moyens de communication, Synonymes en anglais: means of communication

« moyens de communication »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « moyens de communication »

– Phone

Date de sortie: 04 octobre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Téléphone fixe ou mobile

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Communication personnelle ou professionnelle

Exemple de phrase en français: « Je vais t’appeler ce soir pour discuter de notre projet. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I will call you tonight to discuss our project. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « appeler » par « call », qui est l’action de contacter quelqu’un par téléphone.

– Email

Date de sortie: 10 septembre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Correspondance écrite électronique

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Travail, communication professionnelle

Exemple de phrase en français: « Je t’ai envoyé un email avec les détails de la réunion. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I sent you an email with the details of the meeting. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « envoyer » par « send », qui est l’action d’envoyer quelque chose par email.

– Social media

Date de sortie: 18 avril 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Réseaux sociaux en ligne

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Marketing, communication digitale

Exemple de phrase en français: « Je passe beaucoup de temps sur les réseaux sociaux. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I spend a lot of time on social media. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « réseaux sociaux » par « social media », qui désigne les plateformes en ligne permettant le partage de contenu social.

– Video call

Date de sortie: 23 juin 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Appels vidéo en ligne

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Télétravail, communication à distance

Exemple de phrase en français: « On peut se voir via un appel vidéo si tu préfères. »

Traduction en anglais de cette phrase: « We can see each other through a video call if you prefer. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « appel vidéo » par « video call », qui représente la communication en temps réel via une vidéo.

– Information sheet

Date de sortie: 07 janvier 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Fiche d’information à distribuer

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Marketing, événements

Exemple de phrase en français: « Je vais imprimer des fiches d’informations pour la conférence. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I will print out some information sheets for the conference. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « fiche d’information » par « information sheet », qui est un document contenant des données et des renseignements spécifiques.

– Radio broadcast

Date de sortie: 15 février 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Diffusion radio en direct

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Médias, journalisme

Exemple de phrase en français: « J’écoute toujours les informations à la radio. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I always listen to the news on the radio. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « diffusion radio » par « radio broadcast », qui est l’émission d’un signal radio à un large public.

– Magazine article

Date de sortie: 29 mai 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Article publié dans un magazine

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Presse, journalisme

Exemple de phrase en français: « J’ai lu un article intéressant dans un magazine hier. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I read an interesting article in a magazine yesterday. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « article de magazine » par « magazine article », qui est un contenu rédactionnel publié dans un magazine.

– Television program

Date de sortie: 02 mars 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Programme télévisé diffusé à la télévision

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Divertissement, information

Exemple de phrase en français: « J’aime regarder des programmes de cuisine à la télévision. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I enjoy watching cooking shows on television. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « programme télévisé » par « television program », qui désigne une émission diffusée à la télévision.

– Poster advertising

Date de sortie: 11 août 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Affichage publicitaire sur un poster

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Marketing, promotion

Exemple de phrase en français: « Nous avons placé des affiches publicitaires dans la ville. »

Traduction en anglais de cette phrase: « We have placed advertising posters around the city. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « affiche publicitaire » par « poster advertising », qui correspond à une publicité clairement visible sur un poster.

– Website design

Date de sortie: 14 avril 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Conception de site web

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informatique, communication digitale

Exemple de phrase en français: « Nous devons améliorer le design de notre site web. »

Traduction en anglais de cette phrase: « We need to enhance the design of our website. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « design de site web » par « website design », qui est l’apparence visuelle et la structure d’un site internet.

– Newsletter subscription

Date de sortie: 20 juillet 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Abonnement à une lettre d’information

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Marketing, communication commercial

Exemple de phrase en français: « Je me suis inscrit à la newsletter pour recevoir les mises à jour. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I subscribed to the newsletter to receive updates. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « abonnement à une newsletter » par « newsletter subscription », qui consiste à s’inscrire pour recevoir régulièrement des informations par email.

– Conference call

Date de sortie: 25 novembre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Réunion téléphonique avec plusieurs participants

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Travail collaboratif, réunions en ligne

Exemple de phrase en français: « Nous avons prévu une conférence téléphonique demain matin. »

Traduction en anglais de cette phrase: « We have scheduled a conference call tomorrow morning. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « conférence téléphonique » par « conference call », qui est une conversation téléphonique incluant plusieurs participants.

– Business card

Date de sortie: 06 décembre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Carte de visite professionnelle

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Réseautage professionnel, marketing personnel

Exemple de phrase en français: « Je lui ai donné ma carte de visite lors de la réunion. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I gave him my business card during the meeting. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « carte de visite » par « business card », qui est un petit support papier contenant les coordonnées professionnelles d’une personne.

