neuf, Synonymes en anglais: nine

« neuf » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « neuf » en anglais

1. New

Traduction /Signification:

nouveau Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose récemment acquis ou introduit. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Mode, technologie, produits de consommation. Exemple de phrase en français: Cette robe est toute neuve. Traduction en anglais de cette phrase: This dress is brand new. Explication de la technique de traduction utilisée: La traduction directe du mot « neuf » en anglais est « new ».

2. Fresh

Traduction /Signification:

frais Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui est récent ou non utilisé. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Alimentation, beauté. Exemple de phrase en français: Ce pain est tout frais. Traduction en anglais de cette phrase: This bread is fresh. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « fresh » est le plus approprié pour traduire « neuf » dans le contexte de la nourriture.

3. Unused

Traduction /Signification:

non utilisé Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a jamais été utilisé ou porté. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Commerce, vente en ligne. Exemple de phrase en français: Ces chaussures sont toutes neuves et jamais portées. Traduction en anglais de cette phrase: These shoes are brand new and unused. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unused » décrit le mieux l’idée de quelque chose qui est neuf et jamais utilisé.

4. Mint

Traduction /Signification:

en parfait état Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui est en excellent état et comme s’il était neuf. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Collection, objets de valeur. Exemple de phrase en français: Cette pièce de monnaie est comme neuve. Traduction en anglais de cette phrase: This coin is mint. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « mint » est souvent utilisé pour décrire quelque chose en excellent état, comme neuf.

5. Brand new

Traduction /Signification:

tout neuf Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour insister sur le fait que quelque chose est complètement nouveau et non utilisé. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Annonces, description de produits. Exemple de phrase en français: Ce téléphone est tout neuf, encore dans son emballage. Traduction en anglais de cette phrase: This phone is brand new, still in its packaging. Explication de la technique de traduction utilisée: L’expression « brand new » est une traduction directe de « tout neuf ».

6. Untouched

Traduction /Signification:

intact Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas été modifié ou altéré. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Nature, photographie. Exemple de phrase en français: La forêt est restée intacte pendant des siècles. Traduction en anglais de cette phrase: The forest has remained untouched for centuries. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « untouched » est un synonyme de « neuf » dans le sens d’original et préservé.

7. Unopened

Traduction /Signification:

non ouvert Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas encore été ouvert. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Emballage, produits scellés. Exemple de phrase en français: La lettre est toujours scellée, donc non ouverte. Traduction en anglais de cette phrase: The letter is still sealed, so unopened. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unopened » décrit précisément le fait qu’un objet n’a pas été ouvert et est donc neuf.

8. Unused

Traduction /Signification:

inutilisé Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas été utilisé. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Inventaire, stockage. Exemple de phrase en français: Ces outils sont restés inutilisés pendant des années. Traduction en anglais de cette phrase: These tools have remained unused for years. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unused » est une traduction directe de « inutilisé ».

9. Spotless

Traduction /Signification:

impeccable Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose de propre et sans défaut. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Ménage, nettoyage. Exemple de phrase en français: La maison était d’une propreté immaculée. Traduction en anglais de cette phrase: The house was spotless. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « spotless » est utilisé pour décrire quelque chose de parfait et sans défaut, semblable à du neuf.

10. Unblemished

Traduction /Signification:

irréprochable Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose sans aucune imperfection. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Beauté, qualité. Exemple de phrase en français: Cette peinture est d’une qualité irréprochable. Traduction en anglais de cette phrase: This painting is of unblemished quality. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unblemished » est synonyme de neuf dans le sens de pureté et perfection.

11. Unused

Traduction /Signification:

encore neuf Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour insister sur le fait que quelque chose est toujours comme neuf malgré le temps. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Antiquités, articles de collection. Exemple de phrase en français: Malgré son âge, cette montre est toujours comme neuve. Traduction en anglais de cette phrase: Despite its age, this watch is still unused. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unused » est utilisé pour rendre l’idée que quelque chose est encore neuf malgré l’usage.

12. Pristine

Traduction /Signification:

immaculé Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose en parfait état, sans aucune altération. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Nature, environnement. Exemple de phrase en français: La plage était d’une propreté immaculée. Traduction en anglais de cette phrase: The beach was pristine. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « pristine » est utilisé pour décrire quelque chose de pur et sans défaut, similaire à du neuf.

13. Unbroken

Traduction /Signification:

intact Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas été endommagé. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Collections, antiquités. Exemple de phrase en français: Cette chaîne est restée intacte et sans défaut. Traduction en anglais de cette phrase: This chain has remained unbroken and without flaw. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unbroken » est utilisé pour décrire quelque chose qui est complet et sans dommage, similaire à du neuf.

