niveau de vie, Synonymes en anglais: standard of living

Découvrez d’autres mots et expressions de: « niveau de vie » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Traduction de « niveau de vie » en anglais

  • Standard of living:

    Traduction /Signification:

    Niveau de vie. Contexte d’utilisation: Économie, sociologie. Domaines d’utilisation: Finance, études sociales. Exemple de phrase en français: Le standard de vie des gens a augmenté ces dernières années. Traduction en anglais: The standard of living of people has increased in recent years. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Livelihood:

    Traduction /Signification:

    Moyen de subsistance. Contexte d’utilisation: Économie, développement durable. Domaines d’utilisation: Agriculture, commerce. Exemple de phrase en français: Les habitants dépendent de leur travail pour assurer leur moyen de subsistance. Traduction en anglais: The residents rely on their work to ensure their livelihood. Explication de la technique de traduction: Sens et contexte.
  • Quality of life:

    Traduction /Signification:

    Qualité de vie. Contexte d’utilisation: Santé, bien-être. Domaines d’utilisation: Médecine, urbanisme. Exemple de phrase en français: L’amélioration de la qualité de vie passe par un environnement sain. Traduction en anglais: Improving quality of life involves a healthy environment. Explication de la technique de traduction: Expressions équivalentes.
  • Living standards:

    Traduction /Signification:

    Niveau de vie. Contexte d’utilisation: Économie, statistiques. Domaines d’utilisation: Politique sociale, finance. Exemple de phrase en français: Les indicateurs des standards de vie montrent une progression. Traduction en anglais: Living standards indicators show improvement. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.
  • Welfare level:

    Traduction /Signification:

    Niveau de bien-être. Contexte d’utilisation: Politique sociale, santé. Domaines d’utilisation: Administration publique, économie. Exemple de phrase en français: Le gouvernement cherche à améliorer le niveau de bien-être de la population. Traduction en anglais: The government aims to improve the welfare level of the population. Explication de la technique de traduction: Sens et contexte.
  • Standard of life:

    Traduction /Signification:

    Niveau de vie. Contexte d’utilisation: Société, économie. Domaines d’utilisation: Recherche, développement. Exemple de phrase en français: Notre standard de vie dépend de nombreux facteurs socio-économiques. Traduction en anglais: Our standard of life depends on many socio-economic factors. Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

Liste des expressions équivalentes en anglais pour « niveau de vie »

  • Standard of living

    Traduction /Signification:

    Niveau de vie d’une personne ou d’une communauté. – Contextes d’utilisation: Économie, sociologie. – Domaines d’utilisation: Politique, sciences sociales. – Exemple de phrase en français: Le niveau de vie des habitants de ce quartier est très élevé. – Traduction en anglais: The standard of living of the residents in this neighborhood is very high. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant « niveau de vie » par « standard of living ». – Méthode de traduction: Traduction littérale.
  • Quality of life

    Traduction /Signification:

    Indicateur du bien-être matériel et social d’un individu ou d’une population. – Contextes d’utilisation: Médecine, urbanisme. – Domaines d’utilisation: Santé publique, urbanisme. – Exemple de phrase en français: La qualité de vie des résidents s’est améliorée grâce à ces projets. – Traduction en anglais: The quality of life of the residents has improved thanks to these projects. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant « niveau de vie » par « quality of life ». – Méthode de traduction: Traduction littérale.
  • Lifestyle level

    Traduction /Signification:

    Niveau de vie reflétant le style de vie d’une personne ou d’un groupe. – Contextes d’utilisation: Marketing, sociologie. – Domaines d’utilisation: Consommation, études de marché. – Exemple de phrase en français: Ce quartier est réputé pour son haut niveau de vie et son style de vie luxueux. – Traduction en anglais: This neighborhood is known for its high lifestyle level and luxurious living. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant « niveau de vie » par « lifestyle level ». – Méthode de traduction: Traduction littérale.
  • Living standards

    Traduction /Signification:

    Conditions de vie et de bien-être matériel d’une population. – Contextes d’utilisation: Économie, politique sociale. – Domaines d’utilisation: Développement durable, normes de vie. – Exemple de phrase en français: Les sociologues étudient les différents indicateurs des standards de vie dans les pays développés. – Traduction en anglais: Sociologists study the various indicators of living standards in developed countries. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant « niveau de vie » par « living standards ». – Méthode de traduction: Traduction littérale.
  • Wealth level

    Traduction /Signification:

    Niveau de richesse et de confort matériel d’un individu ou d’une société. – Contextes d’utilisation: Finance, gestion des ressources. – Domaines d’utilisation: Investissement, analyse économique. – Exemple de phrase en français: L’augmentation du niveau de richesse de la classe moyenne est un enjeu économique majeur. – Traduction en anglais: The increase in the wealth level of the middle class is a major economic issue. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant « niveau de vie » par « wealth level ». – Méthode de traduction: Traduction littérale.