traduire le mot français.
20. Compassion
Signification: Qualité d’éprouver de la sympathie et de l’empathie envers les autres.
Contexte d’utilisation: Psychologie, soin de santé, écoute active.
Domaines d’utilisation: Compassion humaine, comportement compatissant.
Exemple de phrase en français: « La compassion est la clé de relations interpersonnelles saines. »
Traduction en anglais: « Compassion is the key to healthy interpersonal relationships. »
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot direct « compassion » pour traduire le mot français.
Expressions équivalentes pour traduire « morale » en anglais:
1. Ethical code
- Ethical: qui concerne les principes de conduite et le bien et le mal.
- Code: un ensemble de règles ou de lois.
Dans quel contexte: utilisé dans des discussions sur l’éthique en entreprise ou dans des organisations.
Dans quel domaine: philosophie, gestion.
Exemple de phrase: « Il est important pour les entreprises d’avoir un code éthique solide. »
Traduction en anglais: « It is important for businesses to have a solid ethical code. »
Explication de la technique de traduction: « Ethical » se traduit par « éthique » et « code » se traduit par « code », donc la traduction est littérale.
2. Moral principle
- Moral: relatif aux principes du bien et du mal.
- Principle: une règle de conduite fondamentale.
Dans quel contexte: utilisé dans des discussions sur l’éthique personnelle.
Dans quel domaine: psychologie, philosophie.
Exemple de phrase: « Il est important d’enseigner les principes moraux aux enfants. »
Traduction en anglais: « It is important to teach moral principles to children. »
Explication de la technique de traduction: « Moral » se traduit par « moral » et « principle » se traduit par « principe », donc la traduction est littérale.
3. Values system
- Values: les principes ou qualités considérés comme importants ou souhaitables.
- System: un ensemble organisé de principes ou de règles.
Dans quel contexte: utilisé pour décrire les croyances et les principes d’une personne ou d’une organisation.
Dans quel domaine: sociologie, éducation.
Exemple de phrase: « Chaque culture a son propre système de valeurs. »
Traduction en anglais: « Every culture has its own values system. »
Explication de la technique de traduction: « Values » se traduit par « valeurs » et « system » se traduit par « système », donc la traduction est littérale.
4. Integrity standard
- Integrity: qualité de l’honnêteté et de la moralité.
- Standard: un niveau de qualité ou d’excellence.
Dans quel contexte: utilisé pour décrire les normes éthiques attendues dans une situation donnée.
Dans quel domaine: droit, gestion.
Exemple de phrase: « Les professionnels doivent respecter des normes d’intégrité élevées. »
Traduction en anglais: « Professionals must adhere to high integrity standards. »
Explication de la technique de traduction: « Integrity » se traduit par « intégrité » et « standard » se traduit par « norme », donc la traduction est littérale.