14. Crisp

Traduction /Signification:

frais Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose de propre et net. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Alimentation, vêtements. Exemple de phrase en français: Les légumes étaient frais et croustillants. Traduction en anglais de cette phrase: The vegetables were crisp and fresh. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « crisp » est utilisé pour décrire quelque chose de propre et frais, semblable à du neuf.

15. Unspoiled

Traduction /Signification:

préservé Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui est resté à l’état d’origine. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Nature, design. Exemple de phrase en français: Ce bâtiment ancien est parfaitement préservé. Traduction en anglais de cette phrase: This old building is perfectly unspoiled. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unspoiled » est utilisé pour décrire quelque chose qui est resté dans son état d’origine, similaire à du neuf.

16. Untarnished

Traduction /Signification:

non terni Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas perdu sa brillance. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Métaux, bijoux. Exemple de phrase en français: Malgré son âge, ce bijou est encore non terni. Traduction en anglais de cette phrase: Despite its age, this jewel is still untarnished. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « untarnished » est utilisé pour décrire quelque chose qui est toujours brillant et non affecté, similaire à du neuf.

17. Crisp

Traduction /Signification:

croquant Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose de frais et croustillant. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Alimentation, produit de boulangerie. Exemple de phrase en français: Ce pain est tout chaud et croquant. Traduction en anglais de cette phrase: This bread is hot and crisp. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « crisp » est utilisé pour décrire quelque chose de frais et croustillant, semblable à du neuf.

18. Unaltered

Traduction /Signification:

non modifié Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas été changé. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Art, architecture. Exemple de phrase en français: Ce dessin est resté non modifié depuis des siècles. Traduction en anglais de cette phrase: This drawing has remained unaltered for centuries. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unaltered » est utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été changé, similaire à du neuf.

19. Unopened

Traduction /Signification:

pas encore déballé Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas été ouvert. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Emballage, produits neufs. Exemple de phrase en français: Le cadeau est toujours enrubanné, donc pas encore déballé. Traduction en anglais de cette phrase: The gift is still wrapped, so unopened. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unopened » décrit précisément le fait qu’un objet n’a pas été déballé et est donc encore neuf.

20. Unharmed

Traduction /Signification:

intact Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire quelque chose qui n’a pas été endommagé. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Santé, sécurité. Exemple de phrase en français: Malgré l’accident, le conducteur est sorti indemne. Traduction en anglais de cette phrase: Despite the accident, the driver emerged unharmed. Explication de la technique de traduction utilisée: Le mot « unharmed » est utilisé pour décrire quelque chose qui est intact et non endommagé, semblable à du neuf

Quelques expressions équivalentes pour traduire « neuf » en anglais

1. Brand new

  • Traduction /Signification:

    Tout neuf
  • Contexte d’utilisation:

    Pour décrire quelque chose qui est tout juste sorti de l’emballage
  • Domaines d’utilisation: Vente au détail, e-commerce
  • Exemple de phrase en français:

    J’ai acheté un téléphone brand new hier.
  • Traduction en anglais de cette phrase: I bought a brand new phone yesterday.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Mint condition

  • Traduction /Signification:

    État neuf
  • Contexte d’utilisation:

    Pour décrire quelque chose qui est en parfait état
  • Domaines d’utilisation: Collection d’objets, vente de produits d’occasion
  • Exemple de phrase en français:

    Ce vinyle est dans un état mint condition.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This vinyl is in mint condition.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Unused

  • Traduction /Signification:

    Non utilisé
  • Contexte d’utilisation:

    Pour décrire quelque chose qui n’a jamais été utilisé
  • Domaines d’utilisation: Industrie manufacturière, commerce en ligne
  • Exemple de phrase en français:

    Les outils sont encore dans leur emballage, totalement unused.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The tools are still in their packaging, completely unused.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Fresh off

  • Traduction /Signification:

    À peine sorti
  • Contexte d’utilisation:

    Pour décrire quelque chose qui vient d’être produit ou fabriqué
  • Domaines d’utilisation: Industrie alimentaire, mode
  • Exemple de phrase en français:

    Voici les derniers vêtements fresh off la ligne de production.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Here are the latest clothes fresh off the production line.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

5. Like new

  • Traduction /Signification:

    Comme neuf
  • Contexte d’utilisation:

    Pour décrire quelque chose qui est en excellent état
  • Domaines d’utilisation: Vente de biens d’occasion, électronique
  • Exemple de phrase en français:

    Ce téléphone reconditionné est comme neuf.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This refurbished phone is like new.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale