« négligence » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « négligence »
- Neglect:
Traduction /Signification:
négligence. Contexte d’utilisation: juridique, médical. Exemple de phrase en français: « La négligence des parents a conduit à l’accident. »
Traduction en anglais: « The parents’ neglect led to the accident. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Omission:
Traduction /Signification:
oubli de faire quelque chose. Contexte d’utilisation: professionnel, administratif. Exemple de phrase en français: « Son omission dans le rapport a eu des conséquences graves. »
Traduction en anglais: « His omission in the report had serious consequences. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Dereliction:
Traduction /Signification:
négligence. Contexte d’utilisation: militaire, juridique. Exemple de phrase en français: « L’officier a été accusé de dereliction de ses devoirs. »
Traduction en anglais: « The officer was accused of dereliction of duty. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Failure:
Traduction /Signification:
échec. Contexte d’utilisation: professionnel, technique. Exemple de phrase en français: « Le failure du système a causé une interruption de service. »
Traduction en anglais: « The system’s failure caused a service interruption. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Lack of care:
Traduction /Signification:
manque de soin. Contexte d’utilisation: médical, familial. Exemple de phrase en français: « Sa maladie était due à son lack of care pour sa santé. »
Traduction en anglais: « Her illness was due to her lack of care for her health. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Disregard:
Traduction /Signification:
mépris. Contexte d’utilisation: social, professionnel. Exemple de phrase en français: « Son disregard pour les règles l’a mis en danger. »
Traduction en anglais: « His disregard for the rules put him in danger. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Inattention:
Traduction /Signification:
manque d’attention. Contexte d’utilisation: scolaire, professionnel. Exemple de phrase en français: « Son inattention lors de la réunion a été remarquée par son chef. »
Traduction en anglais: « Her inattention during the meeting was noticed by her boss. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Fail:
Traduction /Signification:
échouer. Contexte d’utilisation: académique, professionnel. Exemple de phrase en français: « Il a fail dans sa tâche de finir le projet à temps. »
Traduction en anglais: « He failed in his task to finish the project on time. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Recklessness:
Traduction /Signification:
imprudence. Contexte d’utilisation: juridique, sécurité routière. Exemple de phrase en français: « La recklessness du conducteur a provoqué l’accident. »
Traduction en anglais: « The driver’s recklessness caused the accident. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Remissness:
Traduction /Signification:
négligence. Contexte d’utilisation: professionnel, relationnel. Exemple de phrase en français: « Son remissness dans ses tâches a causé des problèmes avec son équipe. »
Traduction en anglais: « His remissness in his tasks caused issues with his team. »
Technique de traduction utilisée: équivalence directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: négligence
1. Carelessness
Traduction /Signification:
Manque d’attention ou de précaution.Contextes d’utilisation: Vie quotidienne, travail, éducation.
Domaines d’utilisation: Psychologie, droit, sécurité.
Exemple de phrase en français:
Sa carelessness a causé un accident grave.Traduction en anglais de cette phrase: Her carelessness caused a serious accident.
Technique de traduction utilisée: Le mot « carelessness » est l’équivalent direct de « négligence » en anglais.
2. Neglect
Traduction /Signification:
Manque de soin ou d’attention.Contextes d’utilisation: Relations personnelles, soins aux enfants, entretien domestique.
Domaines d’utilisation: Santé, famille, travail social.
Exemple de phrase en français:
Son neglect a eu des conséquences désastreuses.Traduction en anglais de cette phrase: His neglect had disastrous consequences.
Technique de traduction utilisée: Le mot « neglect » est utilisé pour exprimer un manque de soin ou d’attention similaire à celui de la négligence en français.
3. Oversight
Traduction /Signification:
Erreur due à un manque d’attention.Contextes d’utilisation: Travail, administration, gestion.
Domaines d’utilisation: Affaires, finance, gouvernement.
Exemple de phrase en français:
C’était juste un oversight mineur.Traduction en anglais de cette phrase: It was just a minor oversight.
Technique de traduction utilisée: Le mot « oversight » est souvent utilisé pour décrire une négligence due à un manque d’attention.
4. Inattention
Traduction /Signification:
Manque d’attention ou de concentration.Contextes d’utilisation: Études, travail, communication.
Domaines d’utilisation: Psychologie, éducation, santé mentale.
Exemple de phrase en français:
Son inattention lui cause souvent des problèmes.Traduction en anglais de cette phrase: Her inattention often causes her problems.
Technique de traduction utilisée: Le mot « inattention » est utilisé pour décrire un manque d’attention similaire à celui de la négligence en français.
5. Disregard
Traduction /Signification:
Fait de ne pas tenir compte de quelque chose.Contextes d’utilisation: Règles, consignes, procédures.
Domaines d’utilisation: Droit, sécurité, relations professionnelles.
Exemple de phrase en français:
Son disregard des règles a entraîné des sanctions.Traduction en anglais de cette phrase: His disregard for the rules led to sanctions.
Technique de traduction utilisée: Le mot « disregard » exprime le fait de ne pas tenir compte de quelque chose, similaire à une négligence en français.