– Blog post

Date de sortie: 09 mars 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Article publié sur un blog en ligne

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Blogging, partage d’informations

Exemple de phrase en français: « J’écris des posts réguliers sur mon blog pour partager mes expériences. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I write regular posts on my blog to share my experiences. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « post de blog » par « blog post », qui est un article ou un texte publié sur un blog en ligne.

– Public speaking

Date de sortie: 22 août 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Prise de parole en public

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Conférences, présentations professionnelles

Exemple de phrase en français: « Elle est très douée en prise de parole en public. »

Traduction en anglais de cette phrase: « She is very skilled at public speaking. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « prise de parole en public » par « public speaking », qui est l’art de s’exprimer devant un auditoire de manière claire et convaincante.

– Press release

Date de sortie: 21 octobre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Communiqué de presse officiel

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Relations publiques, communication d’entreprise

Exemple de phrase en français: « La société a publié un communiqué de presse pour annoncer son nouveau produit. »

Traduction en anglais de cette phrase: « The company issued a press release to announce its new product. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « communiqué de presse » par « press release », qui est un document officiel envoyé aux médias pour diffuser une information spécifique.

– Business email

Date de sortie: 03 novembre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Correspondance professionnelle par email

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Communication d’entreprise, gestion des affaires

Exemple de phrase en français: « J’ai envoyé un email à mon client pour confirmer notre rendez-vous. »

Traduction en anglais de cette phrase: « I sent an email to my client to confirm our appointment. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « email professionnel » par « business email », qui est un message électronique envoyé dans un cadre professionnel.

– Chat application

Date de sortie: 08 avril 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Application de messagerie instantanée

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Communication en ligne, réseaux sociaux

Exemple de phrase en français: « Nous discutons souvent via une application de chat. »

Traduction en anglais de cette phrase: « We often chat through a chat application. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « application de chat » par « chat application », qui est un logiciel permettant une communication textuelle en temps réel.

– Brand promotion

Date de sortie: 17 novembre 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Promotion de marque ou de produit

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Marketing, publicité

Exemple de phrase en français: « Nous lançons une campagne de promotion de notre nouvelle collection. »

Traduction en anglais de cette phrase: « We are launching a brand promotion campaign for our new collection. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « promotion de marque » par « brand promotion », qui consiste à promouvoir une marque ou un produit spécifique.

– Online survey

Date de sortie: 12 mai 2021

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Sondage en ligne pour recueillir des avis

Dans quels domaines it est le plus utilisé: Recherche de marché, évaluation de la satisfaction client

Exemple de phrase en français: « Merci d’avoir participé à notre sondage en ligne. »

Traduction en anglais de cette phrase: « Thank you for taking part in our online survey. »

Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « sondage en ligne » par « online survey », qui est un questionnaire digital utilisé pour collecter des données et des opinions.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « moyens de communication »

1. Communication channels

Communication: Échange d’informations.

Contexte: Utilisé dans le domaine professionnel pour désigner les différents canaux de communication utilisés en entreprise.

Exemple: Les communication channels utilisés sont le téléphone, les emails et les réunions.

Traduction: The communication channels used are the phone, emails and meetings.

Technique de traduction: Traduction littérale.

2. Media outlets

Media: Moyen de communication de masse.

Contexte: Utilisé dans le domaine des médias pour parler des différents supports de communication.

Exemple: Les media outlets ont diffusé l’information en direct.

Traduction: The media outlets broadcasted the information live.

Technique de traduction: Traduction directe.

3. Communication tools

Tools: Outils.

Contexte: Utilisé dans le contexte de la technologie et de l’informatique pour désigner les outils de communication numériques.

Exemple: Les communication tools utilisés sont les messageries instantanées et les visioconférences.

Traduction: The communication tools used are instant messaging and video conferences.

Technique de traduction: Traduction littérale.

4. Communication networks

Networks: Réseaux.

Contexte: Utilisé dans le domaine des télécommunications pour parler des différents réseaux de communication.

Exemple: Les communication networks permettent de connecter les utilisateurs à travers le monde.

Traduction: The communication networks allow to connect users worldwide.

Technique de traduction: Traduction directe.

5. Means of communication

Means: Moyens.

Contexte: Utilisé de manière générale pour parler de tous les moyens de communication disponibles.

Exemple: Il existe de nombreux means of communication pour rester en contact avec ses proches.

Traduction: There are many means of communication to stay in touch with loved ones.

Technique de traduction: Traduction littérale.