« n’hésitez pas à me contacter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « n’hésitez pas à me contacter »
- Do not hesitate to contact me
Signification: Ne pas hésiter à me contacter.
Souvent utilisé: Utilisé pour encourager quelqu’un à prendre contact.
Domaines: Professionnel, social.
Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions.
Traduction en anglais: Do not hesitate to contact me if you have any questions.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Feel free to reach out to me
Signification: N’hésitez pas à me contacter.
Souvent utilisé: Utilisé pour inviter quelqu’un à prendre contact.
Domaines: Professionnel, informel.
Exemple de phrase en français: Sentez-vous libre de me contacter si nécessaire.
Traduction en anglais: Feel free to reach out to me if needed.
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens.
- Don’t be shy to get in touch with me
Signification: N’hésitez pas à me contacter.
Souvent utilisé: Utilisé pour encourager quelqu’un à communiquer.
Domaines: Amical, professionnel.
Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des idées à partager.
Traduction en anglais: Don’t be shy to get in touch with me if you have any ideas to share.
Technique de traduction utilisée: Nouvelle expression en anglais conservant le sens initial.
- Don’t hesitate to drop me a line
Signification: N’hésitez pas à me contacter.
Souvent utilisé: Utilisé pour encourager à envoyer un message écrit.
Domaines: Profesionnel, correspondance formelle.
Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à m’écrire si vous avez des informations à partager.
Traduction en anglais: Don’t hesitate to drop me a line if you have any information to share.
Technique de traduction utilisée: Expression similaire avec un verbe différent.
- Feel free to contact me without hesitation
Signification: N’hésitez pas à me contacter.
Souvent utilisé: Encourage à prendre contact rapidement.
Domaines: Professionnel, formel.
Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter dès que possible.
Traduction en anglais: Feel free to contact me without hesitation as soon as possible.
Technique de traduction utilisée: Traduction proche du sens original avec ajout d’informations.
Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « n’hésitez pas à me contacter ». traduction, contexte, domaine d’utilisation et exemples:
1. Feel free:
Traduction /Signification:
N’hésitez pas – Souvent utilisé: Courant – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. – Traduction en anglais: Feel free to contact me if you have any questions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe2. Don’t hesitate:
Traduction /Signification:
Ne pas hésiter – Souvent utilisé: Formel – Domaine d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: Ne pas hésiter à me contacter pour plus d’informations. – Traduction en anglais: Don’t hesitate to contact me for more information. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe3. Don’t be shy:
Traduction /Signification:
Ne soyez pas timide – Souvent utilisé: Amical – Domaine d’utilisation: Social – Exemple de phrase en français: Ne soyez pas timide, contactez-moi si besoin. – Traduction en anglais: Don’t be shy, contact me if needed. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe4. Get in touch:
Traduction /Signification:
Prendre contact – Souvent utilisé: Informel – Domaine d’utilisation: Commercial – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet. – Traduction en anglais: Get in touch with me to discuss your project. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe5. Reach out:
Traduction /Signification:
Contacter – Souvent utilisé: Amical – Domaine d’utilisation: Personnel – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d’aide. – Traduction en anglais: Reach out to me if you need help. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe6. Drop a line:
Traduction /Signification:
Laisser un message – Souvent utilisé: Informel – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour plus de détails. – Traduction en anglais: Drop a line for more details. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe7. Give me a shout:
Traduction /Signification:
Me donner un coup de fil – Souvent utilisé: Familier – Domaine d’utilisation: Informel – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. – Traduction en anglais: Give me a shout if you have any questions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe8. Contact me:
Traduction /Signification:
Me contacter – Souvent utilisé: Formel – Domaine d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour toute demande. – Traduction en anglais: Contact me for any inquiries. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe9. Drop me a message:
Traduction /Signification:
M’envoyer un message – Souvent utilisé: Courant – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d’assistance. – Traduction en anglais: Drop me a message if you need assistance. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe10. Don’t think twice:
Traduction /Signification:
Ne pas hésiter – Souvent utilisé: Formel – Domaine d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: Ne pensez pas deux fois, contactez-moi dès que possible. – Traduction en anglais: Don’t think twice, contact me as soon as possible. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe11. Send a message:
Traduction /Signification:
Envoyer un message – Souvent utilisé: Courant – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour planifier une réunion. – Traduction en anglais: Send a message to schedule a meeting. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe12. Connect with me:
Traduction /Signification:
Se connecter avec moi – Souvent utilisé: Amical – Domaine d’utilisation: Réseautage – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous souhaitez collaborer. – Traduction en anglais: Connect with me if you wish to collaborate. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe13. Reach me:
Traduction /Signification:
Me joindre – Souvent utilisé: Courant – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour obtenir une assistance immédiate. – Traduction en anglais: Reach me for immediate assistance. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe14. Give me a call:
Traduction /Signification:
M’appeler – Souvent utilisé: Formel – Domaine d’utilisation: Téléphonie – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des préoccupations. – Traduction en anglais: Give me a call if you have any concerns. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe15. Ask for help:
Traduction /Signification:
Demander de l’aide – Souvent utilisé: Informel – Domaine d’utilisation: Assistance – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de soutien. – Traduction en anglais: Ask for help if you need support. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe16. Say hello:
Traduction /Signification:
Dire bonjour – Souvent utilisé: Familier – Domaine d’utilisation: Amical – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. – Traduction en anglais: Say hello if you have any questions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe17. Get a hold of me:
Traduction /Signification:
Me joindre – Souvent utilisé: Informel – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour toute demande spécifique. – Traduction en anglais: Get a hold of me for any specific request. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe18. Text me:
Traduction /Signification:
M’envoyer un SMS – Souvent utilisé: Courant – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des préoccupations. – Traduction en anglais: Text me if you have any concerns. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe19. Drop me a note:
Traduction /Signification:
Laisser une note – Souvent utilisé: Amical – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter pour plus d’informations. – Traduction en anglais: Drop me a note for more information. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe20. Shoot me a message:
Traduction /Signification:
M’envoyer un message – Souvent utilisé: Informel – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. – Traduction en anglais: Shoot me a message if you have any questions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe